Pfister GT42-SR1K Instruction Sheet

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Instruction Sheet

Ce manuel convient également à

Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
18003407608
pisterfaucets.ca
pisterfaucets.com/videos
441310100
Copyright © 2013, Pfister Inc. Mar 20, 2014
4" Single Control Centerset Faucet
Grifo de Centerset del solo control de 4 pulgadas
Robinet de Centerset de commande simple de 4 pouces
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pièces dans la boîte
1
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Adjustable Wrench
Llave ajustables
Clé â mollette
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
F G
Flat Screwdriver
Destornillador Plano
Tournevis Plat
Aerator Tool
Herramienta para el
aireador
Outil d’aérateur
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
GT42SR1
Serrano™
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto
deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este
producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit
être installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la
façon d’installer ce produit.
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet
existant, retirez, le vieux robinet de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
1061701
AB
E
C
D
H
SAMPLE COPY
2
2
2B2A
- OR - O - OU -
Be sure the spout body (A) is centered & facing forward.
IMPORTANT: DO NOT OVERTIGHTEN.
Cerciórese que la estructura del surtidor (A) esté centrada y
orientada hacia adelante.
IMPORTANTE: NO APRIETE EXCESIVAMENTE.
Assurez-vous que le corps du bec (A) est centré et tourné
vers l'avant.
IMPORTANT: NE PAS TROP SERRER.
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Flat Screwdriver
Destornillador Plano
Tournevis Plat
OPTION 1: Install Faucet without Deckplate
OPCIÓN 1: Instale el grifo sin la placa de cubierta
OPTION 1 : Installer le robinet sans le plate-forme
B
A
B
C
A
F
G
C F G
3
2
2A 2B
4”
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
FG
Flat Screwdriver
Destornillador Plano
Tournevis Plat
OPTION 2: Install Faucet with Deckplate
OPCIÓN 2: Instale el grifo con la placa de cubierta
OPTION 2 : Installer le robinet avec le plate-forme
D E
- OR - O - OU -
Be sure the spout body (A) is centered & facing forward.
IMPORTANT: DO NOT OVERTIGHTEN.
Cerciórese que la estructura del surtidor (A) esté centrada y
orientada hacia adelante.
IMPORTANTE: NO APRIETE EXCESIVAMENTE.
Assurez-vous que le corps du bec (A) est centré et tourné
vers l'avant.
IMPORTANT: NE PAS TROP SERRER.
F
G
D
E
A
A
4
3
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites d’alimentation en eau
Water Supply Lines not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of supply lines & ittings.
IMPORTANT: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the failure or leak of the supply lines and itting.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas de
suministro y de guarniciones.
IMPORTANTE: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des conduites
d'alimentation en eau et des accessoires.
IMPORTANT: Mauvaise application des lignes d'alimentation et accessoires peut entraîner la défaillance ou la fuite.
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Pas de pièce nécessaire pour cette étape
3A
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
3/8 inch female connection. Adapter
may be required (not supplied).
Conexión de la hembra de 3/8 pulgada.
El adaptador puede ser requerido (no
proveído).
Reccordement de femelle de 3/8 pouce.
L'adapteur peut être exigé (non fourni).
5
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
Prepare & Install Pop-Up
Prepare e instale el tapón retráctil
Préparez & installez le bouchon à clapet
4
Disassemble Pop-up Assembly
Desensamble el ensamble del tapón retráctil
Démontez l’ensemble bouchon à clapet
4B
4A
H4
H5
H6
H11
H8
H9
H10
H7
H1
H3
H2
H4
H5
H6
H12
If not using rubber washer (H3), apply a bead of plumber’s putty
underneath lange (H2).
Si no está usando la arandela de goma (H3), aplique un grano de la masilla del
fontanero por debajo el reborde (H2).
Si vous n'utilisez pas la rondelle de caoutchouc (H3), appliquez une perle du
mastic du plombier sous la bride (H2).
Thread Drain Body (H10)
to bottom of Flange (H2)
and adjust so that Ball Rod
opening faces rear.
Enrosque la estructura de
desagüe (H10) a la parte
inferior de la pestaña (H2)
y ajuste de modo que la
abertura de la varilla con
glóbulo esté orientada hacia
la parte posterior.
Vissez le corps du renvoi
(H10) au bas de la bride (H2)
et réglez de façon à ce que
l’ouverture de la tige soit
tournée vers larrière.
H3
H2
H10
Connect to Drain
Conexión al desagüe
Branchez au renvoi
Ball Rod Opening
Abertura de la varilla
con glóbulo
Ouverture de la tige
H
6
Prepare & Connect Lift Rod
Prepare y conecte la varilla de elevación
Préparez & connectez la tige levier
5
H8
H11
H7
H1
H12
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
H8
H8
H8
H1
H7
H9
H12
H11
A1
H1
5A
5B 5C
H8
H11
Drain
Desagüe
Renvoi
Pop-Up Completion
Finalización de la instalación del
tapón retráctil
Terminer le bouchon à clapet
Assemble Lift Rod Connection
Ensamble de la conexión de varilla de
elevación
Assemblez la connexion de la tige
levier
Washer should slide in easily with recessed
side facing out
La lavadora debe deslizarse fácilmente con la
cara ahuecada mirando hacia fuera
Rondelle doit glisser facilement à côté encastré
vers l'extérieur
Copyright © 2013, Pfister Inc.
6
6C
6B6A
6E
6D
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au
dessous du lavabo.
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour les aides supplémentaires à l’installation:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Hot
Caliente
Chaud
Open
Abierta
Ouverte
Cold
Fría
Froid
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Allow hot & cold water to run for at least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15
segundos cada una.
Laissez couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins
15 secondes.
15
sec
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
Reinstall Aerator
Reinstale el aereador
Réinstallez l'aérateur
Remove Aerator
Retire el aereador
Retirez l'aérateur
Turn On Faucet
Active el grifo
Ouvrez le robinet
Faucet Function
Funciones del grifo
Fonctionnement du robinet
Open Slowly
Abra lentamente
Ouvrez lentement
SAMPLE COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Pfister GT42-SR1K Instruction Sheet

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Instruction Sheet
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues