Generac 4200 PSI 006565R0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CONSERVER CE MANUEL POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Laveuse à pression
Manuel du propriétaire
009045
009073
MODÈLE : ________________________
N° DE SÉRIE : _____________________
DATE D’ACHAT : __________________
Enregistrez votre produit Generac sur
notre site Internet ou par téléphone :
register.generac.com
1-888-922-8482
Table des matières
Section 1 Introduction et
règles de sécurité .......................... 1
Introduction ..................................... 1
Consignes de sécurité ..................... 1
Signification des symboles
de sécurité ...................................... 2
Section 2 Informations
générales et installation ............... 3
Familiarisation avec votre
laveuse à pression .......................... 3
Émissions ........................................ 3
Retrait des pièces du colis .............. 3
Assemblage .................................... 3
Vérification de l'huile de la pompe .. 4
Ajout d’huile moteur ........................ 4
Carburant ........................................ 4
Alimentation en eau ........................ 5
Raccordement de l'alimentation
en eau ............................................. 5
Raccordement du tuyau à haute
pression et de la lance .................... 5
Pistolet pulvérisateur ....................... 6
Buses .............................................. 6
Section 3 Fonctionnement ........... 7
Questions relatives au
fonctionnement ............................... 7
Avant de démarrer le moteur .......... 7
Préparation à l'emploi de la
laveuse à pression .......................... 7
Application de détergent ................. 8
Rinçage ........................................... 9
Nettoyage du tube de siphonnage
de détergent .................................... 9
Système de refroidissement
automatique (décharge thermique) . 9
Section 4 Maintenance et
dépannage ....................................10
Entretien ........................................10
Calendrier de maintenance ...........10
Huile de la pompe ..........................10
Maintenance préventive ................10
Maintenance du moteur .................11
Entretien de la bougie d’allumage .13
Entreposage ..................................14
Remarques ....................................16
(000393a)
AVERTISSEMENT
CANCER ET EFFET NOCIF SUR
LA REPRODUCTION
www.P65Warnings.ca.gov.
Introduction et règles de sécurité
Manuel du propriétaire de laveuse à pression 1
Section 1 Introduction et règles de sécurité
Introduction
Merci d’avoir acheté ce produit Generac Power
Systems, Inc. Cet appareil a été conçu pour offrir
des performances élevées et un fonctionnement
fiable pendant de nombreuses années, sous
réserve d’un bon entretien.
Si vous n’avez pas la certitude d’avoir bien compris
une quelconque partie de ce manuel, communiquez
avec le concessionnaire réparateur indépendant
agréé (CRIA) le plus proche, ou bien le Service
client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-
3722) ou sur http://www.generac.com/
, qui seront
ravis de vous aider.
Il relève de la responsabilité du propriétaire d’utiliser
et d’entretenir cet équipement de façon sûre et
adéquate. Avant d’utiliser, de réparer ou
d’entreposer cette laveuse à pression :
Lisez attentivement toutes les mises en garde
fournies dans ce manuel et sur les étiquettes
apposées sur l’appareil.
Se familiariser avec l’appareil et avec ce
manuel.
Consultez les instructions relatives aux
procédures d’assemblage dans la
section
Assemblage
du manuel. Respectez
strictement les instructions.
Conservez ces instructions pour référence
ultérieure. Fournissez SYSTÉMATIQUEMENT ce
manuel à toute personne qui sera amenée à utiliser
l’appareil.
Les informations contenues dans ce manuel
décrivent avec exactitude les produits fabriqués au
moment de la publication du manuel. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des mises à jour
techniques, à des corrections et à des révisions des
produits à tout moment et sans préavis.
Consignes de sécurité
Il est impossible pour le fabricant d’anticiper toutes
les circonstances susceptibles d’impliquer un
danger. Les avertissements figurant dans ce
manuel, ainsi que sur les étiquettes et les
autocollants apposés sur l’appareil, ne sont pas
exhaustifs. Si une procédure, une méthode de
travail ou une technique d'utilisation non
recommandée par le fabricant, est employée,
s'assurer qu'elle ne présente aucun danger pour le
personnel. Assurez-vous également que la
procédure, la méthode de travail ou la technique
d'utilisation employée n'entraîne aucun danger
potentiellement causé par l'équipement.
Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les
étiquettes et autocollants apposés sur le générateur,
des encadrés DANGER, AVERTISSEMENT,
ATTENTION et REMARQUE sont utilisés pour
attirer l’attention du personnel sur des instructions
concernant certaines opérations pouvant s’avérer
dangereuses si réalisées de manière incorrecte ou
inattentive. Respectez scrupuleusement ces
instructions. Les différentes mentions d’alerte sont
ainsi définies :
REMARQUE :
Les remarques fournissent des
informations complémentaires importantes sur une
opération ou une procédure. Elles sont intégrées
au texte ordinaire du manuel.
Ces alertes de sécurité ne sauraient à elles
seules éliminer les dangers qu’elles signalent.
Pour éviter les accidents, il est impératif de faire
preuve de bon sens et d’appliquer à la lettre les
instructions spéciales concernant une action ou
une opération donnée.
(000100a)
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel
et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant
d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du
manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000001)
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000002)
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou
moyennement graves.
(000003)
Introduction et règles de sécuri
2 Manuel du propriétaire de laveuse à pression
Signification des symboles
de sécurité
DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde
de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique.
Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité,
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000103)
(000104)
DANGER
Décharge électrique. Le contact de l’eau avec une
source d’alimentation, s’il n’est pas évité, entraînera la
mort ou des blessures graves.
(000105)
DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du
carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin
du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Injection de liquide. Cette machine produit des flux de
liquide à haute pression qui peuvent percer la peau.
L’injection de liquide peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
(000106b)
(000110)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent
enflammer des matériaux combustibles, ce qui
pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
Perte de vision. Portez toujours des lunettes de
sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner
une perte de vision permanente.
(000101)
AVERTISSEMENT
Perte d’audition. Il est recommandé de porter des
protecteurs d’oreille lorsque vous utilisez cet
appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner une perte d’audition permanente.
(000107)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
(000108)
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne
touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil
loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne.
Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner
des brûlures graves ou un incendie.
(000109)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Vérifiez que l’appareil a bien refroidi
avant d’installer une protection de rangement et
d’entreposer l’appareil. Le contact avec des surfaces
chaudes pourrait entraîner un incendie.
(000111)
AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux
et les accessoires loin des pièces mobiles. Le
non-respect de cette consigne pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
(000112)
AVERTISSEMENT
Risque de chute. L’utilisation de l’appareil crée des
zones humides, ce qui augmente les risques de
chute. Soyez conscient de la condition de la zone
de travail. Une chute pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort.
(000114)
AVERTISSEMENT
Risque de chute. N’utilisez pas cet appareil ni
aucun de ses composants sur des surfaces
élevées. Le non-respect de cette consigne
pourrait entraîner une chute, des blessures
graves ou la mort.
(000113)
Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à
rappel pourrait se rétracter de façon inattendue si la
pression de l’eau n’est pas relâchée correctement, créant
ainsi un effet de rebond. Un effet de rebond pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000100a)
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel
et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant
d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du
manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000115)
AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Ne portez pas de bijoux lorsque
vous mettez en marche ou utilisez ce produit. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Risques de blessure. Risque d’injection de liquide. Ne dirigez
pas le pistolet pulvérisateur sur des personnes, des animaux,
des appareils électriques ou des objets fragiles. Tenir hors de
portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
(000117c)
AVERTISSEMENT
Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans
un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux
réglementations locales. Le non-respect de cette consigne
pourrait causer des dommages à l’environnement,
la mort ou des blessures graves.
(000228)
(000244)
Blessures corporelles/Dommages à l'équipement. Placez le
tube-rallonge dans l' étui et vérifiez si la poignée est bien en
place avant tout déplacement. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner la mort, des blessures graves,
ainsi que des dommages à l’équipement.
AVERTISSEMENT
Informations générales et installation
Manuel du propriétaire de laveuse à pression 3
Section 2 Informations générales et installation
Familiarisation avec votre
laveuse à pression
Lisez ce manuel avec attention avant d’assembler
et d’utiliser cette unité. Conservez ce manuel pour
référence ultérieure. Vous pouvez vous procurer
des exemplaires de remplacement du manuel du
propriétaire sur www.generac.com.
Émissions
L'Agence américaine de protection de
l'environnement (EPA) (et le Comité des
ressources de l'air de la Californie (CARB) pour
les moteurs/équipements certifiés selon les
normes californiennes) exige que ce(t) moteur/
équipement soit conforme aux normes
d'émissions d'échappement et par évaporation.
Localisez l'autocollant de conformité des
émissions sur le moteur afin de déterminer les
normes applicables. Pour obtenir des
informations sur la garantie des émissions,
veuillez-vous reporter à la garantie des émissions
incluse. Il est important de respecter les
spécifications d'entretien décrites dans le manuel
afin de s'assurer que le moteur reste conforme
aux normes d'émissions applicables pendant
toute sa durée de vie.
Retrait des pièces du colis
1. Ouvrez complètement le carton en découpant
chaque coin de haut en bas.
2. Retirez les pièces du carton et inspectez-les
avant de procéder à l’assemblage. Le colis doit
contenir chacune des pièces suivantes :
Unité principale
Tuyau à haute pression
Tuyau de siphon et filtre
Pistolet pulvérisateur
Lance
Huile
Sachet de pièces (comprenant) :
Manuel du propriétaire
Garantie
Crochet du tuyau
Sachet de buses colorées
Clé Allen de 4 mm
–Vis
Crépine de filtre
Enregistrez votre produit sur https://
register.generac.com/
3. Si certaines pièces sont manquantes,
communiquez avec le Service client de Generac
au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) en vous
munissant du nom du modèle et du numéro de
série de l’appareil.
4. Consignez le nom du modèle, le numéro de
série et la date d’achat sur la page de garde de
ce manuel.
Assemblage
Si vous rencontrez des problèmes lors de
l’assemblage, contactez le Service client de
Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).
Veillez à vous munir du nom du modèle et du
numéro de série.
1. Voir
Figure 2-1
. Retirez la goupille pour soulever
la poignée et la verrouiller en place (A).
Figure 2-1. Fixation de la poignée
2. Voir
Figure 2-2
. Posez le crochet du tuyau à
l'aide de vis et d'une clé Allen.
3. Enroulez le tuyau et suspendez-le au crochet.
Figure 2-2. Installation du crochet du tuyau
4. Voir
Figure 2-3
. Insérez et enclenchez les
buses dans les espaces prévus à cet effet
dans le panneau.
(000100a)
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel
et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant
d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du
manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000100a)
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel
et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant
d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du
manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
A
009077
009074
Informations générales et installation
4 Manuel du propriétaire de laveuse à pression
Figure 2-3. Insertion des buses
5. Voir
Figure 2-4
. Fixez le tube de siphon.
Figure 2-4. Fixation du tube du siphon
Vérification de l'huile de la pompe
1. Placez la laveuse à pression sur une surface
horizontale plane.
2. Voir la
Figure 2-5
. Nettoyez la zone entourant le
point de remplissage d’huile, et retirez le
bouchon/la jauge (A).
Figure 2-5. Vérification du niveau d’huile
de la pompe
3. Voir la
Figure 2-6
. Inspectez pour vérifier que le
niveau d’huile se trouve entre le L et le H sur la
jauge. Si un remplissage est nécessaire,
reportez-vous à
Vidange de l’huile de la
pompe
. NE REMPLISSEZ PAS À RAS BORD.
4. Insérez la jauge d'huile et serrez fermement à
la main.
5. Nettoyez toute trace d’huile déversée hors du
réservoir.
Figure 2-6. Jauge d’huile de la pompe
Ajout d’huile moteur
L'unité est fournie sans huile dans le moteur.
Ajoutez de l'huile moteur avant de procéder au
démarrage. Voir
Recommandations relatives à
l'huile moteur
.
1. Placez la laveuse à pression sur une surface
plane.
2. Vérifiez que la zone de remplissage d’huile est
propre.
3. Retirez le bouchon de remplissage d’huile et
essuyez la jauge.
Figure 2-7. Retrait de la jauge
4. Ajoutez l’huile moteur recommandée.
REMARQUE :
Certains appareils possèdent
plusieurs orifices de remplissage d’huile. Il n’est
pas nécessaire d’utiliser plus d’un point de
remplissage.
5. Vissez la jauge dans le col de remplissage
d’huile. Contrôlez le niveau d’huile une fois la
jauge bien en place au fond du réservoir.
6. Voir
Figure 2-8
. Retirez la jauge et vérifiez que
le niveau d’huile se situe dans la plage de
fonctionnement sûr.
Figure 2-8. Plage de fonctionnement sûr
7. Placez le bouchon de remplissage d’huile / la
jauge et serrez manuellement.
Carburant
Les spécifications relatives au carburant sont les
suivantes :
Essence propre sans plomb.
Indice d’octane minimum de 87 / 87 AKI (91 RON).
Teneur en éthanol (essence-alcool) admissible
jusqu’à 10 %.
N’UTILISEZ PAS de carburant E85.
N’UTILISEZ PAS de mélange d’huile et d’essence.
NE MODIFIEZ PAS le moteur pour le faire
fonctionner avec d’autres carburants.
Ajoutez un stabilisateur de carburant avant
l'entreposage.
009075
A
009076
B
A
009079
H
L
000268
000115
000116
(000105)
DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du
carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin
du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
Informations générales et installation
Manuel du propriétaire de laveuse à pression 5
1. Vérifiez que l’appareil est en position ARRÊT
et laissez-le refroidir pendant au moins deux
minutes avant de faire le plein de carburant.
2. Placez l’appareil de niveau dans une zone bien
ventilée.
3. Voir
Figure 2-9
. Nettoyez la zone autour du
bouchon du réservoir de carburant et retirez-le
lentement.
4. Ajoutez lentement le carburant recommandé.
Ne remplissez pas à l’excès.
.
Figure 2-9. Ajout du carburant recommandé
5. Remettez le bouchon du réservoir de carburant
en place.
