Appareil vertical de traitement de l'air
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
http://www.lghvac.com
www.lg.com
Copyright © 2014 - 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 1
2 Appareil vertical de traitement de l'air
ATTENTION:
Mesures de sécurité
REMARQUE POUR L’INSTALLEUR :
Lors du câblage :
Lors du transport :
Lors de l’installation...
Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération
Lors de la réparation
Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification
inappropriées peuvent annuler la garantie.
Le poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées au
moment de déposer ou déplacer l’unité afin d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter également le
contact avec les bords pointus ou aiguisés.
Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort.
Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système.
• Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil.
• Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés.
• Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché.
• Le R-410A provoque des gelures.
• Le R-410A est toxique lorsqu’il est brûlé.
• Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés.
• Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du
câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort.
• Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux.
• Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie.
• Le choix des matériaux et des installations doit être conforme aux normes nationales/locales ou internationales applicables.
• Gardez tous les drainages les plus courts possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux.
• Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai.
• Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les
câbles électriques.
• Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles.
• Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée.
Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure.
Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords
tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts.
...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité.
Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire.
...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut
provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers.
...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à
l’unité extérieure.
Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales.
...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un
flux d’air approprié.
...dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme
élevée, qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige.
Les Instructions pour le propriétaire et la Garantie sont remises au propriétaire ou affichées clairement près de l’unité intérieure de contrôle
d’air/chauffage.
Précautions spéciales
• Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents.
L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code National
d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada.
• L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé
avec les outils et les instruments d’essai appropriés.
• Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un
dommage du bien, des blessures personnelles, voire la mort.
PRÉCAUTION
IMPORTANT!
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit.
Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant
qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à réaliser
le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente.
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 2
Manuale d'installazione 3
Appareil vertical de traitement de l'air - Manuel d'installation
TABLE DES MATIÈRES
o
Quatre vis de type "A"
o
Tuyaux : côté Liquide
côté gaz (voir les données du Produit)
o
Matériaux d'isolation
o
Tuyau d'évacuation supplémentaire
o
Jauge de niveau
o
tournevis
o
Perceuse électrique
o
Perceuse et foret
o
Clé hexagonale
o
Détecteur de la fuite du gaz
o
Pompe à vide
o
Pompe à dépression
o
Manuel d'utilisation
o
Thermomètre
o
Manuel d'installation du radiateur
électrique
Fonctions......................................4
Dimensions des raccordement de
conduits .......................................5
Mesures de sécurité ....................6
Installation....................................9
Choix du meilleur emplacement ..9
Installation en flux ascendant ....10
Travail sur les conduits ..............11
Installation horizontale gauche
...12
Préparation de la tuyauterie.......13
Raccordement des tuyaux à l'unité
intérieure....................................13
Méthode de substitution de
l'Azote ........................................15
Isolation .....................................17
Évacuation de la condensation..18
Branchements électriques ........20
Radiateur électrique...................23
Réglages du commutateur DIP..24
Configuration de la commande de
groupe........................................25
Désignation du modèle..............29
Émission de bruit aérien ............29
Concentration limite...................29
Données du produit...................30
Pression statique externe et débit
de l'air ........................................30
Débit d'air minimal par capacité du
radiateur.....................................31
Facteurs de chute de la pression
statiques du radiateur électrique31
Facteurs de chute de pression sta-
tique au niveau du filtre à air (à se
procurer sur place) ....................32
Conditions requises pour
l'installation
Pièces requises Outillage nécessaire
FRANÇAIS
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 3
Prédécoupage pour
câblage pour conduit
Prédécoupage pour
câblage pour conduit
Raccordements du
fluide frigorigène
Raccordements
d'évacuation pour
application
horizontale
Accès au filtre
Raccordements d'évacuation
pour application avec flux ascendant
Fonctions
4 Appareil vertical de traitement de l'air
Fonctions
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 4
Fonctions
Manuale d'installazione 5
FRANÇAIS
Dimensions des raccordement de conduits
<Haut >
<Avant >
<Bas >
<Side-droit >
Raccordements
du fluide frigorigene
Raccordements
d'evacuation pour
Application horizontale
Filtre à air
Raccordements
d'evacuation
pour application
avec flux
ascendant
(Unité : pouce (millimètre))
Capacité
(kBtu/h (RT))
Dimensions
Entrée défonçable
pour câblage
Dimension de tuyau
de raccordement du
fluide frigorigène
A B C
D E F G H
I J
Hauteur Largeur
Profondeur
Puissance
Communic
ation
Liquide Gaz
12(1.0)
18(1.5)
48-5/8
(1236)
18
(457)
21-3/8
(540)
1-9/16
(40)
17-1/2
(445)
20
(530)
17
(432)
12-1/8
(308)
1-11/16
(43)
7/8
(22)
1/4
(6.35)
1/2
(12.7)
24(2.0)
30(2.5)
36(3.0)
48-5/8
(1236)
18
(457)
21-3/8
(540)
1-9/16
(40)
17-1/2
(445)
20
(530)
17
(432)
12-1/8
(308)
1-11/16
(43)
7/8
(22)
3/8
(9.52)
5/8
(15.88)
42(3.5)
48(4.0)
54(4.5)
55-1/8
(1401)
25
(635)
21-3/8
(540)
1-9/16
(40)
24-1/2
(623)
20
(530)
24
(610)
12-1/8
(308)
1-11/16
(43)
7/8
(22)
3/8
(9.52)
5/8
(15.88)
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 5
Consignes de Sécurité
6 Appareil vertical de traitement de l'air
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou
matériels.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dom-
mages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
Mesures de sécurité
n Installation
N'utilisez pas un coupe-circuit
défectueux ou à valeur nomi-
nale insuffisante. Utilisez cet
appareil sur un circuit dédié.
• Ceci risquerait de provoquer un in-
cendie ou un choc électrique.
Pour un travail électrique, contactez
le distributeur, le vendeur, un élec-
tricien qualifié ou un Centre de Ser-
vice Après Vente Agrée.
• Ne démontez ni réparez le produit.
Ceci risquerait de provoquer un in-
cendie ou un choc électrique.
Faites toujours une connexion
reliée à la terre.
• Autrement vous risquez de provo-
quer un incendie ou un choc élec-
trique.
Installez fermement le panneau et le
couvercle du tableau de commande.
• Autrement vous risquez de provo-
quer un incendie ou un choc élec-
trique.
Installez toujours un circuit et
un disjoncteur dédiés.
• Un câblage ou une installation in-
appropriés peuvent provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Utilisez un disjoncteur ou fusible à
valeur nominale appropriée.
• Autrement vous risquez de provo-
quer un incendie ou un choc élec-
trique.
Ne modifiez ni prolongez le cor-
don d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un in-
cendie ou un choc électrique.
N'installez pas, n'enlevez pas, ne remet-
tez pas en place l'unité vousmême (si
vous êtes un utilisateur).
• Vous pourriez provoquer un incen-
die, un choc électrique, une explo-
sion ou vous blesser.
Prenez soin lorsque vous débal-
lez et installez ce produit.
• Les bords aiguisés peuvent provo-
quer des blessures. Faites atten-
tion en particulier aux bords du
boîtier et aux ailettes du conden-
seur et de l'évaporateur.
Contactez toujours le revendeur ou
un centre de service après vente
agréé pour effectuer l'installation.
• Autrement, vous pourriez provo-
quer un incendie, un choc élec-
trique, une explosion ou vous
blesser.
N'installez pas le produit sur un
support d'installation défec-
tueux.
• Ceci peut provoquer des bles-
sures, un accident ou bien endom-
mager le produit.
Vérifiez que la zone d'installa-
tion n'est pas abîmée par le
temps.
• Si la base s'écroule, le climatiseur
pourrait tomber avec elle, provo-
quant des dommages matériels,
une défaillance du produit et des
blessures.
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 6
Consignes de Sécurité
Manuale d'installazione 7
FRANÇAIS
Ne branchez ni débranchez la fiche
d'alimentation en cours de fonction-
nement.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Ne touchez pas (ne faites pas fonc-
tionner)le produit avec les mains hu-
mides.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Ne placez pas de radiateurs ou
d'autres appareils près du cordon
d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Ne laissez pas le climatiseur marcher
trop longtemps lorsque l'humidité est
très élevée et qu'il y a une porte ou une
fenêtre ouverte.
• De l'humidité peut se condenser et innon-
der ou endommager le mobilier.
Assurez-vous qu'on ne puisse pas
tirer des câbles ou les endommager
en cours de fonctionnement.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Ne placez aucun objet sur le cordon
d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Veillez à ne pas faire couler d'eau
sur les parties électrique.
• Ceci pourrait provoquer un incendie, une
défaillance de l'appareil ou un choc élec-
trique.
N'emmagasinez ni utilisez de sub-
stances inflammables ou combus-
tibles près de ce produit.
• Ceci entraînerait un risque d'incendie ou
de défaillance du produit.
N'utilisez pas ce produit dans un es-
pace fermé hermétiquement pendant
une longue période de temps.
• Il peut se produire un manque d'oxygène.
S'il y a une fuite de gaz inflammable,
fermez le robinet à gaz et ouvrez une
fenêtre pour ventiler la pièce avant
de mettre en marche le climatiseur.
• N'utilisez pas le téléphone ni déplacez les
interrupteurs sur les positions
marche/arrêt. Ceci risquerait de provoquer
une explosion ou un incendie.
Si le climatiseur dégage des sons, des
odeurs ou de la fumée, mettez le dis-
joncteur sur la position arrêt (off) ou
débranchez le cordon d'alimentation.
• Il y a risque de choc électrique ou d'incen-
die.
Arrêtez le climatiseur et fermez la fe-
nêtre en cas de tempête ou d'ouragan.
Si possible, enlevez le produit de la
fenêtre avant que l'ouragan arrive.
• Il y a risque de dommages à la propriété,
de défaillance du produit ou de choc élec-
trique.
N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air
du produit en cours de fonctionne-
ment. (Ne touchez pas le filtre élec-
trostatique, si l'unité en est équipée.)
Autrement, vous risquez de subir des bles-
sures physiques, un choc électrique ou de
provoquer une défaillance du produit.
Contactez le centre de service après
vente agréé si le produit est
trempé(rempli d'eau ou submergé).
• Ceci risque de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Veuillez à ce que l'eau ne pénètre
pas dans le produit.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie,
un choc électrique ou d'endommager le
produit.
Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous l'utilisez
simultanément avec une poêle, etc.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opérations de
nettoyage ou de maintenance du produit.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le pan-
neau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du
boîtier de commande sont retirés ou ouverts.
• À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de choc
électrique, d'explosion ou de décès.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque
vous effectuez un test de fuite ou une purge d'air. Ne com-
pressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflam-
mable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
• Il existe un risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explo-
sion.
Si vous n'utiliser pas le produit pendant une longue période
de temps, débranchez le cordon d'alimentation ou mettez le
disjoncteur sur la position Arrêt (off).
Autrement, vous risquez d'endommager le produit ou de provoquer
une défaillance de celui-ci ou bien une mise en marche involontaire.
Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur
l'unité extérieure.
• Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et des dom-
mages au produit.
n Fonctionnement
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 7
8 Appareil vertical de traitement de l'air
Consignes de Sécurité
ATTENTION
n Installation
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de
gaz (frigorigène) suite à l'installation
ou réparation du produit.
• Des niveaux de frigorigène trop
bas peuvent provoquer une dé-
faillance du produit.
Installez le raccord de drai-
nage de manière à assurer un
drainage approprié.
• Une mauvaise connexion peut pro-
voquer des fuites d'eau.
Maintenez le produit de niveau
lors de son installation.
• Installation de niveau afin d'éviter
vibrations ou des fuites d'eau.
n Fonctionnement
N'installez pas le produit à un
endroit où le bruit ou l'air chaud
dégagés de l'unité extérieure
dérangent les voisins.
• Ceci pourrait entraîner des pro-
blèmes de voisinage.
Faites appel à deux ou plu-
sieurs personnes pour enlever
et transporter ce produit.
• Evitez des blessures.
N'installez pas ce produit à un
endroit où il serait exposé di-
rectement au vent de la mer
(pulvérisation d'eau de mer).
Ceci peut provoquer de la corrosion sur
le produit. La corrosion, particulière-
ment sur les ailettes du condenseur et
de l'évaporateur, peut provoquer un
dysfonctionnement ou un fonctionne-
ment inefficace du produit.
N'exposez pas la peau directement
sous le jet d'air froid pendant des
longues périodes de temps (Ne vous
asseyez pas sous le courant d'air).
• Ceci peut nuire à votre santé.
N'utilisez pas ce produit pour des objec-
tifs spéciaux tels que la préservation
d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un
climatiseur de confort, pas un système
frigorifique de précision.
• Il y a risque de dommage à la pro-
priété ou pertes matérielles.
Ne bloquez pas l'entrée ou la
sortie d'air.
• Ceci peut provoquer une dé-
faillance du produit.
Utilisez un chiffon doux pour le net-
toyage. N'employez pas de détergents
agressifs, de dissolvants, etc.
Ceci risquerait de provoquer un incendie,
un choc électrique ou des dommages aux
pièces plastiques du produit.
Ne touchez pas les pièces métalliques
du produit lorsque vous enlevez le
filtre à air. Elles sont très aiguisées!
• Vous risquez de subir des bles-
sures.
Ne marchez ni ne mettez rien
sur le produit (unités exté-
rieures).
• Ceci risquerait de provoquer des
blessures et une défaillance du
produit.
Insérez toujours fermement le filtre.
Nettoyez le filtre toutes les deux se-
maines ou plus souvent si besoin.
• Un filtre sale réduit l'efficacité du
climatiseur et pourrait provoquer
un dysfonctionnement ou des
dommages à l'appareil.
N'insérez pas les mains ou d'autres ob-
jets à travers l'entrée ou la sortie d'air en
cours de fonctionnement du produit.
• Il y a des bords aiguisés et des
pièces mobiles qui pourraient
vous blesser.
Ne buvez pas l'eau drainée du
produit.
• Ceci n'est pas hygiénique et pour-
rait provoquer de sérieux pro-
blèmes de santé.
Utilisez un outil ou une échelle
solide lorsque vous faites des
opérations de nettoyage ou de
maintenance du produit.
• Faites attention et évitez des bles-
sures.
Remplacez les piles usagées de la télécom-
mande par des piles neuves du même type. Ne
mélangez pas de piles usagées et neuves ou dif-
férentes types de piles.
• Ceci risquerait de provoquer un in-
cendie ou une explosion.
Ne rechargez ni démontez les
piles. Ne placez pas les piles
sur le feu.
• Elle peuvent brûler ou exploser.
Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou
vos vêtements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas
la télécommande si les piles ont des fuites.
• Les substances chimiques des piles pourraient provo-
quer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.
Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous
les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utili-
ser la télécommande si les piles ont fuit.
• Les produits chimiques àl’intérieur des piles pour-
raient vous causer des brûlures ou d'autres ennuis
de santé.
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 8
Manuale d'installazione 9
FRANÇAIS
Installation
• Endroit où une distribution optimale de l'air peut être obtenue.
• Endroit où rien ne bloque le passage de l'air ni gêne l'installation des conduits.
• Endroits où la condensation peut être correctement évacuée.
• Endroit où le plafond est suffisamment robuste pour supporter le poids d'unité intérieure.
• Endroit où le faux plafond n'est pas sensiblement sur une pente.
• Endroit offrant un espace suffisant pour les opérations de maintenance et d'entretien.
• Endroit où la tuyauterie entre les unités intérieure et extérieure est dans la limite admissible. Voir le manuel d'installation
pour l'unité extérieure.
• L'appareil vertical de traitement de l'air peut être installé des positions à flux ascendant et horizontales gauche.
REMARQUE : le tuyau d'évacuation principal et secondaire doit être immobilisé sur place pour permettre une évacuation
correcte de l'eau de condensation. Si le tuyau d'évacuation secondaire n'est pas utilisé, il doit être bouché.
Choix du meilleur emplacement
Plus de 250 mm
250(9-27/32)
Plus de
250(9-27/32)
Unité : mm (pouce)
Plus de
350(13-25/32)
Plus de
350(11-25/32)
Espace supérieur à
600(23-5/8) à partir
des panneaux
d'accès pour
l'entretien
Dans le cas d’une installation en bordure de mer, le sel résiduel risque provoquer la corrosion du coffret et des
composants. Veuillez prendre des mesures appropriées contre la corrosion.
Installation
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 9
10 Appareil vertical de traitement de l'air
• Positionnez l’appareil pour l’installation du plénum.
• Le plénum doit être sécurisé pour pouvoir supporter l’installation des avertisseurs avec adaptateur et s’adapter à l’installa-
tion des conduits.
• Scellez tous les conduits selon les codes locaux pour empêcher des fuites d’air. Assurez-vous que l'accès au filtre n'est
pas bouché.
• La plate-forme de support du groupe de traitement d’air doit être suffisamment solide pour supporter le coffret avec des
composants accessoires y compris le boîtier du filtre.
• L’écart minimum de la hauteur est de 15 pouces (350 mm) pour une circulation normale de l’air.
• Les isolants de vibrations (achetés au niveau local) doivent être disposés entre l’appareil et le piédestal.
• Une illustration représentant un exemple du lieu d’installation de l’isolant de vibrations apporterait des précisions sur les
opérations que doit effectuer le responsable de l’installation pour mieux positionner l’isolant.
Plus de 6 vis (M4*25L)
Plénum de retour
(à se procurer sur place)
Plus de 25 mm
(1 pouce)
Conduit d'alimentation
(à se procurer sur place)
Installation
Installation en flux ascendant
N'installez pas les vis sur les faces avant et arrière, cela pourrait empêcher le montage du filtre.
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 10
Manuale d'installazione 11
FRANÇAIS
Installation
Travail sur les conduits
• Plus de 10 vis sont nécessaires pour le raccordement du conduit d'alimentation à l'appareil.
• Pour prévenir la propagation de vibrations, placez des connecteurs flexibles entre le conduit et l'appareil. Il est obligatoire
que le connecteur flexible entre l'appareil et le conduit à la connexion de refoulement soit fait de matériau résistant à la
chaleur si le radiateur électrique est installé.
• Le travail sur les conduits doit être isolé et couvert avec la barrière de vapeur si acheminé par un espace non climatisé.
• Un revêtement acoustique interne d'isolation peut s'avérer nécessaire pour le système de conduit métallique s'il n'a pas de
coude de 90° ni conduit principal de 10 pieds à la première sortie de raccordement de branche.
• Nous recommandons l'utilisation d'un matériau de conduit fibreux en remplacement si le montage et l'installation s'ef-
fectuent conformément à l'édition la plus récente de la norme de construction SMACNA sur les conduits en fibre de verre.
• Le matériau de conduit fibreux et le revêtement acoustique interne doivent répondre aux normes de l'Association nationale
de protection contre l'incendie 90A ou B selon les tests réalisée par UL standard 181pour les conduits d'air de classe 1.
• L'étanchéité réalisée autour du conduit fourni doit faciliter la prévention contre les fuites d'air.
Plus de 10 vis (M4*25L)
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 11
12 Appareil vertical de traitement de l'air
• Il convient que les appareils ne soient pas installés de telle sorte que les panneaux d'accès soient en face en haut ou en
bas
• Il convient de confirmer que l'installation est en conformité avec tous les codes du bâtiment pertinents qui peuvent néces-
siter une installation d'un collecteur de condensation externe.
- Adaptez un support pour l'appareil en le localisant à l'intérieur ou au-dessus du collecteur de condensation externe.
• Il convient d'utiliser des supports à cornière d'acier munis de tiges filetées qui assurent le support de l'appareil à partir de
la base, comme illustré sur la figure ci-dessous, si unités sont suspendues.
• Si ce n'est pas le cas, il convient d'assurer le support comme mentionné ci-dessus et d'isoler aussi avec soin pour éviter la
propagation du son. Par comparaison, la taille du support doit être plus grande que celle de l'appareil et ce dernier doit
être placé au centre du support.
• Des antivibrateurs à se procurer localement doivent être placés entre l'unité et le support.
• Il convient d'utiliser la même méthode d'installation que le système à flux ascendant dans le cas de plénum de retour et de
conduit d'alimentation.
Installation
Installation horizontale gauche
Pour garantir un drainage approprié pour les installations horizontales, l'unité doit être installée de telle sorte qu'elle se
situe à un niveau de 1/8” de la longueur et la largeur de l'appareil.
B
A
C
Angle de plus de 38 mm
(1-1/2) X 38 mm (1-1/2
pouce). Longueur
recommandée supéri-
eure à 660 mm (26
pouces) avec un espace
de 50 mm (2 pouces) de
chaque côté de l'appareil
Tige fileté de plus de 9,5 mm
(3/8 pouces)
Conduit d'alimentation à
se procurer sur place
Plénum de retour à
se procure sur place
Endroits du support de suspension
Capacité
(kBtu(RT))
Dimension
ABC
12(1.0)
18(1.5)
24(2.0)
30(2.5)
36(3.0)
4(100) 23(580)
41-1/2
(1050)
42(3.5)
48(4.0)
54(4.5)
4(100) 29(730) 48(1220)
(Unité : pouce (mm))
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 12
Manuale d'installazione 13
FRANÇAIS
Installation
Préparation de la tuyauterie
Coupez les tuyaux
1. Utilisez les tuyaux achetés localement.
2. Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure.
3. La longueur des tuyaux doit être légèrement supérieure à la distance mesurée.
Ébarbage
1. Ébarbez complètement la partie du tuyau/tube que vous avez coupée.
2. Pendant cette opération, dirigez l’extrémité du tuyau/tube de cuivre vers le bas pour éviter que des ébarbures ne tombent
à l'intérieur.
Tuyau en
cuivre
90°
Incliné Irrégulier Rugueux
Tuyau
Alésoir
Pointez vers le bas
Raccordement des tuyaux à l'unité intérieure
Coupure du tuyau sur 9,52
mm (3 / 8 pouces).
Coupure de la position est
inférieure à 10 mm (0,4
pouce).
Tuyau pour liquide
Tuyau pour gaz
Brasage pour
6,35 mm (1/4inch)
Bouchon
Brasage
Haute panneau avant
Filtre à air
Coupez le bord
Tuyau pour liquide
Tuyau pour gaz
Coupure du tuyau sur 9,52
mm (3 / 8 pouces).
Coupure de la position est
inférieure à 10 mm (0,4
pouce).
Tuyau pour liquide
Tuyau pour gaz
Brasage pour
6,35 mm (1/4inch)
Bouchon
Brasage
Vis
supérieure
Vis du bas
Panneau
inferieur avant
Couverture
du tuyau de fluide frigorigene
Coupez le bord
Tuyau pour liquide
Tuyau pour gaz
1. Premièrement retirez la façade supérieure suivie par filtre
à air du corps.
2. Détachez le panneau inférieur avant et tuyau de
réfrigérant couvercle du corps.
Note: Au moment de détacher le panneau inférieur avant,
n'oubliez pas d'enlever les vis supérieures et inférieures.
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 13
14 Appareil vertical de traitement de l'air
Remarque : Superposez le matériau d'isolation du tuyau de raccordement et le matériau d'isolation de tuyau de l'unité
intérieure. Liez-les à l'aide d'une bande en vinyle de sorte qu'il n'y ait aucun espace.
Installation
Coupure du tuyau sur 9,52
mm (3 / 8 pouces).
Coupure de la position est
inférieure à 10 mm (0,4
pouce).
Tuyau pour liquide
Tuyau pour gaz
Brasage pour
6,35 mm (1/4inch)
Bouchon
Brasage
Coupez le bord
Tuyau pour liquide
Tuyau pour gaz
Coupure du tuyau sur 9,52 Coupure du tuyau sur 9,52
mm (3 / 8 pouces).mm (3 / 8 pouces).
Coupure de la position est Coupure de la position est
inférieure à 10 mm (0,4 inférieure à 10 mm (0,4
pouce).pouce).
Coupure du tuyau sur 9,52
mm (3 / 8 pouces).
Coupure de la position est
inférieure à 10 mm (0,4
pouce).
Tuyau pour liquide
Tuyau pour liquide
Tuyau pour gazTuyau pour gaz
Tuyau pour liquide
Brasage pour Brasage pour
6,35 mm (1/4inch)6,35 mm (1/4inch)
Brasage pour
6,35 mm (1/4inch)
Tuyau pour gaz
BouchonBouchonBouchon
BrasageBrasageBrasage
Coupez le bord
Tuyau pour liquide
Tuyau pour gaz
Coupure du tuyau sur 9,52
mm (3 / 8 pouces).
Coupure de la position est
inférieure à 10 mm (0,4
pouce).
Tuyau pour liquide
Tuyau pour gaz
Brasage pour
6,35 mm (1/4inch)
Bouchon
Brasage
Coupez le bordCoupez le bord
Tuyau pour liquideTuyau pour liquide
Tuyau pour gazTuyau pour gaz
Coupez le bord
Tuyau pour liquide
Tuyau pour gaz
5. Raccordez la tuyauterie de terrain par brasage.
- Emballez le tuyau du gaz et liquide avec la
serviette mouillée. (À défaut, il peut y avoir des
dommages sur l'isolation du bac d'évacuation
ou du tuyau.)
4. Détachez le tuyau pour liquide et le tuyau pour gaz
- Tuyau pour gaz : retirer le bouchon par brasage
- Tuyau pour liquide : il existe 2 sortes de tuyau pour liquide.
3. Coupez le tuyau de fluide frigorigène (bord du tuyau
pour liquide) et assurez-vous que le fluide frigorigène
chargé en usine ressort. (Cela confirme qu'il n'y a
aucune fuite.)
- Si vous n'utilisez pas une taille de coupure
correcte en coupant le tuyau pour liquide, cela
peut endommager le tuyau pour gaz.
6. Fixez les deux panneaux au corps.
Retirez complètement le réfrigérant, puis faire le brasage. Sinon, à haute pression est un risque de
blessures dues à des explosions.
Tuyau pour liquide Détachez le tuyau
1/4 (6.35) Brasage
3/8 (9.52) Coupure
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 14
Manuale d'installazione 15
FRANÇAIS
Installation
3
2
1
45
6
1 Tuyauterie de fluide frigorigène 4 Ruban isolant
2 Tuyauterie à braser 5 Vanne
3 Azote 6 Vanne de réduction de pression
Faites voler toujours l'azote dans le tuyau qui est brasé. Utilisez toujours un matériau de brasage non-oxy-
dant pour le brasage des pièces et n'utilisez pas de fondant. A défaut, le film oxydé peut provoquer une
obstruction ou endommager le compresseur et le fondant peut attaquer la tuyauterie de cuivre ou faire du
mal au cuivre piping ou à l'huile frigorigène.
Remarque : Le bec de chalumeau doit être positionné à l’angle opposé pour
fournir une meilleure application de lachaleur sur l’accouplement des
tuyaux.
Les conduits doivent obtenir l’épaisseur spécifiée et devraient être utilisés avec
un minimum d'impureté.
Lors de rangement, une attention spéciale des conduits est nécessaire pour
éviter la fracturation, déformation et coups.
Ne devrait pas être mélangé avec les contaminents de poussière et humidité.
Méthode de substitution de l'Azote
Trois principes de conduit réfrigérant
Séchage Propreté Hermétique
Il ne devrait pas y avoir d'humidité à l'in-
térieure
Il ne devrait pas y avoir de poussière à
l'intérieure.
Il n'y a pas de fuite de réfrigérant
Éléments
Humidité
Poussière
Fuite
Cause
d'échec
- Hydrolyse important de l'huile de réfrigérant
- Dégradation de l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation du compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Dégradation de l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation du compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Manque d'essence
- Dégradation de l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation du compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
Ressource
- Aucune humidité dans les conduits
- Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée
des conduits de plomberie devrait être
strictement contrôlée.
- Cessez la plomberie lors de jours pluvieux.
- L'entrée de conduit devrait être prise de côté
ou dessous.
- Lors du dégagement de conduit enterré, l'en-
trée de conduit devrait aussi être éliminée.
- L'entrée de conduit doit être munie d'un cou-
vert lors du passage à travers les murs.
- Aucune poussière dans les conduits.
- Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée
des conduits de plomberie devrait être
strictement contrôlée.
- L'entrée de conduit devrait être prise sur le
côté ou dessous.
- Lors du dégagement de conduit enterré, l'en-
trée de conduit devrait aussi être éliminée.
- L'entrée de conduit doit être munie d'un cou-
vert lors du passage à travers les murs.
- Effectuer un test d'étanchéité d'air.
- Les opérations de brasage doivent être con-
forme aux normes.
- Exigence à se conformer aux normes.
- Bride de sécurité conforme aux normes.
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 15
16 Appareil vertical de traitement de l'air
Installation
Méthode de substitution de l'Azote
La soudure, comme étant le chauffage sans substitution d'Azote, produit un film épais à l'intérieur des conduits.
Le film d'oxyde est une des causes de bouchon EEV, capillaire, trou d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration
d'huile de la pompe de compresseur.
Cela gêne les opérations normales du compresseur.
Pour éviter ce problème, la soudure devrait être réalisée après le remplacement de l'air pour le gaz d'Azote.
Le travail est requis lors de la soudure.
Comment travailler
Régulateur
Gaz d'Azote
Pression 0,02MPa moins
Valve auxiliaire
Pose de joints
(Ne devrait pas
contenir d'air)
Point de soudure
Échelle d'Azote
Gaz d'Azote
Note) ne devrait pas bloquer le côté de sortie.
Lorsque la pression interne du conduit est
supérieure à la pression atmosphérique, un trou
miniature se produit et cause une fuite.
1. Toujours utiliser l'Azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et d'essence Chevron) :
S.V.P. utilisez une pression pour l'Azote de 0,02MPa
Oxygène --------- Produit la dégradation par oxydation de l'huile de réfrigérant.
Il est strictement défendu l'utilisation due à sa nature inflammable
Dioxyde de Carbone --------- Produit la dégradation de la caractéristique sèche du gaz
Gaz Chevron --------- Un gaz toxique est produit lorsqu'exposé aux flammes directes.
2. Utilisez toujours un détenteur régulateur de pression.
3. Ne pas utiliser un antioxydant commercial.
Le résidu observé semble être de l'oxydation.
En fait, les acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool trouvé dans les antioxydants occasionnant de la corrosion en nids de fourmis.
(cause d'acide organique alcool + cuivre + eau + température)
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 16
Manuale d'installazione 17
FRANÇAIS
Installation
Recommander
Isolation
Isolez le joint et tubes complètement.
Tous les isolants thermiques doivent être en conformité avec les réglementations locales.
Raccord de tuyau pour liquide
Tuyau de fluide frigorigène
et isolant thermique
(à se procurer localement)
Raccord de tuyau pour gaz
Isolant thermique pour tuyau de
fluide frigorigène (à se procurer localement)
Collier de serrage pour isolant thermique
(à se procurer localement)
Assurez-vous qu'il n'y a aucun jour ici.
Le chevauchement avec
l'isolant thermique pour tuyauterie.
Isolant thermique pour tuyau de fluide frigorigène
(équipement à prévoir)
Isolant thermique pour tuyauterie
(équipement à prévoir)
Collier de serrage pour isolant thermique (équipement à prévoir)
Classification
Emplacement de l'air conditionné Emplacement dépourvu d'air conditionné
Note1)
Emplacement
général
Note2)
Emplacement
particulier
Note3)
Emplacement
général
Note4)
Condition
négative
Tuyau pour liquide
Ø1/4(6.35)
Au-dessus de t 3/8
(9.52)
Au-dessus de t 3/8
(9.52)
Au-dessus de t 3/8
(9.52)
Au-dessus de t 3/8
(9.52)
Ø3/8(9.52)
Au-dessus de Ø1/2
(12.7)
Au-dessus de t 1/2
(12.7)
Au-dessus de t 1/2
(12.7)
Au-dessus de t 1/2
(12.7)
Au-dessus de t 1/2
(12.7)
Tuyau pour le gaz
Ø3/8(9.52)
Au-dessus de t 1/2
(12.7)
Au-dessus de t 3/4
(19.05)
Au-dessus de t 3/4
(19.05)
Au-dessus de t 1 (25)
Ø1/2 (12.7)
Ø5/8(15.88)
Ø3/4(19.05)
Ø7/8(22.22)
Ø1(25.4)
Ø1-1/8(28.58)
Au-dessus de t 3/4
(19.05)
Ø1-1/4(31.75)
Au-dessus de t 1 (25) Au-dessus de t 1 (25)
Ø1-3/8(34.9)
Ø1-1/2(38.1)
Ø44.45(1-3/4)
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 17
18 Appareil vertical de traitement de l'air
Installation
• Les performances de l'évacuation doit être optimisée en installant des canalisations découlement principales et sec-
ondaires avec des syphons de condensation correctement dimensionnés pour prévenir tout dommages matériel.
• Il faudra veiller à ne pas bloquer le panneau d'accès au filtre en raccordant les canalisations d'évacuation de la condensa-
tion. Les syphons de condensation principaux secondaires doivent être amorcés après le raccordement du bac d'évacua-
tion.
• Un bac d'évacuation externe procuré localement doit être installé en dessous de l'unité entière, si celle-ci se trouve au-
dessus d'un espace de vie. À défaut, des dommages légers peuvent se produite en raison d'un débordement dû à la con-
densation. Aussi, une canalisation de condensation externe supplémentaire doit être acheminée de l'unité vers le bac.
• Le condensateur entier doit être évacué depuis le bac de condensation externe vers certains endroits appropriés. Nous
recommadons d'installer des syphons dans des canalisations de condensation le plus possible à proximité de la bobine.
La sortie de chaque syphon doit se trouver en dessous de son raccordement au bac de condensation pour éviter la con-
densation provenant d'un débordement du bac d'évacuation.
• Si placé au-dessus d'une zone de vie, tous les syphons doivent alors être amorcés et isolés et aussi testés pour
d'éventuelles fuites.
• Nous recommandons un raccord fileté de tuyau mâle en PVC de 19,05 mm (3/4 de pouce)à utiliser pour le bac de conden-
sation en serrant doucement.
• Pour l'écoulement d'évacuation facilité, le flexible d'évacuation doit être pointé vers le bas.
• Veillez à ne pas utiliser de raccord de joint de tuyau ni de PVC/CPVC comme raccord de canalisation d'évacuation de l'ap-
pareil. Utilisez uniquement de la bande Téflon.
• Pour prévenir le gèle hivernal sur la canalisation de condensation, des moyens spécifiques devront être appliqués à l'évac-
uation.
* Note 1) Emplacement général : la tuyauterie passe dans le local où l’unité intérieure est amenée à fonctionner
- Appartement, salle de classe, bureau, centre commercial, hôpital, etc.
Note 2) Emplacement particulier
1. Quand le local est pourvu d’un climatiseur mais présente des différences importantes de température/taux d’hu-
midité en raison d’un plafond élevé
- Église, auditorium, théâtre, hall, etc.
2. Le local est pourvu d’un climatiseur mais la température/le taux d’humidité à l’intérieur est élevé au niveau du
revêtement du plafond
- Vestiaire, salle de bains/piscine etc. (Bâtiment dont l'assemblage du plafond est de type sandwich)
Note 3) Emplacement général : la tuyauterie passe dans un local où l’unité n’est pas amenée à fonctionner
- Couloir, etc. (dortoir, école, etc.)
Note 4) Condition négative : tous les cas où les conditions 1 et 2 ci-dessous se vérifient.
1. Lorsque la tuyauterie passe dans un local où l’unité n’est pas amenée à fonctionner
2. Lorsque le taux d’humidité est élevé, localement, et aucun flux d’air ne passe dans la tuyauterie
- Si l’unité extérieure est installée dans le support de la tuyauterie extérieure ou dans un emplacement support-
ant le gel, il convient d’appliquer 13t.
- Si vous hésitez quant au choix du matériau d’isolation thermique, consultez un responsable ou la direction
générale.
- L'épaisseur du matériau d’isolation thermique est définie sur la base de la conductibilité thermique de 0,088
W/m°C.
Évacuation de la condensation
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 18
Manuale d'installazione 19
FRANÇAIS
Installation
More than 2
inch(51mm)
Trou d'écoulement
Siphon horizontal
B
C
A 2-9/16 pouce
(70mm)
B 2C
C 2 x SP
SP = Pression externe (in.wc)
Ex : Pression externe
= 0.4in.wc(10mmAq)
A 2-9/16 pouce (70mm)
B 1-7/12 pouce (40mm)
C 19/24 pouce (20mm)
A
S'assurer que c'est hermétique.
Unité
Tuyau d'évacuation
(à se procurer localement)
Isolant thermique
(à se procurer localement)
Dimension à appliquer pour
le siphon horizontal
Évacuation avec flux ascendant Canalisation horizontale gauche
INCORRECT
connecteur de 3/4 pouce
(19,05 mm)
Prédécoupage
d'évacuation
horizontale gauche
Filtre à air
Main de vidange avec siphon approprié. (Non
fournie piège avec une profondeur suffisante
peut être utilisé. P-pièges de taille standard ne
sont pas suffisantes. Reportez le chiffre
recommandé condensats.)
Drain supplémentaire avec un
piège à bon. (Non fournie kit peut
être utilisé)
CORRECT
• Posez le siphon horizontal pour prévenir un écoulement d'eau causé
par le blocage du filtre d'aspiration d'air.
Le flexible d'évacuation fourni doit être sans crépine.
Un flexible équipé d'une crépine peut provoquer une fuite d'eau.
DÉCLIVITÉ DE L'APPAREIL ET de la CANALISATION D'ÉVACUATION
• Installez toujours l'évacuation avec une inclinaison descendante (1/50 à 1/100).
Évitez tout flux remontant ou flux inverse en toute partie.
• Un isolant thermique formé épais de 5 mm (5/24 pouce) ou plus doit toujours gainer le tuyau d'évacuation.
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 19
20 Appareil vertical de traitement de l'air
Installation
Branchez individuellement les fils sur les bornes du coffret électrique selon le branchement de l'unité
extérieure.
Vérifiez que les couleurs des fils de l'unité extérieure et des bornes correspondent à celles de l'unité
intérieure.
NJ Chassis
Plaque à
Bornes interne
L(L1) N(L2)
Plaque à Bornes interne
RDYL A BBK
ENTRADA
DE ENERGÍA
LIGNE DE COMMUNICATION (IDU-ODU)
TÉLÉCOMMANDE
FILAIRE
A ----BABAB
GND 12V
DRY2DRY1
INTERNET
Bornier de l'unite exterieure
IDUSODU
NK Chassis
L(L1) N(L2)
Plaque à Bornes interne
Plaque à Bornes interne
RDYL A BBK
ENTRADA
DE ENERGÍA
LIGNE DE COMMUNICATION (IDU-ODU)
TÉLÉCOMMANDE
FILAIRE
A----BABAB
GND 12V
DRY2DRY1
INTERNET
Bornier de l'unite exterieure
IDUSODU
Prédécoupages
pour câblage
Couverture du
coffret électrique
Panneau avant
supérieur
Branchements électriques
1. Détachez le panneau supérieur et la couverture du coffret électrique
Ôtez ensuite deux prédécoupages pour câblage
Taille minimale câble
d'alimentation(AWG)
taille du conduit
(pouce (millimètre))
diamètre Knockout
(pouce (millimètre))
Câble électrique 22 1/2 (21.3) 7/8 (22.2)
Le câble de communication 22 1/2 (21.3) 7/8 (22.2)
(Unité : pouce (mm))
* Le fil de cuivre doit être utilisé.
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33