Hilti HY10Plus330/500 WH Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Hilti HIT-HY 10 PLUS
Système d’ancrage par adhésif pour fixations dans béton et maçonnerie
Veuillez suivre les instructions d’utilisation et les précautions de sécurité avant l’emploi du produit.
Vérifiez la date de péremption: voir date de péremption sur le bouchon du sachet (année/mois). Ne pas utiliser
un produit périmé.
Température du sachet: entre 41°F et 104°F (5°C – 40°C) lors de l’utilisation.
Température du matériau de base lors de l’installation: entre 32°F et 104°F (0°C et 40°C). Sauf pour la brique
pleine: entre 41°F et 104°F (+5°C et 40°C).
Instructions pour le transport et le stockage: conserver en un endroit sec, frais et sombre, entre 41°F et 77°F
(5°C et 25°C).
Feuilles de données sur la sécurité des matériaux (MSDS): prenez connaissance des feuilles MSDS avant
utilisation.
Instructions d’installation: Suivez les figures sur les pages 1 et 2 pour les séquences des opérations et réfé-
rez-vous aux tableaux pour les détails de réglage. Veuillez contacter Hilti pour toute application non décrite
spécifiquement par ce document.
 Forez un trou avec une foreuse à percussion en utilisant une mèche au carbure de dimension
adéquate. Pour les trous dans le béton utilisez le mode percussion rotatif, pour les matériaux de base
creux seulement le mode rotatif. Pour les trous percés avec un autre type de foreuse, contactez un
représentant Hilti.
Nettoyer le trou Le trou doit être nettoyé de toute eau, poussière et débris juste avant de placer
l’ancrage/barre nervure, par les méthodes de nettoyage suivantes:
Matériau de base plein:
Soufflez 4 fois avec la pompe à souffler Hilti, la buse allant jusqu’au fond du trou.
Brossez 4 fois avec une brosse de dimension spécifiée (Ø brosse Ø trou) en insérant une brosse
métallique ronde vers le fond du trou et en effectuant un mouvement tournant.
• Soufflez 4 fois avec la pompe à souffler Hilti, la buse allant jusqu’au fond du trou.
– Remarque – Pour les tiges d’ancrage d’un diamètre de 3/4” et des fers à béton N°6:
Soufflez 2 fois avec de l’air comprimé exempt d’huile (90 psi à 3.5 CFM (6bar à 6m³/h)), la buse
allant jusqu’au fond du trou.
Brossez2foisavecunebrossemétalliqueconformeauxdimensionsspécifiées(Øbrosse≥Øtrou)
en l’insérant au fond du trou en tournant.
Soufflez 2 fois avec de l’air comprimé exempt d’huile (90 psi à 3.5 CFM (6bar à 6m³/h)), la buse
allant jusqu’au fond du trou.
Matériau de base creux:
• Soufflez 2 fois avec la pompe à souffler Hilti, la buse allant jusqu’au fond du trou.
• Brossez 2 fois avec une brosse de dimension spécifiée (Ø brosse Ø trou) en insérant une brosse
métallique ronde vers le fond du trou et en effectuant un mouvement tournant.
• Soufflez 2 fois avec la pompe à souffler Hilti, la buse allant jusqu’au fond du trou.
Eau stagnante : Le béton dans et autour du trou peut être saturé d’eau au moment de l’injection
d’adhésif. Toutefois, si de l’eau stagnante est présente dans le trou d’ancrage, chassez l’eau avec
un tuyau d’eau usuel jusqu’à ce que l’eau soit claire, faites 3 brossages avec une brosse, rincez à
nouveau jusqu’à ce que l’eau soit claire et enlevez toute eau restante (p.ex. aspiration, air comprimé
ou toute autre procédé approprié).Soufflez le trou à l’air comprimé sans huile jusqu’à ce qu’il soit
relativement sec avant d’injecter l’adhésif d’ancrage.
Le trou doit être libre de toute poussière, débris, eau, glace, huile, graisse ou autres contaminants
avant l’injection d’adhésif. Nettoyage insuffisant du trou = faible valeurs de charge!
Pour matériau de base creux: Insérez un manchon à maille HIT-SC dans le trou!
Insérez le sachet dans le porte-sachet. Ne jamais utiliser de sachet endommagé et/ou de portesachet
endommagé ou sale. Fixez un nouveau mélangeur avant d’utiliser un nouveau sachet (ajustement par
serrage léger).
Fixez fermement le mélangeur Hilti HIT-RE-M à l’ouverture du sachet. Ne modifiez en aucune façon le
mélangeur. Assurez-vous que l’élément de mélange est dans le mélangeur. Utilisez uniquement le
mélangeur livré avec l’adhésif.