REMARQUE :
Avant de démarrer l’appareil,
laissez le carburant déversé hors du réservoir
s’évaporer.
Alimentation en eau
REMARQUE :
NE FAITES PAS fonctionner l'unité
avec une alimentation en eau insuffisante. Le non-
respect des exigences d'alimentation en eau
annulera la garantie de l'unité.
L'alimentation en eau doit répondre aux exigences
suivantes :
NE siphonnez PAS d'eau stagnante pour
l'utiliser en tant qu'eau d'alimentation.
La température de l'eau doit être inférieure à
100 °F (38 ºC).
Le tuyau d'alimentation en eau doit mesurer au
maximum 50 pieds (15,2 m) de longueur.
Le débit d'eau doit dépasser les 3,8 gallons par
minute (17,3 litres par minute) à une pression
minimale de 30 psi (206,8 kPa).
N'UTILISEZ PAS de valve de retenue, de
reniflard ou de clapet antiretour dans le circuit
d'alimentation d'eau.
Raccordement de l'alimentation
en eau
1. Retirez et jetez le bouchon d'expédition de
l'admission d'eau de la pompe.
2. Activez l'alimentation en eau pendant
30 secondes avant de procéder au
raccordement, afin d'éliminer les débris.
3. Voir
Figure 2-10
. Inspectez la crépine
d'admission pour y repérer d'éventuels débris
(A). Nettoyez ou remplacez la crépine si
nécessaire. NE FAITES PAS fonctionner la
laveuse à pression si la crépine d'alimentation
est endommagée ou manquante.
4. Voir
Figure 2-10
. Raccordez le tuyau
d'alimentation en eau à l'admission d'eau de la
pompe, puis serrez à la main.
Figure 2-10. Inspection de la crépine
d'admission et raccordement du tuyau
d'alimentation en eau
.
Raccordement du tuyau à haute
pression et de la lance
1. Voir
Figure 2-11
. Raccordez la lance au pistolet
pulvérisateur et serrez à la main.
Figure 2-11. Raccordement de la lance
2. Placez le pistolet pulvérisateur et l'extension
de buse dans le support du pistolet.
3. Voir
Figure 2-12
. Raccordez le tuyau à haute
pression à la pompe, puis serrez à la main.
Figure 2-12. Raccordement du tuyau à haute
pression à la pompe
4. Voir
Figure 2-13
. Raccordez le tuyau à haute
pression à la base du pistolet pulvérisateur,
puis serrez à la main.
000117
009080
A
009064
009082
Informations générales et installation
6 Manuel du propriétaire de laveuse à pression
Figure 2-13. Raccordement du tuyau à haute
pression au pistolet pulvérisateur
Pistolet pulvérisateur
Familiarisez-vous avec la gâchette du pistolet
pulvérisateur et avec son système de verrouillage
avant de l'utiliser.
1. Voir
Figure 2-14
. Lorsque l'unité est à l'arrêt,
saisissez le pistolet pulvérisateur et appuyez
sur la gâchette pour comprendre comment le
mécanisme de déclenchement et le système
de verrouillage peuvent s'activer et se
désactiver.
Figure 2-14. Pistolet pulvérisateur (standard)
2. Activez l'arrivée d'eau et appuyez sur la
gâchette pour purger l'air du circuit de la
pompe.
3. Vérifiez que le pistolet pulvérisateur est
désactivé et que son dispositif de verrouillage
est enclenché avant de démarrer la laveuse à
pression.
Buses
1. Sélectionnez la buse adaptée pour la tâche à
effectuer.
2. Voir
Figure 2-15
. Tirez le collier à raccordement
rapide vers l’arrière et insérez la buse.
3. Relâchez le collier à raccordement rapide pour
fixer la buse.
4. Vérifiez que la buse est bien fixée en place.
Figure 2-15. Insertion de la buse
009081
000123
000
12
5
Guide de sélection de buses
Buse de
soufflage
(rouge)
Buse de
décapage
(jaune)
Buse de
nettoyage
à pression
(verte)
Buse de
lavage à
pression
(blanche)
Buse à
détergent
(noire)
0$;,0$/(¬²3UHVVLRQpOHYpHHWGpELWIDLEOHSRXUQHWWR\HUOHVVXUIDFHVGLIILFLOHVj
atteindre, comme les surfaces du deuxième étage, ou les éléments tenaces,
comme la peinture, les taches d’huile, la rouille, le goudron, les impuretés, la
graisse, la cire, etc.
02<(11(¬²3UHVVLRQpOHYpHHWGpELWPR\HQSRXUHQOHYHUOHVWDFKHVVXUOHV
surfaces poreuses dures, comme les entrées, les planchers de garage ou les patios
de brique.
*e1e5$/(¬²3UHVVLRQPR\HQQHHWGpELWPR\HQSRXUOHQHWWR\DJHJpQpUDO
comme le bardage, les patios en brique, les terrasses en bois, les entrées et les
trottoirs, les planchers de garage, etc.
'e/,&$7(¬²)DLEOHSUHVVLRQHWGpELWpOHYpSRXUQHWWR\HUGpOLFDWHPHQWOHVYRLWXUHV
les camions, les bateaux, les véhicules de plaisance, l’ameublement de patio,
l’équipement de jardin, etc.
'e7(5*(176(8/(0(1712,5(¬²1·XWLOLVH]TXHGHVGpWHUJHQWVRXGHVVDYRQV
pouvant être utilisés de manière sécuritaire avec la laveuse à pression afin d’aider à
dissoudre la crasse ou les taches tenaces sur une grande variété de surfaces.
000245
Manuel du propriétaire de laveuse à pression 7
Section 3 Fonctionnement
Questions relatives au
fonctionnement
Si vous avez des questions concernant l’utilisation
et l’entretien de l’unité, contactez le Service client de
Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).
Avant de démarrer le moteur
1. Vérifiez que le niveau d’huile moteur est correct.
2. Vérifiez que le niveau de carburant frais est
correct.
3. Vérifiez que l’ensemble des fixations et des
raccords sont bien en place.
4. Vérifiez que l'alimentation en eau est
suffisante, et bien raccordée.
5. Vérifiez que l’appareil est installé à niveau
dans une zone bien ventilée, et que l’accès à
l’appareil est correctement dégagé.
Préparation à l'emploi de la
laveuse à pression
1. Placez l'unité sur un sol plat en respectant les
dégagements indiqués.
2. Raccordez une alimentation en eau adaptée.
Positionnement de la laveuse à
pression en vue de son utilisation
L’utilisation du moteur sur un terrain recouvert de
forêt, de broussailles ou d’herbe constitue une
violation de l’Article 4442 du California Public
Resource Code, à moins que le système
d’échappement ne soit équipé d’un pare-étincelles
entretenu en bon état de fonctionnement, comme
défini dans ledit article. Des lois similaires peuvent
s’appliquer dans d’autres juridictions.
La laveuse à pression ne doit être utilisée qu’en
extérieur dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez
jamais en intérieur ni dans un espace confiné.
Tenez compte des ouvertures de bâtiment et
systèmes de ventilation par lesquels les gaz
d’échappement pourraient pénétrer lorsque la
pompe fonctionne.
