Patek Philippe 5208 Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi
English
Français
English
The Reference 5208 delivers impressive proof of
the artisanship of our master watchmakers: its
platinum case accommodates a Patek Philippe
manufacture movement that ranks among the
most complex creations in the world of horology.
It features a minute repeater, which is deemed
to be the most challenging complication in
watchmaking, a classic column-wheel-controlled
chronograph with a horizontal clutch, an
instantaneously switching perpetual calendar with
aperture displays, as well as a moon-phase display
and a day/night indicator. As an additional degree
of difficulty, the Triple Complication is one of
the very few highly complex wristwatches that is
self-winding.
Reference 5208
Caliber R CH 27 PS QI
Self-winding wristwatch.
Minute repeater. Monopusher chronograph.
Instantaneous perpetual calendar with aperture displays.
The minute repeater
On demand, the minute repeater strikes the
hours, the quarter-hours, and then the minutes
that have elapsed since the last quarter-hour. The
first hammer strikes the hours on the low-pitched
gong with one strike for each hour. Subsequently,
each quarter-hour is sounded as an alternating
double strike by two hammers on both the high-
and low-pitched gongs. Finally, the second hammer
strikes the high-pitched gong to count the number
of minutes that have passed since the last quarter-
hour. At 12:59, for instance, the melody consists of
12 low sounds, 3 double high/low sounds, and 14
high sounds (totaling the maximum of 32 strikes).
The chronograph
Wrist chronographs are important Patek Philippe
classics which are particularly sought after by
collectors and highly coveted at international
auctions. The Ref. 5208 is endowed with an
especially rare chronograph type in which the
three functions – start, stop, and reset – are
triggered with a single pusher; hence the name
monopusher chronograph. The minute counter is
another special feature: it runs continuously and
counts 60 minutes instead of 30 as is ordinarily
the case.
Instantaneous perpetual calendar
with aperture displays
At midnight 2 minutes, all calendar displays except
the moon phase and the day/night indicator
simultaneously and instantaneously advance to
the next day and, as the case may be, to the next
month and the next year. The perpetual calendar
automatically recognizes months with fewer than
31 days and switches directly from September 30 to
October 1 and from February 28 to March 1. In leap
years, which are indicated by the Roman numeral
IV in the aperture between 4 and 5 o’clock, the date
disk first indicates February 29 before switching to
March 1 a day later. With an annual deviation of
only 11 minutes and 47 seconds, the moon-phase
display is remarkably accurate. The error adds up
to merely one day every 122 years and 45 days. If the
watch is wound every day, the perpetual calendar
will not need to be corrected until February 28,
2100. The year 2100 is a secular year in which the
leap day is skipped according to the rules of the
Gregorian calendar.
Indications, functions, and settings
DISPLAYS AND FUNCTIONS
1- MONTH
2- YEAR (IV = LEAP YEAR)
3- MOON PHASE DISPLAY
4- DAY/NIGHT INDICATOR
5- DAY OF WEEK
6- DATE
7- WINDING POSITION
8- HANDSETTING POSITION
9- SLIDE FOR ACTUATING THE STRIKING MECHANISM
10- CHRONOGRAPH PUSHER
11- 60-MINUTE COUNTER
12- CHRONOGRAPH HAND
13- SECOND HAND
14- 12-HOURS COUNTER
SETTINGS
A- PUSH PIECE FOR DATE CORRECTIONS (6)
B- PUSH PIECE FOR MONTH (1) AND YEAR (2) CORRECTIONS
C- PUSH PIECE FOR MOON PHASE CORRECTIONS (3)
D- PUSH PIECE FOR DAY OF WEEK CORRECTIONS (5)
NOTE ON CORRECTING PERPETUAL CALENDAR DISPLAYS (PUSH PIECE A) AND MOON PHASE DISPLAY (PUSH PIECE C):
• TO PREVENT DAMAGE TO YOUR WATCH, PLEASE PERFORM ALL SETTINGS AND CORRECTIONS WITH THE CORRECTION STYLUS
THAT WAS SUPPLIED WITH YOUR WATCH. ANY OTHER TOOL COULD DAMAGE YOUR WATCH.
• MAKE SURE TO SET YOUR WATCH TO 3 AM BEFORE CORRECTING DISPLAYS OR PERFORMING OTHER SETTINGS.
• THE SETTING SEQUENCE DESCRIBED BELOW MUST BE OBSERVED.
• FOR EVERY CORRECTION PROCEDURE, THE CORRECTOR PUSH PIECES MUST BE PUSHED ALL THE WAY IN AND THEN
TOTALLY RELEASED AGAIN.