Insérez le porte-sachet avec le sachet dans l’applicateur HIT. Poussez la gâchette de déblocage,
retirez le piston et insérez le porte-sachet dans l’applicateur Hilti approprié.
Éliminez la quantité d’adhésif initiale. La recharge s’ouvre d’elle-même à l’application du produit.
Ne pas percer la recharge manuellement (risque de détraquer le système).
Ne pas utiliser le produit qui sort aux premières pressions sur la gâchette:
- recharge 11.1 oz. (330 ml): jeter le produit qui sort aux 2 premiers coups de gâchette
- recharge 16.9 oz. (500 ml): jeter le produit qui sort aux 3 premiers coups de gâchette
S’en débarrasser dans l’emballage extérieur. De même, après avoir changé le mélangeur, ne pas
utiliser le produit qui sort aux premières pressions sur la gâchette.
Injectez l’adhésif d’ancrage dans le trou ou le manchon à mailles sans créer de poches d’air.
Matériau de base plein: Injectez la résine à partir du fond du trou vers la sortie, en retirant doucement
la buse au fur et à mesure que la résine est injectée (utilisez une rallonge pour les trous profonds).
Remplissez les trous aux 2/3 afin d’assurer que l’espace entre la tige d’ancrage et le béton soit com-
plètement rempli sur toute la longueur d’implantation.
Matériau de base creux: Placer la buse dans l’anneau de centrage et injecter la résine jusqu’à ce que
celle-ci sorte du capuchon (contrôle de remplissage).
Lorsque l’injection est terminée, dépressurisez l’applicateur en pressant la gâchette de déblocage.
Ceci empêchera l’adhésif de continuer à s’écouler.
Insérez l’ancrage/barre nervure dans le trou. Marquez et ajustez l’ancrage/barre nervurée à la
profondeur d’encastrement requise. Avant d’installer, vérifiez que l’ancrage/barre nervurée est sèche
et exempte de toute huile ou autres contaminants. Pour faciliter l’installation, appliquez un léger
mouvement tournant à l’ancrage/barre nervurée en l’enfonçant. Après installation de l’ancrage/barre
nervurée, l’espace annulaire doit être complètement rempli d’adhésif.
Observez la durée de solidification “t gel”, qui varie en fonction de la température du matériau de
base. De légers ajustements de position de l’ancrage/barre nervurée peuvent être effectués pendant
la durée de solidification. Voir tableau. 12. Ne touchez plus l’ancrage/barre nervurée jusqu’à ce que
le temps de prise “t cure” soit terminé.
Appliquez la charge prévu après la durée de prise ”t cure” et lorsque la fixation prévue est en position.
Voir tableau 13.
Les sachets ouverts doivent être utilisés dans les quatre semaines. Laissez le mélangeur fixé à l’ouverture du
sachet et conservez-le dans les conditions de stockage recommandées. Fixez un nouveau mélangeur si vous
le réutilisez et éliminez la quantité d’adhésif initiale comme décrit au point 9.
Hilti HIT-HY 10 PLUS
Le non respect de ces instructions de pose, l’utilisation de chevilles autres qu’Hilti, la pose dans un béton
faible ou matériau ou des applications particulières peuvent avoir un impact sur la sécurité et la performance
de la fixation.
Garantie: pour tous détails concernant la garantie, consulter les conditions de vente Hilti.
Emballages vides : système de collecte national
ou code déchets EAK : 150102 Emballages en plastique
Emballages pleins / à moitié vides: déchets spéciaux – les apporter à un centre de collecte des matières dange-
reuses conformément aux dispositions administratives.
Code déchets EAK : 200127* Peintures, encres d‘impression, colles et résines artificielles, contenant des sub stances
dangereuses. Ou EAK- 080409* Résidus de colles et composants pour joints, contenant des solvants organiques ou
d‘autres substances dangereuses.
Mesures de sécurité:
Contient: hydroxypropyl methacrylate(A), 1,2-dihydroxybenzène(A), Diméthacrylate de 1,4-butanediol (A),
peroxyde de dibenzoyle(B)
(A, B)
Danger
H317 Peut provoquer une allergie cutanée. (A,B)
H319 Provoque une sévère irritation des yeux.(A)
H350 Peut provoquer le cancer. (A)
H410 Très toxique pour les organismes aquatiques,
entraîne des effets néfastes à long terme. (B)
P262 Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.
P280 Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de
protection des yeux/du visage.
P302+P352 EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver abondamment à l'eau et au savon.
P305+P351+P338 EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l'eau pendant
plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles
peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
P333+P313 En cas d'irritation ou d'éruption cutanée: consulter un médecin.
P337+P313 Si l'irritation oculaire persiste: consulter un médecin. Le produit
(B)(A)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hilti HY10Plus330/500 WH Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi