Ameriwood 5886218PCOM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345886218PCOM0
5886218PCOM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
®
COSCO
B345886218PCOM0
3 /26
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
ITEM
LEFT PANEL358862180101A
RIGHT PANEL
358862180201B
TOP
358862180301
C
BOTTOM
358862180401D
PARTITION
358862180501E
LARGE SHELF
358862180602
F
SMALL SHELF
358862180702
G
KICK
358862180801H
SUPPORT358860000901
I
BACK PANEL
K5886015001J
Parts shown are the base cabinet of your model. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped
on a raw edge.
Piezas mostradas son la base del gabinete de su modelo. Nota: algunas partes están marcados con una etiqueta y algunas partes tienen
una letra impresa en un borde.
Pièces indiquées sont le placard de votre modèle. Veuillez noter que certaines parties sont étiquetés avec un autocollant et certaines
régions ont une lettre estampillée sur le bord brut.
This piece is paperboard construction. It is not made from wood but is required for
the assembly of your unit.
Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no son hecho de madera, pero se
requlere para la asamblea de su unidad.
Cette pièce est de construction en carton. Elle n'est pas fabriquée de bois, mais
nécessaire pour l'assemblage de votre meuble.
Spanish & French parts list on page 4.
Lista en la página 4 de piezas español y francés.
Liste à la page 4 de pièces Espagnol & Français.
A
B
C
D
E
F
G
H
J
I
F
G
B345886218PCOM0
5 /26
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
122
x
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
2
22
x
#A21660
wood dowel
clavija de madera
goujon de bois
3
17
x
#A53600
angle bracket
support de l'angle
anaquel del ángulo
46
x
#A12120
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde 7/16"
5
12
x639
#A21110
nail
clavo
clou
x
7
12
#A89020
plastic bumper
parachoques de plástico
pare-chocs en plastique
x
8
12
#A11170
5/8" pan head
cabeza redondo 5/8"
tête rondo 5/8"
tête plate 1-3/4"
cabeza plano 1-3/4"
1-3/4" flat head
x
#A13410
9
2
x
10 1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie sécurite
10a
10b
10c
10d
x
17 1
#A91640
large lime green bin
cubo verde grande Lima
bin gros citron vert
x
18
1
#A91650
large light blue bin
gran cubo azul claro
grand bac bleu clair
x
16
1
#A51713
knob (orange)
perilla (naranja)
bouton (orange)
16a
16b
16c
x
15 3
#A51712
knob (pink)
perilla (rosa)
bouton (rose)
15a
15b
15c
x
13 2
#A51710
knob (blue)
perilla (azul)
bouton (bleu)
13a
13b
13c
x
14
3
#A51711
knob (green)
perilla (verde)
bouton (vert)
14a
14b
14c
B345886218PCOM0
6 /26
?? www.ameriwood.com ??
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
x
19
1
#A91660
large pink bin
gran cubo rosa
grand compartiment rose
x
20
1
#A91670
small lime green bin
Papelera verde pequeña Lima
bin petite citron vert
x
21 1
#A91680
small light orange bin
pequeña luz cubo naranja
petit bac orange clair
x
22 1
#A91690
small pink bin
pequeño cubo rosa
petite Rose bin
1
B345886218PCOM0
7 /26
?? www.ameriwood.com ??
Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is
tight. Failure to do so may result in stripping the screw.
Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se
detendrá cuando el tornillo está apretado. No hacerlo puede resultar en despojar el tornillo.
Important : Lorsque vous utilisez une perceuse électrique ou un tournevis électrique pour le vissage, sachez pour ralentir et
arrêter lorsque la vis est serrée. Faute de quoi vous risquez dans la vis se déshabillant.
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
x
1
2
x
2
6
x
3
1
A
1
2
3
Approx.
7/16"
3
4
B345886218PCOM0
10 /26
?? www.ameriwood.com ??
x
14
x
3
6
x
74
x
8
4
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
raw surface
superficie cruda
surface non-fini
finished surface
lado terminado
surface finie
H
I
D
D
x
46
x
5
12
3
3
1
1
8
7
5
5
4
1st
2nd
D
1st
2nd
Approx.
7/16"
3
Make sure end of kick (H) and support (I) is flush with end of
bottom (D).
Hacer seguro de final de la patada (H) y soporte (I) esté al ras
con el extremo de la parte inferior (D).
S'assurer que l'extrémité du kick (H) et de soutien (I) affleure
l'extrémité du bas (D).
5
B345886218PCOM0
11 /26
?? www.ameriwood.com ??
x
12
x
2
6
x
3
1
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
E
E
1
3
2
2
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Left Side
Lado izquierdo
Côté gauche
Right Side
Lado derecho
Côté droit
Approx.
7/16"
3
14
B345886218PCOM0
20 /26
?? www.ameriwood.com ??
Carefully turn the unit over onto its front side as shown.
Cuidadosamente vire la unidad sobre la parte delantera como se muestra.
Tournez soigneusement l'unité sur le devant comme montré.
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as shown.
Asegura que el unidad is cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme montré.
x639
IMPORTANT!
THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY.
IMPORTANTE!
EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE.
IMPORTANT!
LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.
J
D
B
Flush the edge of the back panel with the bottom edge of
the bottom shelf. Align squarely and nail straight through
into back edges.
Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del
estante inferior. Alinee en ángulo recto y clave derecho
dentro o en los bordes traseros.
Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de
la tablette inférieure. Alignez à égalité et enfoncez les clous
perpendiculairement dans les bords arrière.
product collapse, and/or serious injury.
Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para
hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento
del producto, y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX
ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous
doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement
dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable,
s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.
tightened firmly. Failure to do so could cause instability,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the Backs are attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
6
raw surface
superficie cruda
surface non-fini
15
B345886218PCOM0
21 /26
?? www.ameriwood.com ??
Option 2:
Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the
wallboard. Tap the wall anchor(10d) into the
hole until it is flush. Fasten the wall bracket
(10a) to the wall anchor (10d) with the screw
(10c).
Opcion 2:
Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm)
en la pared. Golpea la ancla de pared (10d) en
el agujero hasta que sea parejo. Abroche la
escuadra de pared (10a) al la ancla de la pared
(10d) con el tornillo (10c).
Option 2:
Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm)
dans le mur. Enfoncez l'ancrage mural (10d)
dans le trou jusqu'à ce qu'il soit à égalité avec
le mur. Fixez le support mural (10a) à l'ancrage
mural (10d) avec la vis (10c).
Option 1;
Securely screw (10c) into solid area of the
wall as shown.
Opción 1;
Firmemente el tornillo (10c) en el área sólida
de la pared como mostrado.
L'option 1;
Solidement vis (10c) dans région solide du
mur comme montré.
Please Notice:
The top of the unit is not shown for visibility of the safety bracket attachment. DO NOT remove the top of the unit.
Observe por favor:
La unidad de encima no demuestra la visibilidad del accesorio del soporte de seguridad. No quite la parte de encima de
la unidad.
Veuillez noter:
Le dessus de l'unite n'est pas illustré pour voir correctement l'attache du support de sûreté. NE PAS enlever le dessus
de l'unité.
stud
montante
planche
wallboard
muro
mur
hole
agujero
trou
option 2
opción 2
l'option 2
option 1
opción 1
l'option 1
x
10
1
10c
10d
10c
10d
16
B345886218PCOM0
22 /26
?? www.ameriwood.com ??
17
18
19
x
17 1
x
18
1
x
19 1
Unfold bins, install bottoms and attach knobs as shown.
Despliegue de contenedores, instalar fondos y coloque un pomo como se muestra.
Déplier les bacs, installer le fond et poser les boutons comme indiqué.
x
13
2
13a
13b
13c
x
14 2
14a
14b
14c
x
15
2
15a
15b
15c
17
B345886218PCOM0
23 /26
?? www.ameriwood.com ??
22
21
20
Unfold bins, install bottoms and attach knobs as shown.
Despliegue de contenedores, instalar fondos y coloque un pomo como se muestra.
Déplier les bacs, installer le fond et poser les boutons comme indiqué.
x
20
1
x
21 1
x
22 1
x
14 1
14a
14b
14c
x
15
1
15a
15b
15c
x
16
1
16a
16b
16c
18
B345886218PCOM0
24 /26
?? www.ameriwood.com ??
Install fabric bins as shown.
Instalar contenedores de tela como se muestra.
Installer des bacs de tissu comme indiqué.
B345886218PCOM0
25 /26
?? www.ameriwood.com ??
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to support the maximum loads
shown. Exceeding these load limits could cause sagging,
instability, product collapse, and/or serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima
anotada. El exceder estos límites puede causar
inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour supporter les charges
maximales indiquées. En excédant ces limites de charge, le
meuble pourrait devenir instable, s’effondrer, et/ou causer
des blessures graves.
Warning: Risk of injury to persons - do not place a
teleivision on this furniture. This furniture is not
approved for use with a television.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones a las personas - no
coloque un televisor sobre muebles. Este mueble no
está aprobado para su uso con un televisor.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure corporelle - ne
pas placer une télévision sur ce meuble. Ce meuble
n'est pas approuvé pour une utilisation avec une
télévision.
75 lbs.
34.0 kg.
10 lbs.
4.5 kg.
20 lbs.
9.1 kg.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Ameriwood 5886218PCOM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à