Vérifiez que la laveuse à pression est placée
sur une surface plane afin d’éviter qu’elle ne se
renverse en cours de fonctionnement.
N'utilisez l'appareil qu'en extérieur. Vérifiez que
le gaz d'échappement n'entre pas dans une
zone confinée par les fenêtres, les portes ou les
bouches d'aération.
Voir
Figure 3-1
. Laissez un dégagement d'au
moins 5 pieds (1,5 m) de chaque côté de la
laveuse à pression, y compris en hauteur, par
rapport aux habitations et aux surfaces combus-
tibles lors de son utilisation.
Figure 3-1. Dégagement minimal de cinq pieds
Démarrage de la laveuse à pression
REMARQUE :
NE FAITES PAS FONCTIONNER la
laveuse à pression si l'alimentation en eau est insuffi-
sante. Le non-respect de cette consigne endomma-
gera l'équipement et annulera la garantie.
1. Raccordez une alimentation en eau adaptée.
2. Placez le levier du robinet de carburant (B)
sur MARCHE.
3. Placez le levier d’étrangleur (A) en
position FERMÉ.
Figure 3-2. Robinet de carburant et étrangleur
REMARQUE :
Si le moteur est chaud, vérifiez que
le levier d’étrangleur se trouve en
position OUVERT.
4. Voir
Figure 3-3
. Faites tourner le bouton de
commande du moteur en position MARCHE.
Figure 3-3. Bouton de commande du moteur
DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde
de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique.
Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité,
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000103)
(000110)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent
enflammer des matériaux combustibles, ce qui
pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000108)
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne
touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil
loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne.
Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner
des brûlures graves ou un incendie.

000127
A
B
OFF
ON
000128
8 Manuel du propriétaire de laveuse à pression
5. Dépressurisez le pistolet pulvérisateur.
6. Empêchez l'appareil de bouger en tirant sur le
lanceur à rappel.
7. Voir
Figure 3-4
. Saisissez fermement la
poignée du lanceur à rappel. Tirez lentement
jusqu’à ressentir une résistance. Tirez-la
ensuite rapidement pour démarrer le moteur.
Une fois la tentative de démarrage du moteur
effectuée, si le moteur ne démarre pas, orientez
toujours le pistolet dans une direction ne
présentant aucun danger, et appuyez sur la
gâchette pour le dépressuriser.
Figure 3-4. Lanceur à rappel du moteur
8. Remettez la poignée du lanceur à rappel en
place lentement. NE laissez PAS le lanceur à
rappel se rabattre brusquement contre son
logement.
9. Voir
Figure 3-5
. Une fois le moteur démarré,
placez lentement le levier d’étrangleur en
position OUVERT (A) pendant que le moteur
se réchauffe. Si le moteur hésite, replacez le
bouton de l’étrangleur en position FERMÉ,
puis de nouveau en position OUVERT.
Figure 3-5. Robinet de carburant et étrangleur
Si le moteur n’est pas parvenu à démarrer après
six tentatives, placez le levier d’étrangleur en
position OUVERT, puis répétez les étapes 6 à 9.
Arrêt de la laveuse à pression
IMPORTANT :
Le pistolet pulvérisateur contient de
l'eau sous haute pression, même lorsque le moteur
est à l'arrêt et que l'alimentation en eau est
débranchée. Pointez toujours le pistolet
pulvérisateur dans une direction n'entraînent aucun
danger, et appuyez sur la gâchette pour évacuez la
pression. Activez le verrouillage de la gâchette
lorsque vous ne l'utilisez pas.
1. Relâchez la gâchette du pistolet pulvérisateur.
2. Tournez le bouton de commande du moteur en
position ARRÊT.
3. Appuyez sur la gâchette du pistolet
pulvérisateur et évacuez l'eau sous haute
pression.
4. Activez le verrouillage de la gâchette.
5. Coupez l'alimentation en eau.
REMARQUE :
Maintenez le tuyau à haute pres-
sion raccordé à la pompe et au pistolet pulvérisa-
teur lorsque le système est sous pression.
Application de détergent
Perte de vision. Portez toujours des lunettes de
sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner
une perte de vision permanente.
(000101)
AVERTISSEMENT
(000113)
Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à
rappel pourrait se rétracter de façon inattendue si la
pression de l’eau n’est pas relâchée correctement, créant
ainsi un effet de rebond. Un effet de rebond pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risques de blessure. Risque d’injection de liquide. Ne dirigez
pas le pistolet pulvérisateur sur des personnes, des animaux,
des appareils électriques ou des objets fragiles. Tenir hors de
portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
(000117c)
000129
000127
A
AVERTISSEMENT
Injection de liquide. Cette machine produit des flux de
liquide à haute pression qui peuvent percer la peau.
L’injection de liquide peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
(000106b)
(000110)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent
enflammer des matériaux combustibles, ce qui
pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000108)
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne
touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil
loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne.
Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner
des brûlures graves ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Injection de liquide. Cette machine produit des flux de
liquide à haute pression qui peuvent percer la peau.
L’injection de liquide peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
(000106b)
AVERTISSEMENT
Injection de liquide. Cette machine produit des flux de
liquide à haute pression qui peuvent percer la peau.
L’injection de liquide peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
(000106b)
AVERTISSEMENT
Risques de blessure. Risque d’injection de liquide. Ne dirigez
pas le pistolet pulvérisateur sur des personnes, des animaux,
des appareils électriques ou des objets fragiles. Tenir hors de
portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
(000117c)
Manuel du propriétaire de laveuse à pression 9
REMARQUE :
N'UTILISEZ PAS de liquide
caustique avec la laveuse à pression. Utilisez
UNIQUEMENT des détergents sécurisés avec la
laveuse à pression. Respectez les instructions du
fabricant figurant sur l'étiquette du détergent.
Appliquez le détergent de la manière suivante :
1. Préparez une solution détergente adaptée à la
tâche à effectuer.
2. Assurez-vous que le tube de siphonnage reste
complètement immergé dans le détergent.
3. Lorsque vous insérez le siphon dans un flacon
de solution détergente, acheminez le tube de
manière à éviter qu'il ne touche par
inadvertance le silencieux chaud.
4. Vérifiez que la buse à détergent noire est
installée.
REMARQUE :
Le détergent ne peut pas être
appliqué à l'aide d'une buse à haute pression (jaune,
blanche, verte, ou rouge). Utilisez uniquement la
buse noire lors de l'application de détergent.
5. Démarrez le moteur.
6. Tenez fermement le pistolet des deux mains
lors de l'utilisation d'un pulvérisateur haute
pression pour éviter les accidents lorsque le
pistolet se rétracte.
7. Effectuez une pulvérisation à haute pression
sur une surface restreinte, puis inspectez-la
pour repérer d'éventuels dommages. Si aucun
dommage n'est visible, continuez l'application
de détergent.
8. Appliquez du détergent sur une surface sèche,
commencez sur la partie inférieure de la
surface à nettoyer, puis remontez en effectuant
des va-et-vient longs, homogènes et
superposés.
IMPORTANT :
Rincez le circuit de siphonnage de
détergent après chaque utilisation. Contactez un
revendeur agréé ou un centre de maintenance
qualifié en cas de questions.
Rinçage
1. Retirez la buse à détergent noire de la lance.
2. Choisissez et installez une buse à haute
pression adaptée.
3. Pointez le pistolet pulvérisateur dans une
direction ne représentant aucun danger, et
appuyez sur la détente pour purger le
détergent restant dans le circuit.
4. Maintenez le pistolet pulvérisateur à une
distance sécurisée de la surface sur laquelle
vous comptez intervenir.
5. Tenez fermement le pistolet des deux mains
lors de l'utilisation d'un pulvérisateur haute
pression pour éviter les accidents lorsque le
pistolet se rétracte.
6. Effectuez une pulvérisation à haute pression
sur une surface restreinte, puis inspectez-la
pour repérer d'éventuels dommages. Si aucun
dommage n'est visible, continuez le rinçage.
7. Commencez par le haut de la surface à rincer,
puis descendez en effectuant les mêmes
mouvements que lors du nettoyage.
Nettoyage du tube de
siphonnage de détergent
Rincez le tube de siphonnage de détergent après
chaque utilisation avant d'arrêter le moteur.
1. Placez le tube/filtre de siphonnage de
détergent dans un seau d'eau propre.
2. Retirez la buse à haute pression de l'extension
de lance.
3. Choisissez et installez la buse à détergent
noire.
4. Procédez au rinçage pendant 1 à 2 minutes.
5. Arrêtez le moteur.
6. Pointez le pistolet dans une direction ne
représentant aucun danger, et appuyez sur la
gâchette pour évacuer l'eau sous haute
pression contenue à l'intérieur. Activez le
verrouillage de la gâchette.
Après chaque utilisation
NE LAISSEZ PAS l'eau à l'intérieur de l'appareil
pendant une période prolongée. Des sédiments et
des minéraux peuvent s'accumuler sur des pièces
de la pompe et la bloquer. Après chaque utilisation,
observez la procédure suivante :
1. Arrêtez le moteur.
2. Coupez l'alimentation en eau.
3. Pointez le pistolet de pulvérisation dans une
direction ne présentant aucun danger pour
évacuer la pression accumulée.
4. Laissez le moteur refroidir.
5. Débranchez les tuyaux du pistolet de
pulvérisation et de la sortie haute pression de
la pompe. Évacuez l'eau des tuyaux, du
pistolet et de la lance. Essuyez les
composants à l'aide d'un chiffon.
6. Vérifiez que l'interrupteur de démarrage du
moteur et le robinet de carburant sont en
position ARRÊT.
7. Tirez sur la poignée du lanceur à rappel
environ six fois pour évacuer le liquide restant
dans la pompe.
8. Entreposez l’appareil dans un lieu propre et
sec.
REMARQUE :
En cas d’entreposage supérieur à
30 jours, reportez-vous à la section Entreposage.
Système de refroidissement
automatique (décharge
thermique)
Si la laveuse à pression fonctionne pendant 3 à
5 minutes sans que le pistolet de pulvérisation ne
soit activé, l'eau circulant dans la pompe peut
atteindre des températures supérieures à 133 °F
(56,1 ºC). Le système de décharge thermique
s'enclenche pour refroidir la pompe en déversant
l'eau chaude sur le sol.
(000112)
AVERTISSEMENT
Risque de chute. L’utilisation de l’appareil crée des
zones humides, ce qui augmente les risques de
chute. Soyez conscient de la condition de la zone
de travail. Une chute pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort.
(000114)
AVERTISSEMENT
Risque de chute. N’utilisez pas cet appareil ni
aucun de ses composants sur des surfaces
élevées. Le non-respect de cette consigne
pourrait entraîner une chute, des blessures
graves ou la mort.
Maintenance et dépannage
10 Manuel du propriétaire de laveuse à pression
Section 4 Maintenance et dépannage
Entretien
Un entretien régulier permet d'améliorer les
performances et de prolonger la durée de vie du
moteur/de l'équipement. Generac Power Systems,
Inc. préconise que tous les travaux d'entretien
soient menés par un fournisseur de services
d'entretien agréé. Pour l'entretien régulier, le
remplacement ou la réparation des appareils et des
systèmes de contrôle des émissions, le propriétaire
peut faire appel à la personne ou à l'atelier de
réparation de son choix. Toutefois, pour obtenir un
service de garantie relatif au contrôle des
émissions sans frais, cette tâche doit être confiée à
un fournisseur de services d'entretien agréé.
Consultez la garantie en matière d'émissions.
La garantie de la laveuse à pression ne couvre pas
les articles ayant fait l’objet d’une utilisation abusive
ou d’une négligence de la part d’un opérateur. Pour
bénéficier pleinement de la garantie, les opérateurs
doivent entretenir la laveuse à pression
conformément aux instructions du manuel, en
respectant notamment les procédures d’entreposage
exposées dans la section
Entreposage
.
REMARQUE :
Pour toute question relative au
remplacement des composants, contactez le
Service client de Generac au 1-888-GENERAC
(1-888-436-3722).
REMARQUE :
Les différents réglages et réparations
requis doivent être effectués chaque saison comme
indiqué dans la section
Calendrier de maintenance
.
Calendrier de maintenance
Respectez les intervalles de maintenance, en
tenant toujours compte de la première occurrence
selon l’utilisation.
REMARQUE :
Des conditions difficiles imposent
des opérations de maintenance plus fréquentes.
* Nettoyez en cas d'obstruction. Remplacez en
cas de perforation ou de déchirure.
** Entretenez le filtre à air plus souvent si
l'environnement est sale ou poussiéreux.
Huile de la pompe
NE TENTEZ AUCUN entretien de l'huile de la pompe.
La pompe a été lubrifiée et étanchéisée en usine.
Aucun entretien supplémentaire n'est nécessaire sur
l'ensemble de la durée de vie de la pompe.
Maintenance préventive
Des saletés ou des débris peuvent provoquer des
dysfonctionnements et endommager l’équipement.
Nettoyez la laveuse à pression quotidiennement ou
avant chaque utilisation. Maintenez la zone
environnant le silencieux libre de tout débris
combustible. Inspectez toutes les ouvertures de
refroidissement de le laveuse à pression.
Nettoyez les surfaces externes à l’aide d’un
chiffon humide.
N'INSÉREZ AUCUN objet dans les ouvertures
de refroidissement.
Éliminez la crasse, les résidus d’huile, etc., à
l’aide d’une brosse douce.
Éliminez les saletés et les débris à l’aide d’un
aspirateur.
Inspection et nettoyage de la
crépine d'admission
Inspectez la crépine au niveau de l'admission
d'eau de la pompe. Nettoyez la crépine si elle est
obstruée, et remplacez-la si elle est endommagée.
Inspection des tuyaux à haute
pression
Les tuyaux à haute pression peuvent fuir à cause de
l'usure, des pliures ou d'utilisations abusives.
Inspectez les tuyaux avant chaque utilisation.
Essayez de repérer d'éventuelles traces de coupure,
de fuite, d'abrasion, de gonflement, de dommages ou
de déplacement des raccords. Si vous en repérez,
remplacez immédiatement le tuyau.
REMARQUE :
NE RÉPAREZ PAS le tuyau à haute
pression. Remplacez-le par un tuyau respectant ou
dépassant la pression nominale maximale de
l'appareil.
Inspection du tube de siphonnage
du détergent
Inspectez le filtre du tube de détergent et nettoyez-le
s'il est obstrué. Le tube doit être fermement fixé sur
le raccord cannelé. Examinez le tube pour repérer
d'éventuelles fuites ou déchirures. Remplacez le
filtre ou le tube si l'un des deux est endommagé.
Inspection du pistolet pulvérisateur
REMARQUE :
Remplacez le pistolet pulvérisateur
immédiatement si l'un des essais montre une
défaillance.
Figure 4-1. Essais à effectuer sur le pistolet
pulvérisateur (standard)
Les 5 premières heures
Vidange de l’huile moteur
Toutes les 8 heures ou tous les jours
Inspection/nettoyage de la crépine d'admission
d'eau*
Inspection du tuyau à haute pression
Inspection du tuyau/filtre de siphonnage de
détergent
Inspection du pistolet pulvérisateur et de
l'ensemble pour repérer d'éventuelles fuites
Nettoyage des débris
Vérifiez le niveau d’huile moteur
Vérifiez le niveau d’huile de la pompe
Toutes les 50 heures ou à chaque saison
Inspection/nettoyage du filtre à air**
Vidange de l’huile moteur**
Vidange de l’huile de la pompe**
Inspection du silencieux et du pare-étincelles*
Toutes les 100 heures ou à chaque saison
Entretien de la bougie
000123
Maintenance et dépannage
Manuel du propriétaire de laveuse à pression 11
1. Vérifiez que le tuyau est fermement raccordé
au pistolet pulvérisateur.
2. Appuyez sur la gâchette et relâchez-la.
REMARQUE :
La gâchette doit revenir à sa
position d'origine et se verrouiller une fois relâchée.
Entretien des buses
Une impulsion peut se faire ressentir en cas de
surpression dans la pompe, lorsque vous appuyez
sur la gâchette du pistolet pulvérisateur. La
surpression dans la pompe est généralement
causée par une obstruction de la buse. Nettoyez
immédiatement la buse de la manière suivante :
1. Coupez le moteur et l'alimentation en eau.
REMARQUE :
Maintenez le tuyau à haute
pression raccordé à la pompe et au pistolet
pulvérisateur lorsque le système est sous pression.
2. Libérez la pression de l'eau du pistolet
pulvérisateur.
3. Retirez la buse de la lance.
4. Voir
Figure 4-2
. Utilisez un trombone pour
retirer les débris.
5. Voir
Figure 4-3
. Retirez la lance du pistolet
pulvérisateur puis rincez à fond.
6. Installez la buse sur la lance.
7. Installez la lance sur le pistolet pulvérisateur.
Figure 4-2. Retrait des débris
Figure 4-3. Rinçage de la lance par
circulation inversée
8. Vérifiez que le tuyau est raccordé à l'admission
d'eau de la pompe, et que le tuyau à haute
pression est raccorau pistolet pulvérisateur
et à la pompe.
9. Activez l'arrivée d'eau.
10. Démarrez le moteur.
11. Testez la laveuse à pression en l'utilisant avec
chaque buse à raccordement rapide.
Vidange de l’huile de la pompe
1. Nettoyez soigneusement la zone autour du
bouchon de vidange d'huile. Voir
Figure 4-4
.
2. Placez une petite cuvette sous le bouchon de
vidange d'huile pour recueillir l'huile.
3. Retirez le bouchon de vidange d'huile.
Vidangez la totalité de l’huile.
4. Retirez le bouchon de vidange d'huile. Évitez
de serrer excessivement.
5. Nettoyez la zone autour de la jauge d’huile de
la pompe.
6. Remplissez la pompe avec de l'huile non
détergente SAE 15W40. Le niveau d'huile doit
se situer entre les repères de la jauge.
Voir
Figure 4-5
. Ne remplissez pas à ras bord.
7. Insérez la jauge d'huile et serrez fermement à
la main.
8. Nettoyez toute trace d’huile déversée hors du
réservoir.
Figure 4-4. Vidange de l'huile de la pompe
Figure 4-5. Jauge d'huile de la pompe
Maintenance du moteur
Recommandations relatives à
l'huile moteur
Afin que la garantie du produit reste en vigueur,
l’entretien de l’huile à moteur doit être fait
conformément aux recommandations du présent
manuel. Pour un entretien facile, des trousses
d’entretien conçues pour cet appareil sont offertes
par le fabricant. Elles comprennent de l’huile à
moteur, un filtre à huile, un filtre à air, des bougies
d’allumage, un chiffon et un entonnoir. Ces
trousses sont disponibles auprès d’un fournisseur
indépendant de services d’entretien agréé.
La viscosité appropriée de l’huile dépend du climat
dans lequel est utilisé l'appareil. Consultez le
tableau pour sélectionner la bonne viscosité.
AVERTISSEMENT
Injection de liquide. Cette machine produit des flux de
liquide à haute pression qui peuvent percer la peau.
L’injection de liquide peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
(000106b)
000109
000131
B
A
009079
000268
Maintenance et dépannage
12 Manuel du propriétaire de laveuse à pression
Figure 4-6. Viscosité de l'huile
* En dessous de 50 °F (10 °C), l'utilisation de SAE
30 entraînera un démarrage difficile.
** Au-dessus de 80 °F (27 °C), l'utilisation de
10W30 entraînera une plus grande
consommation d'huile. Inspectez le niveau
d'huile plus fréquemment.
Inspection du niveau d’huile moteur
Inspectez le niveau d’huile moteur avant chaque
utilisation ou toutes les 8 heures de
fonctionnement.
1. Placez la laveuse à pression sur une surface
plane.
2. Nettoyez la zone de remplissage d’huile.
3. Voir
Figure 4-7
. Retirez le bouchon de
remplissage d’huile et essuyez la jauge.
Figure 4-7. Remplissage d’huile moteur
4. Voir
Figure 4-8
. Vissez la jauge dans le col de
remplissage. Vérifiez sur la jauge que le
niveau d'huile est correct.
Figure 4-8. Plage de fonctionnement sûr
5. Faites la point en huile moteur en utilisant
l’huile recommandée.
6. Remettez le bouchon de remplissage d’huile
en place et serrez-le manuellement.
REMARQUE :
Certains appareils possèdent
plusieurs orifices de remplissage d’huile. Il n’est
pas nécessaire d’utiliser plus d’un point de
remplissage.
Remplacement de l’huile moteur
Si vous utilisez la laveuse à pression dans un
environnement extrêmement contraignant, sale,
poussiéreux ou chaud, remplacez l’huile plus
fréquemment.
REMARQUE :
Évitez de polluer. Conservez les
ressources. Jetez l’huile usagée dans un centre de
collecte des déchets approprié.
Assurez-vous que le moteur est toujours chaud,
puis changez l’huile selon la procédure suivante :
1. Placez la laveuse à pression sur une surface
plane.
2. Débranchez le fil de la bougie d’allumage et
placez-le à l’écart de celle-ci pour éviter tout
contact.
3. Nettoyez la zone de remplissage d’huile et le
bouchon de vidange d’huile.
4. Retirez le bouchon de remplissage d’huile.
5. Voir
Figure 4-9
. Retirez le bouchon du tuyau de
vidange d’huile (A) et purgez la totalité de
l’huile dans un bac adapté.
6. Remettez le bouchon de vidange d’huile en
place et serrez-le fermement.
7. Voir
Figure 4-8
. Versez lentement l’huile dans
l’orifice de remplissage jusqu’à ce que le
niveau d’huile se situe entre les repères L et H
sur la jauge. NE REMPLISSEZ PAS à ras-
bord.
8. Remettez le bouchon de remplissage d’huile
en place et serrez-le manuellement.
9. Nettoyez toute trace d’huile déversée hors du
réservoir.
10. Mettez l’huile au rebut conformément à toutes
les réglementations applicables.
Figure 4-9. Bouchon de vidange d'huile
Filtre à air
Si le filtre à air est sale, le moteur ne fonctionne
pas correctement et risque d’être endommagé.
Réduisez son intervalle de maintenance dans un
environnement sale ou poussiéreux.
Pour effectuer la maintenance du filtre à air :
1. Retirez le couvercle du filtre à air.
2. Retirez la (les) cartouche(s) du filtre.
3. Inspectez la (les) cartouche(s) et remplacez-
les si nécessaire. Pour commander des pièces
de rechange, contactez le Service client de
Generac au 1-888-GENERAC (888-436-3722)
afin de connaître le CRIA le plus proche de
chez vous.
4. Tapotez plusieurs fois la cartouche en papier
sur une surface dure pour en éliminer la
poussière. Vous pouvez également utiliser de
l’air comprimé (sans dépasser 30 psi
[207 kPa]) pour souffler la poussière hors du
filtre depuis l’intérieur.
00013
SAE 30*
5W-30
10W-30**
Plage de température de l’utilisation prévue
000115
000116
001556
Maintenance et dépannage
Manuel du propriétaire de laveuse à pression 13
5. Essuyez la poussière à l’intérieur du couvercle
du filtre à air à l’aide d’un chiffon propre
humide.
6. Mettez la (les) cartouche(s) nettoyée(s) ou
neuve(s) en place. Vérifiez que le joint est bien
en place (le cas échéant).
7. Remettez le couvercle du filtre à air en place.
Serrez fermement les vis ou les fixations du
filtre à air.
Entretien de la bougie
d’allumage
Pour effectuer la maintenance de la bougie
d’allumage :
1. Nettoyez soigneusement la zone environnant
la bougie d’allumage.
2. Retirez et inspectez la bougie d’allumage.
3. Voir
Figure 4-10
. Inspectez l’écartement (A)
des électrodes à l’aide d’une jauge d'épaisseur
et remplacez la bougie si l'écartement (A) n'est
pas conforme aux spécifications figurant sur la
fiche technique du produit.
Figure 4-10. Bougie d’allumage
REMARQUE :
Ne remplacez la bougie d’allumage
que si les électrodes sont trouées ou brûlées, ou si
la porcelaine est fissurée. Utilisez
EXCLUSIVEMENT la bougie de rechange
recommandée. Reportez-vous à la Fiche technique
du produit.
4. Serrez manuellement bougie, puis serrez de 3/
8 à 1/2 tour supplémentaire à l’aide d’une clé à
bougies.
Inspection de la bougie
1. Débranchez le fil de la bougie.
2. Maintenez le fil de la bougie à un endroit il
ne pourra pas entrer en contact avec la bougie.
3. Testez la bougie à l'aide d'un testeur de bougie
homologué.
REMARQUE :
N'essayez PAS de vérifier la
présence d'étincelles si la bougie n'est pas
installée.
Inspection du silencieux et
du pare-étincelles
REMARQUE :
L’utilisation du moteur sur un terrain
recouvert de forêt, de broussailles ou d’herbe
constitue une violation de l’Article 4442 du
California Public Resource Code, à moins que le
système d’échappement ne soit équipé d’un pare-
étincelles entretenu en bon état de fonctionnement,
comme défini dans ledit article. Des lois similaires
peuvent s’appliquer dans d’autres juridictions.
REMARQUE :
Pour toute question relative au
remplacement des composants, contactez le
Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-
888-436-3722).
REMARQUE :
Utilisez EXCLUSIVEMENT des
pièces de rechange d’origine.
Inspectez le silencieux pour vérifier l’absence de
fissures, de signes de corrosion ou d’autres
dommages. Retirez le pare-étincelles (le cas
échéant) et inspectez-le pour vérifiez qu’il n’est pas
endommagé, ni obstrué par es dépôts de calamine.
Si des pièces de rechange sont nécessaires.
Inspection de l’écran du
pare-étincelles (si équipé)
1. Voir
Figure 4-11
. Desserrez les attaches (A) et
retirez la protection thermique du silencieux.
2. Voir
Figure 4-12
. Desserrez les attaches (B) et
retirez le pare-étincelles du silencieux.
3. Inspectez le pare-étincelles. Remplacez-le s'il
est déchiré, perforé ou endommagé de
quelque façon que ce soit.
•Pare-étincelles, Réf. 0K1851
4. Si l'écran semble en bon état, nettoyez-le à
l’aide d’un solvant disponible dans le com-
merce et réinstallez-le.
Figure 4-11. Attaches de la protection
thermique
000134a
A
Démarrage accidentel. Débranchez le câble de la
bougie lorsque vous effectuez l’entretien de l’appareil.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
(000102)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
(000108)
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne
touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil
loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne.
Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner
des brûlures graves ou un incendie.
000135
A
A
Maintenance et dépannage
14 Manuel du propriétaire de laveuse à pression
Figure 4-12. Attaches du pare-étincelles
Entreposage
Généralités
Ne placez JAMAIS un couvercle d’entreposage
sur la laveuse à pression si elle est chaude.
Laissez l’appareil refroidir à température
ambiante avant de l’entreposer.
N’entreposez JAMAIS de carburant d’une
saison à une autre à moins de l’avoir traité de
façon appropriée.
Remplacez le conteneur de carburant s’il
présente des traces de rouille. La présence de
rouille dans le carburant provoque des
dysfonctionnements du circuit de carburant.
Recouvrez l’appareil d’un couvercle de
protection adapté résistant à l’humidité.
Entreposez l’appareil dans un lieu propre et
sec.
Veillez à toujours entreposer la laveuse à
pression et le carburant à l’écart des sources de
chaleur et d’inflammation.
Préparation du circuit de carburant
à l'entreposage
Tout carburant entreposé pendant plus de 30 jours
risque de se dégrader et d’endommager les
composants du circuit de carburant. Veillez à ce
que le carburant reste frais et utilisez un
stabilisateur de carburant.
Si vous ajoutez du stabilisateur dans le circuit de
carburant, préparez le moteur et faites-le tourner
conformément à la section
Démarrage de la
laveuse à pression
. Faites tourner le moteur
pendant 2 minutes pour faire circuler le
stabilisateur dans l’ensemble du circuit de
carburant. Un carburant préparé de façon
appropriée peut être entreposé pendant un
maximum de 24 mois.
REMARQUE :
Si le carburant n’a pas été traité
avec un stabilisateur, il doit être purgé dans un
conteneur adapté. Faites tourner le moteur jusqu’à
ce qu’il s’arrête par manque de carburant. Il est
recommandé d’utiliser un stabilisateur dans le
conteneur d’entreposage afin de conserver le
carburant frais.
Préparation du moteur pour
l'entreposage
1. Vidangez l’huile moteur.
2. Retirez la bougie d’allumage.
3. Versez une cuillère à table (5-10 cm
3
) d’huile
moteur propre ou vaporisez un agent anti-buée
adapté dans le cylindre.
4. Tirez plusieurs fois la poignée du lanceur à
rappel pour distribuer l’huile dans le cylindre.
5. Remettez la bougie d’allumage en place.
6. Tirez lentement la poignée du lanceur à rappel
jusqu’à ressentir une résistance. Cela a pour
effet de fermer les soupapes afin d’empêcher
la pénétration d’humidité dans le cylindre.
Relâchez délicatement la poignée du lanceur à
rappel.
Remplacement de l’huile
Remplacez l’huile moteur avant d’entreposer le
générateur. Voir
Remplacement de l’huile moteur
.
Préparation de la pompe pour
l’entreposage
REMARQUE :
Si vous ne comptez pas utiliser la
laveuse à pression pendant plus de 30 jours,
préparez le moteur et la pompe en vue de leur
entreposage.
Protégez l’appareil du gel. Le non-respect de cette
consigne endommagera la pompe de façon
permanente, la rendant inutilisable. Les dommages
dus au gel ne sont pas couverts par la garantie.
Pour protéger l’appareil du gel :
1. Arrêtez le moteur.
2. Fermez le robinet de carburant.
3. Coupez l'alimentation en eau.
4. Pointez le pistolet de pulvérisation dans une
direction ne présentant aucun danger pour
évacuer la pression accumulée.
5. Laissez le moteur refroidir.
6. Débranchez les tuyaux du pistolet de
pulvérisation et de la sortie haute pression de
la pompe. Évacuez l'eau des tuyaux, du
pistolet et de la lance. Essuyez les
composants à l'aide d'un chiffon.
7. Purgez la pompe de tout liquide restant à
l'intérieur.
8. Tirez sur la poignée du lanceur à rappel
environ six fois pour évacuer le liquide restant
dans la pompe.
9. Frigélisez la pompe avec du Generac Pump
Shield™ (Réf. 0L2414). Ce produit réduira au
maximum les dommages liés au gel, et
lubrifiera les pistons et les joints.
REMARQUE :
Si vous ne disposez pas de
Generac Pump Shield™, raccordez un tuyau
d'arrosage de 3 pieds (1 m) à un adaptateur
d'admission d'eau. Versez de l'antigel pour
véhicule de plaisance (sans alcool) dans le tuyau.
Tirez deux fois sur la poignée du lanceur à rappel.
Débranchez le tuyau.
Entreposez l’appareil dans un lieu propre et sec.
000136
B
(000105)
DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du
carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin
du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000109)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Vérifiez que l’appareil a bien refroidi
avant d’installer une protection de rangement et
d’entreposer l’appareil. Le contact avec des surfaces
chaudes pourrait entraîner un incendie.
Maintenance et dépannage
Manuel du propriétaire de laveuse à pression 15
Dépannage
Problème Cause Correction
La pompe ne génère aucune
pression, une pression erratique,
un broutage, des pertes de
pression, ou n'achemine qu'un
faible volume d'eau.
1. Une buse à faible pression
est installée.
2. L'admission d'eau est
obstruée.
3. L'alimentation en eau est
inadaptée.
4. Le tuyau d'admission est plié
ou fuit.
5. La crépine d'admission du
tuyau est bouchée.
6. La température de
l'alimentation en eau
dépasse 100 ºF (37,8 ºC).
7. Obstruction ou fuite au
niveau du tuyau à haute
pression.
8. Le pistolet pulvérisateur fuit.
9. La buse est obstruée.
10. La pompe est défaillante.
11. Filtre à carburant sale.
1. Remplacez par une buse à
haute pression.
2. Nettoyez l'admission.
3. Rectifiez le débit d'eau.
4. Redressez le tuyau
d'admission, colmatez la
fuite.
5. Inspectez et nettoyez la
crépine du tuyau
d'admission.
6. Réduisez la température de
l'alimentation en eau.
7. Nettoyez les sources
d'obstruction ou remplacez le
tuyau.
8. Remplacez le pistolet
pulvérisateur.
9. Nettoyez la buse.
10. Communiquez avec un CRIA.
11. Remplacez le filtre à
carburant.
Le détergent ne se mélange pas
dans le pulvérisateur.
1. Le tube de siphonnage de
détergent n'est pas
immergé.
2. Le tube/filtre de siphonnage
de détergent est obstrué ou
fissuré.
3. Une buse à haute pression
est installée.
1. Insérez le tube de
siphonnage de détergent
dans le détergent.
2. Nettoyez ou remplacez le
filtre/tube de siphonnage de
détergent.
3. Installez une buse à basse
pression.
Le moteur tourne bien sans
charge, mais pas en présence
d'une charge.
1. La vitesse du moteur est
trop faible.
2. Filtre à carburant sale.
1. Communiquez avec un
CRIA.
2. Remplacez le filtre à
carburant.
Le moteur ne démarre pas, ou
démarre mais tourne de manière
saccadée.
1. Filtre à air sale.
2. Panne de carburant
3. Carburant éventé.
4. Fil de la bougie d’allumage
non raccordé à la bougie.
5. Bougie d’allumage
défectueuse.
6. Présence d’eau dans le
carburant.
7. Mélange de carburant
excessivement riche.
8. Filtre à carburant sale.
1. Nettoyez ou remplacez le
filtre à air.
2. Remplissez le réservoir de
carburant.
3. Remplacez le carburant par
du carburant frais.
4. Raccordez le fil à la bougie
d’allumage.
5. Remplacez la bougie
d’allumage.
6. Purgez le réservoir de
carburant et faites le plein de
carburant frais.
7. Communiquez avec un CRIA.
8. Remplacez le filtre à
carburant.
Le moteur s’arrête en cours de
fonctionnement.
1. Panne de carburant. 1. Remplissez le réservoir de
carburant.
Le moteur manque de puissance.
1. Filtre à air sale. 1. Remplacez le filtre à air.
16 Manuel du propriétaire de laveuse à pression
Remarques
Manuel du propriétaire de laveuse à pression 17
Réf. 0K8031 Rév. C 26/10/2018
©2018 Generac Power Systems, Inc.
Tous droits réservés.
Les spécifications sont sujettes à modification sans
préavis.
Aucune forme de reproduction n’est autorisée sans
le consentement écrit préalable de Generac Power
Systems Inc.
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy. 59
Waukesha, WI 53189
1-888-GENERAC (1-888-436-3722)
www.generac.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Generac 4200 PSI 006565R0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur