Reese 44784 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Instructions d’installation
NUMÉROS DE PIÈCES : 75234, 87696, 44784
©2015 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 6 de 15 75234NP 10-21-15 Rev. A
Pour prévenir les blessures SÉVÈRES, FATALES ou les DOMMAGES
MATÉRIELS :
TOUJOURS lire, assimiler et observer les avertissements et les
instructions relatives à l'attelage AVANT d'installer celui-ci.
Conserver la documentation pour référence ultérieure.
NE PAS découper, percer, souder ni modifier cet attelage-
récepteur.
S'ASSURER régulièrement que toute la visserie est correctement
serrée et que l'attelage est monté sur le véhicule en toute
sécurité.
TOUJOURS lire, assimiler et observer tous les avertissements et
toutes les instructions relatives au véhicule et aux autres
accessoires utilisés avec l'attelage AVANT l'utilisation.
PLACER les plus lourdes charges à l'avant de la remorque.
NE PAS excéder les spécifications de charge du fabricant du
véhicule, ni la moins élevée des valeurs suivantes :
TOUJOURS porter la ceinture de sécurité.
RALENTIR lors du remorquage, ne JAMAIS dépasser la limite de
vitesse signalée.
En cas de BALANCEMENT EXCESSIF, retirer le pied de la pédale
d'accélérateur et maintenir le volant aussi stable que possible. NE
PAS appliquer les freins NI accélérer.
Type d'attelage Poids brut max.
de la remorque
Poids max. au
timon
Sans répartition
de charge
4500 lb. (2043 kg) 675 lb. (306 kg)
Répartition de charge 4500 lb. (2043 kg) 675 lb. (306 kg)
Numérisez pour
des conseils de
sécurité, ou visitez
http://www.ceque
ntgroup.com/qr-
product.aspx
GARANTIE À VIE LIMITÉE
1. Garantie à vie limitée Garantie »). Cequent Performance Products, Inc. Nous », «
Notre ») garantit à l’acheteur initial seulement Vous », « Votre ») que le produit sera
exempt de vices de matières et de fabrication, exception faite de l’usure normale. Cette
garantie n'est valide que si : (a) les produits Nous sont retournés pour inspection et mise à
l'essai; (b) Notre inspection révèle, à Notre satisfaction, que toute non conformité présumée
est de nature matérielle et n'a pas été causée par une mauvaise utilisation, la négligence,
l'usure, une installation, entreposage ou réparation incorrects, une modification ou un
accident; (c) les produits ont été installés, entretenus et utilisés conformément à Nos
instructions. LA GARANTIE SE SUBSTITUE À TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE (AUTRE QUE LA GARANTIE DE TITRE OFFERTE
PAR LE CODE COMMERCIAL UNIFORME AU MICHIGAN), Y COMPRIS, MAIS
SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, CELLES-CI
ÉTANT EXPRESSÉMENT REJETÉES.
2. Obligations de l'acheteur. Pour effectuer une réclamation, communiquez avec Nous à notre
adresse principale du 47912 Halyard Drive, Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290;
n'oubliez pas d'identifier le produit d'après le numéro de modèle et de suivre les directives qui
vous seront fournies. Tout produit retourné qui est remplacé par Nous devient notre
propriété. Vous serez tenu d’assumer les frais d'expédition de retour. Veuillez conserver
votre reçu d’achat afin que nous puissions en vérifier la date et confirmer que Vous êtes
l'acheteur initial. Le produit et le reçu d’achat doivent Nous être fournis afin que nous
puissions traiter Votre réclamation.
3. Recours exclusifs. Le remplacement du produit est Votre seul recours en vertu de cette
Garantie. Nous ne sommes pas responsables des frais de service ou de main-d’oeuvre
encourus pour le retrait ou la réinstallation d’un produit. SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE
NOUS NE SERONS TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS,
PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS.
4. Acceptation des risques. Vous reconnaissez et acceptez que toute utilisation du produit à des
fins autres que celle(s) stipulée(s) dans les instructions relatives au produit est faite à vos
propres risques.
5. Loi applicable. Cette Garantie Vous confère des droits légaux spécifiques, et il se peut que
Vous possédiez d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Cette Garantie est
régie par les lois de l’État du Michigan, abstraction faite des règles relatives aux conflits de
lois. Les cours de l’État situées dans le comté d’Oakland, Michigan, constituent les autorités
judiciaires exclusives relativement à tout litige relevant de cette Garantie.
Rev 9/2014
Cequent
Performance Products, Inc.
Site Internet: www.cequentgroup.com
Assistance technique: 800-632-3290
TechnicalSupport@cequentgroup.com
Équipement requis :
Instructions d’installation
NUMÉROS DE PIÈCES : 75234, 87696, 44784
Applications :
Années Marque Modèles
2015-Actuel* Ford Edge
2016-Actuel* Lincoln MKX
*Visitez notre site Web pour obtenir de
l'information à jour concernant une année et une
version particulières.
Clé à
cliquet
Clé
dynamo
métrique
Lun
ettes
de
protection
Douilles
5.5 mm
10 mm
Tournevis à
tête plate
NE PAS EXCÉDER LES SPÉCIFICATIONS DE CHARGE DU FABRICANT DU
VÉHICULE, NI LA MOINS ÉLEVÉE DES VALEURS SUIVANTES :
Type d'attelage Poids brut max.
de la remorque
Poids max. au timon
Sans répartition
de charge
4500 lb. (2043 kg) 675 lb. (306 kg)
Répartition de charge 4500 lb. (2043 kg) 675 lb. (306 kg)
Photo représentative du véhicule
©2015 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 7 de 15 75234NP 10-21-15 Rev. A
Durée de l'installation : 45 min
La valeur indiquée ci-dessus est la durée
moyenne des installeurs professionnels.
Si vous ressentez de l'inconfort à réaliser
cette installation par vous-même ou si
vous avez besoin d'assistance, veuillez
communiquer avec un installateur
professionnel.
Illustration de l'attelage
Avant du
véhicule
Cequent
Performance Products, Inc.
Site Internet: www.cequentgroup.com
Assistance technique: 800-632-3290
TechnicalSupport@cequentgroup.com
Tournevis
CR-VT 20
Rallonge
douille 6’’ po
Meule à
rectifier
Plier le fil de tirage pour tenir
l’espaceur à l'écart du boulon.
Numériser pour des
instructions avec
PHOTOS ou visiter
http://www.cequentgro
up.com/qr-product.aspx
©2015 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 8 de 15 75234NP 10-21-15 Rev. A
1. Enlèvement des panneaux latéraux en plastique – Utiliser des douilles 5,5 mm et 10 mm pour enlever deux (2) boulons et deux (2) écrous à embase qui fixent le panneau (deux côtés), voir Fig. 2. Enlever les panneaux et les conserver
pour réinstallation. NOTA : Modèles Edge Sport et MKX AWD : Enlever six (6) boulons et un (1) écrou à embase qui fixent le panneau central en plastique aux écrans thermiques (voir Fig. 3) puis enlever le panneau. Les remettre au
propriétaire. NOTA : Pour le modèle MKX, l'enlèvement du carénage de pare-chocs est recommandé pour faciliter l'installation. Retrait des panneaux latéraux en plastique – Utiliser des douilles 5,5 mm et 10 mm pour enlever deux (3)
boulons et deux (1) écrous à embase qui fixent le panneau (deux côtés), voir Fig. 4. Ouvrir le coffre et tirer délicatement sur le carénage pour l'écarter du véhicule, puis débrancher le connecteur électrique côté conducteur, voir Fig. 5.
2. Abaissement du silencieux : Retirer la tige de support de l'échappement de l'isolateur en caoutchouc, des deux côtés. Utiliser une chandelle pour supporter le silencieux et éviter de l'endommager. NOTA : Si le carénage de pare-chocs est
déjà enlevé, sauter cette étape.
3. Installation de l'attelage : Acheminer le boulon de carrosserie ① et l'espaceur ② dans le cadre à l'aide des fils de tirage ⑤, voir Figure 6. Laisser la visserie attachée par les fils de tirage. Utiliser une meule à rectifier pour couper le
goujon au-dessus du centre du silencieux, voir la Figure 7. Soulever l’attelage en position et le glisser par-dessus l'échappement côté passager en premier. Acheminer les fils de tirage précédemment mis en place à travers les trous des
supports. Enlever les fils de tirage et poser lâchement une rondelle conique ③ et un écrou hexagonal ④ sur l'attelage.
4. Serrer toute la visserie 7/16 po au couple de 50 lb-pi (68 N.m).
5. Réinstaller toute la visserie, le carénage, le silencieux et les panneaux latéraux en plastique enlevés aux étapes 1 et 2.
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration
d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais
utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Visserie: 75234F
Qté (8) Boulon de carrosserie
7/16’’x14x1.75, GR5
Qté (8) Espaceur
0.188 x 1 x 2
Qté (8) Rondelle conique
7/16’’
Qté (8) Écrou hexagonal
7/16‘’, GR2
Qté (8) Fil de tirage
7/16’’ – 13
Instructions d’installation
NUMÉROS DE PIÈCE : 75234, 87696, 44784
Un couple de serrage adéquat est essentiel pour bien fixer l'attelage au véhicule lors du remorquage.
Toujours porter des LUNETTES DE PROTECTION
lors de l'installation de l'attelage.
Arrière
Longeron
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 6
Figure 7
Figure 4
Figure 5
Visserie
similaire des
deux côtés
①②
③④
©2015 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 9 de 15 75234NP 10-21-15 Rev. A
1a. Enlèvement des panneaux latéraux en plastique – Utiliser des douilles 5,5 mm et 10 mm
pour enlever deux (2) boulons et deux (2) écrous à embase qui fixent le panneau (deux
côtés), voir Fig. 2. Enlever les panneaux et les conserver pour réinstallation.
1b. NOTA : Modèles Edge Sport et MKX AWD : Enlever six (6) boulons et un (1) écrou à
embase qui fixent le panneau central en plastique aux écrans thermiques (voir Fig. 3) puis
enlever le panneau. Les remettre au propriétaire.
1c. NOTA : Pour le modèle MKX, l'enlèvement du carénage de pare-chocs est recommandé pour
faciliter l'installation. Retrait des panneaux latéraux en plastique – Utiliser des douilles 5,5 mm et 10
mm pour enlever deux (3) boulons et deux (1) écrous à embase qui fixent le panneau (deux côtés), voir
Fig. 4. Ouvrir le coffre et tirer délicatement sur le carénage pour l'écarter du véhicule, puis débrancher
le connecteur électrique côté conducteur, voir Fig. 5.
2. Abaissement du silencieux : Retirer la tige de support de l'échappement de l'isolateur en
caoutchouc, des deux côtés. Utiliser une chandelle pour supporter le silencieux et éviter de
l'endommager. NOTA : Si le carénage de pare-chocs est déjà enlevé, sauter cette étape.
©2015 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 10 de 15 75234NP 10-21-15 Rev. A
5. Réinstaller toute la visserie, le carénage, le silencieux et les panneaux latéraux en
plastique enlevés aux étapes 1 et 2.
3a. Installation de l'attelage : Acheminer le boulon de carrosserie ① et
l'espaceur ② dans le cadre à l'aide des fils de tirage ⑤, voir Figure 6. Laisser la
visserie attachée par les fils de tirage. Utiliser une meule à rectifier pour couper
le goujon au-dessus du centre du silencieux, voir la Figure 7
3b. Soulever l’attelage en position et le glisser par-dessus l'échappement côté
passager en premier. Acheminer les fils de tirage précédemment mis en place à
travers les trous des supports. Enlever les fils de tirage et poser lâchement une
rondelle conique ③ et un écrou hexagonal ④ sur l'attelage.
4. Serrer toute la visserie 7/16 po au couple de 50 lb-pi (68 N.m).
Un couple de serrage adéquat est essentiel pour bien fixer l'attelage au véhicule lors du
remorquage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Reese 44784 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues