Rubbermaid 2173354 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

4 ft Premium Wood Shelving Kit
Conjunto de estantes de madera prémium
de 4pies (1.22m)
Ensemble d’étagères en bois de qualité
supérieure de 1,22 m (4 pi)
AScrew, #10 x 2" Wood Screw
Tornillo, tornillo para madera n.º10 x 2" (64mm)
Vis, vis à bois no10 x 64mm (2po)
BScrew, #10 x 3/4" Wood Screw
Tornillo, tornillo para madera n.º10 x 3/4" (19mm)
Vis, vis à bois no10 x 19mm (3/4po)
CDrywall Anchor
Anclaje para placas de yeso
Ancrage mural
2131866DPush Pin
Pasador de empuje
Goupille-poussoir
2174495 – WHT
2174503 - BLK
EBack Channel
Canal posterior
Fente arrière
2174776FSide Bracket
Soporte lateral
Support latéral
2174754 – WHT
2174773 - BLK
GShelf Trim Left
Moldura del estante izquierda
Garniture d’étagère de gauche
2174791 – WHT
2174755 - BLK
Shelf Trim Right
Moldura del estante derecha
Garniture d’étagère de droite
H
1/8"
3/8"
© 2022 Rubbermaid Incorporated,
8900 NorthPointe Executive Park Dr.
Huntersville, NC, 28078-1801 U.S.A.
www.rubbermaid.com
1-888-895-2110 US | 1-866-595-0525
2173354/2173357
Tools Required:
optional
217477216
17
16
1
2174794IPole Cup
Terminal del poste
Embout de poteau
2
2174874JHang Rod
Barral
Tringle
1
2175239 – WHT
2175225 - MAHOG
KMelamine Board
Tabla de melamina
Planche de mélamine
1
2174757 – WHT
2174775 - BLK
LAngle Bracket with Hook
Soporte en ángulo con gancho
Support d’angle avec crochet
3
1
2
1
1
2174767
2131904
P2
1/8" (3mm)
3/8" (10mm) optional
opcional
optionnel
P2
2174496
Please check that you have all parts before beginning and follow the instructions carefully.
Por favor verifique que todas las piezas estén completas antes de comenzar y siga las instrucciones cuidadosamente.
Veuillez vérifier que vous disposez de toutes les pièces avant de commencer et suivez les instructions minutieusement.
Letter
Letra
Lettre
Quantity
Qantidad
Quantité
Part Number
Numéro de la pièce
Pieza No.
Description
Descripción
Description
STEP 2
STEP 1
Mark the desired height of the shelf on the wall using a pencil. Using a stud
nder, locate and mark studs.
Note: If installing this kit from wall to wall in a closet that has a width less than
48”, measure the width from Wall A to Wall B. Cut the back channel (E) 1”
shorter than this width.
Marque con un lápiz la altura deseada del estante en la pared. Con un detector
de montantes, localice y marque los montantes.
Nota: Si instala este kit de pared a pared en un armario que tenga un ancho
inferior a 48pulg. (1219mm), mida el ancho de la pared A a la pared B. Corte el
canal posterior (E) 1pulg. (25mm) más corta que este ancho.
Marquez la hauteur souhaitée de l’étagère sur le mur à l’aide d’un crayon. À
l’aide d’un détecteur de montant, localisez et marquez les montants.
Remarque: Si vous installez cet ensemble d’un mur à l’autre dans une
garde-robe d’une largeur de moins de 1219mm (48po), mesurez la largeur du
murA au murB. Coupez la fente arrière(E) 25mm (1po) plus courte que cette
largeur.
Place the back channel (E) on the wall so the marks show through the holes in
the back channel (E). Place a level on the back channel (E) and level it. Using a
pencil, evenly add additional marks on the wall through the holes in the back
channel (E) until you have six total marks.
Coloque el canal posterior (E) en la pared de modo que las marcas se vean a
través de los oricios del canal posterior (E). Coloque un nivel en el canal
posterior (E) y nivélelo. Con un lápiz, agregue marcas adicionales a espacios
regulares en la pared a través de los agujeros del canal posterior (E) hasta que
tenga seis (6) marcas en total.
Coloque el canal posterior (E) en la pared de modo que las marcas se vean a
través de los oricios del canal posterior (E). Coloque un nivel en el canal
posterior (E) y nivélelo. Con un lápiz, agregue marcas adicionales a espacios
regulares en la pared a través de los agujeros del canal posterior (E) hasta que
tenga seis (6) marcas en total.
Remove the back channel (E) and drill pilot holes into all marks using an
1/8-inch drill bit.
Retire el canal posterior (E) y perfore oricios guía en todas las marcas con
una broca de 1/8 pulg. (3mm).
Retirez la fente arrière(E) et percez des avant-trous dans toutes les marques à
l’aide d’une mèche de 3mm (1/8po).
Re-drill holes that do not hit studs with a 3/8-inch drill bit. Place one drywall
anchor (C) into these pilot holes and press with the black push pin to expand
the drywall anchor.
Vuelva a perforar oricios que no toquen los montantes con una broca de
3/8pulg. (10mm). Coloque un anclaje para placas de yeso (C) en estos oricios
piloto y presione con el pasador de empuje negro para expandir el anclaje para
placas de yeso.
Repercez les trous qui ne sont pas dans des montants avec une mèche de
10mm (3/8po). Placez un ancrage mural(C) dans ces avant-trous et appuyez
sur la goupille-poussoir noire pour ouvrir l’ancrage mural.
STEP 4
STEP 3
Mount the back channel (E) by inserting one screw (A) into the pilot hole or
drywall anchor towards the center of the back channel (E). Place a level on to
the back channel (E) to ensure it's level and then insert the remaining 5 screws
(A) into the remaining pilot holes or drywall anchors.
Monte el canal posterior (E) insertando un tornillo (A) en el oricio guía o el
anclaje para placas de yeso hacia el centro del canal posterior (E). Coloque un
nivel en el canal posterior (E) para vericar que esté nivelado y luego inserte
los cinco (5) tornillos (A) en los oricios guía o anclajes para placas de yeso
restantes.
Fixez la fente arrière(E) en insérant une vis(A) dans l’avant-trou ou l’ancrage
mural en direction du centre de la fente arrière(E). Placez un niveau sur la
fente arrière(E) pour vous assurer qu’elle soit de niveau, puis insérez les cinq
vis(A) restantes dans les avant-trous ou les ancrages muraux restants.
STEP 5
XXX
X XX XX X E
2
1
3
4
5
6
1/8"
8
9
10
3/8"
A
E
A
E
A AA AA
Wall A
Pared A
MurA
Wall B
Pared B
MurB
Stud
Montante
Montant
Stud
Montante
Montant
Stud
Montante
Montant
Stud
Montante
Montant
Stud
Montante
Montant
Stud
Montante
Montant
Stud
Montante
Montant
Stud
Montante
Montant
Stud
Montante
Montant
C
D
Rotate
Girar
Inclinez
2174496
X
1/8" 3/8"
If stud is not hit
Si el montante no se toca
S’il n’y a pas de montant
CD
STEP 6 STEP 7
Place one side bracket (F) on a side wall and slide it backwards until it contacts
the rear surface of the back channel (E). Ensure there is no gap between the
side bracket and the front edge of the back channel.
Coloque un soporte lateral (F) en una pared lateral y deslícelo hacia atrás hasta
que entre en contacto con la supercie trasera del canal posterior (E).
Asegúrese de que no haya espacio entre el soporte lateral y el borde frontal
del canal posterior.
Placez un support latéral(F) sur un mur latéral et faites-le glisser vers l’arrière
jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la surface arrière de la fente arrière(E).
Assurez-vous qu’il n’y ait aucun écart entre le support latéral et le rebord avant
de la fente arrière.
STEP 8 STEP 9
Remove the side bracket (F) and drill pilot holes into all marks using an 1/8-inch
drill bit.
Note: If a stud is not hit, re-drill the pilot holes with a 3/8-inch drill bit. Place one
drywall anchor (C) in these pilot holes and press with the black push pin to
expand the drywall anchor.
Retire el soporte lateral (F) y perfore oricios guía en todas las marcas con una
broca de 1/8pulg. (3mm).
Nota: Si no toca un montante, vuelva a perforar los oricios guía con una broca
de 3/8pulg. (10mm). Coloque un anclaje para placas de yeso (C) en estos
oricios guía y presione con el pasador de empuje negro para expandir el
anclaje para placas de yeso.
Retirez le support latéral(F) et percez des avant-trous dans toutes les marques
à l’aide d’une mèche de 3mm (1/8po).
Remarque: S’il n’y a pas de montant, repercez les avant-trous avec une mèche
de 10mm (3/8po). Placez un ancrage mural(C) dans ces avant-trous et
appuyez sur la goupille-poussoir noire pour ouvrir l’ancrage mural.
Place the side bracket (F) on the side wall and, using a Philips #2 drill bit,
secure it by inserting two screws (A) into the pilot holes or drywall anchors.
Repeat steps 7-10 on the other side to secure the second side bracket (F).
Coloque el soporte lateral (F) en la pared lateral y, con una broca Philips n.º2,
asegúrelo con dos tornillos (A) en los oricios guía o anclajes para placas
de yeso.
Repita los pasos 7 a 10 en el otro lado para asegurar el segundo soporte
lateral (F).
Placez le support latéral(F) sur le mur latéral et, à l’aide d’une mèche
Philipsno2, xez-le en insérant deux vis(A) dans les avant-trous ou les
ancrages muraux.
Répétez les étapes7 à 10 de l’autre côté pour xer le deuxième support
latéral(F).
Level the side bracket (F) and using a pencil, mark the wall through the top slots
in the side bracket.
Nivele el soporte lateral (F) y, con un lápiz, marque la pared a través de las
ranuras superiores del soporte lateral.
Placez le support latéral(F) de niveau, puis, à l’aide d’un crayon, marquez le
mur par les fentes supérieures du support latéral.
F
E
A
A
F
F
E
X
1/8" 3/8"
If stud is not hit
Si el montante no se toca
S’il n’y a pas de montant
CD
2174496
STEP 10 STEP 11
Rest the melamine board (K) on the installed side brackets (F) and slide it
backwards into the back channel (E). Push rmly to ensure it contacts the rear
surface of the back channel.
Note: If installing this kit from wall to wall in a closet that has a width less than
48”, measure the width from Wall A to Wall B. Cut the Melamine Board (K)
1/2” shorter than this width.
Apoye la tabla de melamina (K) en los soportes laterales (F) instalados y
deslícela hacia atrás en el canal posterior (E). Empuje rmemente para
asegurarse de que haga contacto con la supercie trasera del canal posterior.
Nota: Si instala este kit de pared a pared en un armario que tenga un ancho
inferior a 48pulg. (1219mm), mida el ancho de la pared A a la pared B. Corte la
tabla de melamina (K) 1/2pulg. (13mm) más corta que este ancho.
Déposez la planche de mélamine(K) sur les supports latéraux(F) installés et
faites-la glisser vers l’arrière, jusque dans la fente arrière(E). Poussez
fermement pour vous assurer qu’elle est en contact avec la surface arrière de
la fente arrière.
Remarque: Si vous installez cet ensemble d’un mur à l’autre dans une
garde-robe d’une largeur de moins de 1219mm (48po), mesurez la largeur du
murA au murB. Coupez la planche de mélamine(K) 13mm (1/2po) plus courte
que cette largeur.
Using a Philips #2 drill bit, attach the melamine board (K) to the back channel (E)
from the underside by inserting 6 screws (B) through the holes in the bottom of
the back channel.
Con una broca Philips n.º2, je la tabla de melamina (K) al canal posterior (E)
desde la parte inferior insertando seis (6) tornillos (B) a través de los oricios en
la parte inferior del canal posterior.
À l’aide d’une mèche Philipsno2, xez la planche de mélamine(K) à la fente
arrière(E) par le dessous en insérant six vis(B) par les trous du bas de la fente
arrière.
STEP 14
STEP 12
Ensure you have the correct component part for each side of the shelf: Use
shelf trim (G) for left side and shelf trim (H) for right side. Also ensure you
review the orientation: The top is shorter in length than the bottom, and the
taller side of the shelf trim will contact the side wall.
Asegúrese de tener el componente correcto para cada lado del estante: use la
moldura del estante (G) para el lado izquierdo y la moldura del estante (H) para
el lado derecho. Además, asegúrese de revisar la orientación: la parte superior
es más corta que la parte inferior, y el lado más alto de la moldura del estante
estará en contacto con la pared lateral.
Assurez-vous d’avoir le bon composant pour chaque côté de l’étagère: utilisez
la garniture d’étagère(G) pour le côté gauche et la garniture d’étagère(H) pour
le côté droit. Assurez-vous également de vérier l’orientation: le haut est
moins long que le bas, et le côté le plus haut de la garniture d’étagère entrera
en contact avec le mur latéral.
Expand the shelf trim (G, H) over the installed melamine board (K). Slide it
backwards until in contacts the front edge of the melamine board.
Expanda la moldura del estante (G, H) sobre la tabla de melamina (K) instalada.
Deslícela hacia atrás hasta que entre en contacto con el borde frontal de la tabla
de melamina.
Agrandissez la garniture d’étagère(G, H) sur la planche de mélamine(K)
installée. Faites-la glisser vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec
le rebord avant de la planche de mélamine.
K
K
E
K
K
E
E
F
F
FB
B
B
G/H G/H
Top
Parte superior
Haut
Bottom
Parte inferior
Bas
Taller side contacts wall
Lado más alto en contacto con la pared
Côté le plus long en contact avec le mur
Underside View
Vista inferior
Vue du dessous
Wall A
Pared A
MurA
Wall B
Pared B
MurB
2174496
STEP 13 STEP 14
Press rmly from the top and bottom to snap the shelf trim (G, H) into the
installed side bracket (F) in four places, two on top and two on the bottom.
Repeat this process on the other side of the melamine board.
Presione rmemente desde la parte superior e inferior para encajar la moldura
del estante (G, H) en el soporte lateral (F) instalado en cuatro (4) lugares, dos
(2) en la parte superior y dos (2) en la parte inferior. Repita este proceso en el
otro lado de la tabla de melamina.
Appuyez fermement sur le haut et le bas pour enclencher la garniture
d’étagère(G, H) dans le support latéral installé(F) à quatre endroits, deux en
haut et deux en bas. Répétez ce processus de l’autre côté de la planche de
mélamine.
Select the location for the three angle brackets with hook (L) to suit the
desired aesthetics and mark these locations 7” down from installed
melamine board (K).
Note – Angle brackets with hook (L) must be 8” or less from the end of the
melamine board (K).
Seleccione la ubicación para los tres soportes angulares (L) para adaptarse a
la estética deseada y marque estas ubicaciones 7pulg. (178mm) hacia abajo
desde la tabla de melamina (K) instalada.
Nota: Los soportes en ángulo (L) deben estar a 8pulg. (203mm) o menos del
extremo de la tabla de melamina (K).
Sélectionnez l’emplacement des trois supports d’angle(L) selon l’effet voulu et
marquez ces emplacements 178mm (7po) en dessous de la planche de
mélamine(K) installée.
Remarque: Les supports d’angle(L) doivent être à 203mm (8po) ou moins de
l’extrémité de la planche de mélamine(K).
STEP 16
Using a Philips #2 drill bit, fasten screws (A) into the pilot holes or drywall
anchors until the threads are no longer visible, about 1/4" from the wall.
Con una broca Philips n.º2, ajuste los tornillos (A) en los oricios guía o en los
anclajes para placas de yeso hasta que las arandelas ya no sean visibles,
aproximadamente a 1/4 pulg. (6.35mm) de la pared.
À l’aide d’une mèche Philipsno2, insérez les vis(A) dans les avant-trous ou les
ancrages muraux jusqu’à ce que le letage ne soit plus visible, à environ 6.35 mm
(1/4 po) du mur.
Drill pilot holes into all marks using an 1/8-inch drill bit.
Note: If a stud is not hit, re-drill the marks with a 3/8-inch drill bit. Place one
drywall anchor (C) in these pilot holes and press with the black push pin to
expand the drywall anchor.
Perfore oricios guía en todas las marcas con una broca de 1/8pulg. (3mm).
Nota: Si no toca un montante, vuelva a perforar las marcas con una broca de
3/8pulg. (10mm). Coloque un anclaje para placas de yeso (C) en estos oricios
guía y presione con el pasador de empuje negro para expandir el anclaje para
placas de yeso.
Percez des avant-trous dans toutes les marques à l’aide d’une mèche de
3mm (1/8po).
Remarque: S’il n’y a pas de montant, repercez les trous avec une mèche de
10mm (3/8po). Placez un ancrage mural(C) dans ces avant-trous et appuyez
sur la goupille-poussoir noire pour ouvrir l’ancrage mural.
STEP 15
X
K
XX
A
A
C
K
E
F
G/H
Snap
Encajar
Enclenchez
Snap
Encajar
Enclenchez
Snap
Encajar
Enclenchez
Snap
Encajar
Enclenchez
8" or less
8pulg. (203mm)
o menos
203mm (8po)
ou moins
8" or less
8pulg. (203mm)
o menos
203mm (8po)
ou moins
7"
(178 mm) 7"
(178 mm) 7"
(178 mm)
X
1/8" 3/8"
If stud is not hit
Si el montante no se toca
S’il n’y a pas de montant
CD
2174496
L
STEP 17
Place an angle bracket with hook (L) on the wall by aligning the keyhole in the angle bracket with a screw on the wall. Press the angle bracket with hook down to
engage.
Coloque un soporte en ángulo con gancho (L) en la pared alineando la ranura en el soporte en ángulo con un tornillo en la pared. Presione el soporte en ángulo con
gancho hacia abajo para enganchar.
Placez un support d’angleavec crochet (L) dans le mur en alignant le trou de serrure avec le support d’angle et en insérant une vis dans le mur. Poussez le support
d’angle avec crochet vers le bas pour l’enclencher.
STEP 18
Drill a pilot hole through the hole in the bottom of the angle bracket with hook (L) using an 1/8-inch drill bit.
Note: If stud is not hit, remove the angle bracket with hook (L) and re-drill the pilot hole using a 3/8-inch drill bit. Place one drywall anchor (C) in the pilot hole and press
with the black push pin to expand the drywall anchor. Place the angle bracket with hook back onto the wall by aligning the keyhole in the angle bracket with a screw on
the wall. Press the angle bracket with hook down to engage.
Perfore un oricio guía a través del oricio ubicado en la parte inferior del soporte en ángulo con gancho (L) con una broca de 1/8pulg. (3mm).
Nota: Si no toca el montante, retire el soporte en ángulo con gancho (L) y vuelva a perforar el oricio guía con una broca de 3/8pulg. (10mm). Coloque un anclaje para
placas de yeso (C) en el oricio guía y presione con el pasador de empuje negro para expandir el anclaje para placas de yeso. Vuelva a colocar el soporte en ángulo
con gancho en la pared alineando la ranura en el soporte en ángulo con un tornillo en la pared. Presione el soporte en ángulo con gancho hacia abajo para enganchar.
Percez un avant-trou dans le trou du bas du support d’angleavec crochet (L) à l’aide d’une mèche de 3mm (1/8po).
Remarque: S’il n’y a pas de montant, retirez le support d’angleavec crochet (L) et repercez l’avant-trou à l’aide d’une mèche de 10mm (3/8po). Placez un ancrage mural
(C) dans l’avant-trou et appuyez sur la goupille-poussoir noire pour ouvrir l’ancrage mural. Replacez le support d’angle avec crochet dans le mur en alignant le trou de
serrure avec le support d’angle et en insérant une vis dans le mur. Poussez le support d’angle avec crochet vers le bas pour l’enclencher.
L
L
A
A
K
L
K
A
L
1/8"
3/8"
If stud is not hit
Si el montante no se toca
S’il n’y a pas de montant
CD
Wall Side View
Vista de pared lateral
Vue de côté du mur
Press down
Presione hacia abajo
Poussez vers le bas
2174496
Using a pencil, outline the two holes in the pole cup (I).
Con un lápiz, delinee los dos oricios en la terminal del poste (I).
À l’aide d’un crayon, tracez le contour des deux trous dans l’embout
de poteau(I).
STEP 22
STEP 20
Place a level on top of the melamine board (K) to ensure it’s level and secure the
angle bracket with hook (L) to the melamine board by inserting two screws (B)
through the holes in the top of the angle bracket. Repeat steps 17-20 for the
remaining two angle brackets with hook (L).
Coloque un nivel encima de la tabla de melamina (K) para vericar que esté
nivelada y asegure el soporte en ángulo con gancho (L) a la tabla de melamina
insertando dos (2) tornillos (B) a través de los oricios en la parte superior del
soporte en ángulo. Repita los pasos 17 y 20 para los dos soportes en ángulo
restantes con gancho (L).
Placez un niveau sur le dessus de la planche de mélamine(K) pour vous assurer
qu’il est de niveau et xez un support d’angle avec crochet(L) à la planche de
mélamine en insérant deux vis(B) par les trous du dessus du support d’angle.
Répétez les étapes17 et 20 pour les deux supports d’angle avec crochet(L)
restants.
Position the pole cup (I) on the side wall in line with the locator marks on the
bottom of the installed shelf trim (G, H). Ensure there’s no gap between the
installed shelf trim and the pole cup.
Coloque la terminal del poste (I) en la pared lateral en línea con las marcas de
ubicación en la parte inferior de la moldura del estante (G, H) instalada.
Asegúrese de que no haya espacio entre la moldura del estante instalada y la
terminal del poste.
Placez l’embout de poteau(I) sur le mur latéral, aligné avec les marques
d’emplacement du bas de la garniture d’étagère(G, H) installée. Assurez-vous
qu’il n’y ait pas d’écart entre la garniture d’étagère installée et l’embout
de poteau.
STEP 21
K K
L
B
F
F
G/H G/H
I I
I
Inside View
Vista interior
Vue de l’intérieur
L
STEP 19
Using a Philips #2 drill bit, secure the angle bracket with hook (L) to the wall by
inserting one screw (A) through the hole in the bottom of the angle bracket into
the pilot hole or drywall anchor.
Con una broca Philips n.º2, asegure el soporte en ángulo con gancho (L) a la
pared insertando un tornillo (A) a través del oricio en la parte inferior del
soporte en ángulo en el oricio guía o el anclaje para placas de yeso.
À l’aide d’une mèche Philipsno2, xez le support d’angleavec crochet (L) au
mur en insérant une vis(A) par le trou du dessous du support d’angle dans
l’avant-trou ou l’ancrage mural.
A
Wall Side View
Vista de pared lateral
Vue de côté du mur
2174496
STEP 24
Place the pole cup (I) on the side wall and, using a Philips #2 drill bit, secure it by
inserting two screws (A) into the pilot holes or drywall anchors.
Repeat steps 21 - 24 on the other side to secure the second pole cup (I)
Coloque la terminal del poste (I) en la pared lateral y, con una broca
Philips n.º2, asegúrela con dos tornillos (A) en los oricios guía o anclajes
para placas de yeso.
Repita los pasos 21 a 24 en el otro lado para asegurar la terminal del segundo
poste (I).
Placez l’embout de poteau(I) sur le mur latéral et, à l’aide d’une mèche
Philipsno2, xez-le en insérant deux vis(A) dans les avant-trous ou les
ancrages muraux.
Répétez les étapes21 à 24 de l’autre côté pour xer le deuxième embout de
poteau(I).
Remove the pole cup (I) and drill pilot holes into all marks using an 1/8-inch
drill bit.
Note: If a stud is not hit, re-drill the pilot holes with a 3/8-inch drill bit. Place one
drywall anchor (C) in these pilot holes and press with the black push pin to
expand the drywall anchor.
Retire la terminal del poste (I) y perfore oricios guía en todas las marcas con
una broca de 1/8pulg. (3mm).
Nota: Si no toca un montante, vuelva a perforar los oricios guía con una broca
de 3/8pulg. (10mm). Coloque un anclaje para placas de yeso (C) en estos
oricios guía y presione con el pasador de empuje negro para expandir el
anclaje para placas de yeso.
Retirez l’embout de poteau(I) et percez des avant-trous dans toutes les
marques à l’aide d’une mèche de 3mm (1/8po).
Remarque: S’il n’y a pas de montant, repercez les avant-trous avec une mèche
de 10mm (3/8po). Placez un ancrage mural(C) dans ces avant-trous et
appuyez sur la goupille-poussoir noire pour ouvrir l’ancrage mural.
STEP 23
Place the hang rod (J) in the installed pole cups and on top of the hooks on the
angle brackets (L). Press the hang rod (J) down to snap it into place.
Coloque el barral (J) en la terminal del poste instalada y por encima de los
ganchos en los soportes en ángulo (L). Presione el barral (J) hacia abajo para
encajarlo en su lugar.
Placez la tringle(J) dans l’embout de poteau installé et sur le dessus des
crochets des supports d’angle(L). Poussez la tringle(J) vers le bas pour
l’enclencher en place.
STEP 25
X
1/8" 3/8"
IA
LLL
J
If stud is not hit
Si el montante no se toca
S’il n’y a pas de montant
CD
Snap
Encajar
Enclenchez
Snap
Encajar
Enclenchez
Snap
Encajar
Enclenchez
2174496
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Rubbermaid 2173354 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à