Settings
PREPARATIONS PRIOR TO SETTING
Before performing any corrections or settings,
always wind the watch (20 turns of the winding crown).
Pull the crown (8) out.
Advance the hands clockwise until the date hand (6)
switch forward by one day.
Set the hands to 3 am.
The color of the day/night indicator (4) must be dark blue.
Push the winding crown (7) home again.
8
7
9
D B
65 1 710 8
C212 113134
4
14 A
6
SETTING THE CALENDAR DISPLAYS
SETTING THE MOON PHASE
SETTING THE TIME
Actuate the correction push piece (C) as many times
as needed to display the full moon in the moon-phase
aperture (3).
Consult the “Leap year and full moon calendar” annexed
to these instructions to find out how many days have
elapsed since the last full moon and actuate the correc-
tion (C) push piece that many times (without the day of
the last full moon).
Pull the crown (8) out.
Set the hands to the correct time. If you advance the
hands beyond midnight, all displays of the perpetual
calendar will be advanced as well.
After having set the time, push the crown (7) home again.
Actuate the correction push piece (A) as many times as
needed to align the date hand (6) with the current date.
Actuate the correction push piece (B) as many times as
needed to indicate the correct year (2), and then the current
month (1). Consult the “Leap year and full moon calendar”
annexed to these instructions (2017 = I; 2018 = II; 2019 = III;
2020 = leap year IV).
Actuate the correction push piece (D) as many times as
needed to display the current day of the week (5).
A
D B
65 1
2
C
3
8
7
Minute repeater
Caution: Under no circumstances should you manipulate
the winding crown while the minute repeater is striking the
time and during 30 seconds thereafter. Doing so could cause
damage to the repeating mechanism which would not be
covered by the warranty.
To activate the striking mechanism, push the slide
(9) all the way up.
Now release it completely - do not pull it down.
The strike sequence of the minute repeater
must be allowed to end completely before it is
activated again.
Two small hammers will now strike the hours,
quarter-hours, and minutes on two gongs of low
and high pitch. If the watch was set aside unwound
for an extended period of time, the minute repeater
might not indicate the correct time because the oil
may have thickened at some points inside the
mechanism. This is absolutely normal and has no
negative consequences. The striking mechanism
will function correctly again within one to two
hours after the watch has been rewound.
Chronograph
Thanks to its mechanical chronograph function,
your Triple Complication Ref. 5208 allows you
to stop times with an accuracy of one sixth of a
second. Stopped times are indicated by the large
chronograph hand from the center as well as by the
60-minute and 12-hour counters at 3 and 9 o’clock,
respectively. Unlike most other chronographs,
the Ref. 5208 is a three-phase chronograph whose
functions are controlled by a single pusher.
When the pusher at 2 o’clock is pressed, the
following commands are generated in succession:
1. Start the chronograph hand (12) and the
60-minute/12-hour counters (11)/(14).
2. Stop the chronograph hand and the
60-minute/12-hour counters.
3. Reset (10) the chronograph hand and the
60-minute/12-hour counters (11)/(14).
Caution: To safeguard the functional integrity of your
watch, please follow these recommendations:
- Rewind manually (20 turns of the crown) before using
the chronograph if your watch has not been worn during
the past 24 hours.
- Do not activate the minute repeater while the chronograph
is running.
- After having set the time, wait for 2 minutes before
starting the chronograph.
9
10
12 1114
Recommandations
WATER RESISTANCE
Although your watch is equipped with a water-
resistant crown, it is not protected at all against
the ingress of moisture because of the slot for the
minute repeater slide.
Therefore, exercise care to ensure that liquid does
not come into contact with your watch.
SERvICE
We recommend that you have your watch
serviced at least once every three to five years.
For this purpose, we suggest you take it to an
Authorized Patek Philippe Retailer who will send
it to our Geneva manufacture, the only location
authorized to service watches with minute repeaters.
You can then be assured that your watch will be
inspected and overhauled by a qualified master
watchmaker at Patek Philippe headquarters in
Geneva.
The master watchmaker will completely disassemble
the movement and then inspect, clean, and lubricate
all the individual parts prior to reassembly. All
functions of the watch will also be tested in detail
and the escapement regulated if necessary. Finally,
its rate accuracy will be monitored and precision-
adjusted for a further period of at least two weeks.
The case and the buckle will be polished as per
your instructions and your watch will be returned
to you in mint condition. The entire process will
take several weeks because each watch must
undergo a complete series of tests to fulfill the
strict quality criteria of Patek Philippe.
If you have any questions regarding the maintenance
of your watch, contact the Authorized Patek
Philippe Retailer nearest you or our International
Customer Service department in Geneva, or visit
www.patek.com.
WINDING
When it is on your wrist, your watch is wound
automatically by your arm movements. When fully
wound and off the wrist, you watch has a power
reserve of at least 38 hours. If your watch stopped
because you set it aside for an extended period of
time, you can wind it manually with about 20 turns
of the crown.
We advise you to wind the watch before you put
it on. This way, you can avoid lateral pressure
on the winding stem which, in the course of the
years, could damage the stem tube. The same
applies to handsetting. Please use your fingernails
to pull the crown out and turn it gently between
two fingertips.
CHANGING THE CASE BACK
Your watch comes with a sapphire-crystal case
back and a interchangeable solid metal back. Only
qualified master watchmakers at the Patek Philippe
workshops in Geneva are authorized to exchange
the backs.
PATEK PHILIPPE SEAL
The Patek Philippe Seal is a global emblem of
quality that applies to the completed and fully cased
watch. It covers the movement, the case, the dial,
the hands, the pushers, the straps and bracelets,
the clasps, as well as all other components that
contribute to the accuracy and aesthetic appeal of
a watch. It takes technical, functional, and design-
related aspects into account and also covers the
visual appearance of the watch, its rate accuracy
and dependability, as well as the quality of the
customer service to which its owner is entitled. It
encompasses the entire know-how and the unique
facets that govern the development, production,
and long-term maintenance of an exceptional
timepiece.
CALIBER : R CH 27 PS QI
Self-winding mechanical movement. Minute repeater, mono-
pusher chronograph, instantaneous perpetual calendar.
Aperture displays for the day, date, month, leap-year cycle,
day/night indicators and moon phase.
Subsidiary seconds at 6 o’clock.
OVERALL DIAMETER: 32 MM
OVERALL HEIGHT: 10.35 MM
NUMBER OF PARTS: 719
NUMBER OF JEWELS: 63
POWER RESERVE: WITH THE CHRONOGRAPH DISENGAGED:
MIN. 38 HOURS - MAX. 48 HOURS
WINDING ROTOR GUILLOCHED MINIROTOR IN 22K GOLD,
UNIDERECTIONAL WINDING
BALANCE: GYROMAX®
FREQUENCY: 21,600 SEMI-OSCILLATIONS PER HOUR (3 HZ)
BALANCE SPRING: SPIROMAX® IN SILINVAR®
ESCAPEMENT: SWISS LEVER
HALLMARK: PATEK PHILIPPE SEAL
Specifications of the movement
Français
La Référence 5208 est une preuve éloquente de
la maîtrise artisanale de nos maîtres horlogers :
son boîtier en platine abrite un mouvement de
manufacture Patek Philippe qui compte parmi les
créations les plus élaborées en horlogerie. Elle
est équipée d’une répétition minutes, considérée
comme l’une des complications horlogères les
plus complexes, d’un chronographe contrôlé
par une roue à colonnes classique à embrayage
horizontal, d’un quantième perpétuel instantané
à guichets, d’un affichage des phases de lune et
d’un indicateur jour/nuit. Pour ajouter encore à
la difficulté, la Triple Complication est l’une des
rares montres-bracelets compliquées à disposer
d’un remontage automatique.
Référence 5208
Calibre R CH 27 PS QI
Montre-bracelet à remontage automatique.
Répétition minutes. Chronographe à roue à colonnes.
Quantième perpétuel instantané à guichets.
La répétition minutes
La répétition sonne sur demande les heures, les
quarts, ainsi que les minutes écoulées depuis
le dernier quart. Le premier marteau sonne les
heures en frappant un coup par heure écoulée
sur le timbre grave. La sonnerie des quarts est
ensuite assurée par deux marteaux qui frappent
alternativement sur le timbre aigu puis sur le
timbre grave. Le deuxième marteau vient ensuite
frapper, sur le timbre aigu, le nombre de minutes
écoulées depuis le dernier quart. 12 coups
graves, 3 doubles coups, 14 coups aigus: ainsi se
fait entendre le son mélodieux de 12 heures 59
minutes (totalisant le maximum de 32 coups).
Le chronographe
Chez Patek Philippe, les chronographes-bracelets
sont des classiques d’une grande importance, très
prisés des collectionneurs et fortement convoités
dans les ventes aux enchères internationales.
La Référence 5208 est équipée d’un type de
chronographe particulièrement rare, dont les
trois fonctions – mise en marche, arrêt et remise à
zéro – sont commandées par un poussoir unique,
d’où le nom de chronographe monopoussoir. Le
compteur des minutes est également distinctif : il
fonctionne en permanence et totalise 60 minutes
au lieu des 30 habituelles.
Le quantième perpétuel instantané
à guichets
A minuit +/- 2 minutes, l’ensemble des indications
du quantième perpétuel (à l’exception des
phases de lune et de l’indication jour/nuit),
passe simultanément et instantanément au
jour suivant et le cas échéant, au mois/année
suivants. Le quantième perpétuel tient compte
des mois de moins de 31 jours, passant par exemple
directement du 30 septembre au 1er octobre ou du
28 février au 1er mars. Lors des années bissextiles,
indiquées par le chiffre IV dans le guichet entre
4 heures et 5 heures, le disque du quantième
affiche le 29 février avant de sauter directement
au 1er mars. Avec un écart annuel de seulement
11 minutes et 47 secondes, l’affichage des phases
de lune est d’une précision remarquable. L’erreur
ne représente qu’un jour tous les 122 ans et 45
jours. Si la montre est régulièrement portée, le
mécanisme de quantième perpétuel fonctionnera
sans réajustement jusqu’au 28 février de l’an
2100, année séculaire où le calendrier grégorien
supprime exceptionnellement le 29 février.
Indicateurs, fonctions et corrections
INDICATEURS ET FONCTIONS
1- MOIS
2- ANNÉE (IV= ANNÉE BISSEXTILE)
3- PHASE DE LUNE
4- INDICATEUR JOUR/NUIT
5- JOUR
6- QUANTIÈME
7- REMONTAGE MANUEL
8- MISE À L’HEURE
9- VERROU POUR DÉCLENCHEMENT DE LA SONNERIE
10- POUSSOIR DE CHRONOGRAPHE
11- COMPTEUR 60 MINUTES
12- AIGUILLE DU CHRONOGRAPHE
13- AIGUILLE DES SECONDES
14- COMPTEUR 12 HEURES
CORRECTIONS
A- CORRECTEUR DE QUANTIÈME: DATE (6)
B- CORRECTEUR DU MOIS (1) ET L’ANNÉE (2)
C- CORRECTEUR DE LA PHASE DE LUNE (3)
D- CORRECTEUR DU JOUR (5)
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA CORRECTION DES INDICATIONS DU QUANTME (A) ET DE LA PHASE DE LUNE (C)
• AFIN D’ÉVITER D’ENDOMMAGER VOTRE MONTRE, VEUILLEZ RÉALISER TOUS LES RÉGLAGES OU CORRECTIONS EN
ACTIONNANT LES CORRECTEURS À L’AIDE DU CRAYON DE FONCTION LIV AVEC LA MONTRE. TOUT AUTRE OUTIL RISQUE
D’ENDOMMAGER LA PIÈCE.
• IL EST IMRATIF D’EFFECTUER TOUS LES RÉGLAGES EN POSITIONNANT VOTRE MONTRE SUR TROIS HEURES DU MATIN.
• IL EST INDISPENSABLE DE RESPECTER L’ORDRE CHRONOLOGIQUE DES OPÉRATIONS TEL QUE DÉCRIT CI-DESSOUS.
• IL EST INDISPENSABLE D’APPUYER FERMEMENT SUR LE CORRECTEUR JUSQU’À SA BUTÉE PUIS DE LE RELÂCHER ENTREMENT
ENTRE CHAQUE CORRECTION.
Réglages
PRÉPARATION AUX RÉGLAGES
Effectuez un remontage manuel avant toute correction
ou manipulation (20 tours de couronne).
Tirez la couronne de remontoir (8).
Tournez les aiguilles dans le sens horaire jusqu’à ce que
l’indicateur de quantième (6) avance d’un jour.
Placez les aiguilles sur 3 h du matin.
L’indicateur jour/nuit (4) doit apparaître en bleu foncé.
Repoussez la couronne de remontoir (7).
9
D B
65 1 710 8
C212 11313414 A
8
7
4
6
RÉGLAGE DU QUANTIÈME
RÉGLAGE DE LA PHASE DE LUNE
RÉGLAGE DE L’HEURE
Appuyez sur le correcteur (C) afin de faire avancer le
disque lunaire (3) jusque sous sa forme pleine.
Consultez le livret « Leap year and full moon calendar »
remis avec ce document pour déterminer le nombre de
jour écous depuis la dernière pleine lune et effectuez la
correction (C) nécessaire (1 pression par jour écoulé, sans
inclure le jour de la dernière pleine lune).
Tirez la couronne de remontoir (8).
Tournez les aiguilles jusqu’à l’affichage de l’heure désirée.
Si vous avancez votre montre de 24 heures, toutes les
indications fournies par le quantième perpétuel seront
modifiées en conséquence.
Repoussez la couronne de remontoir (7).
Appuyez sur le correcteur (A) afin que l’indicateur de quan-
tième (6) se positionne sur la date désirée.
Appuyez sur le correcteur (B) jusqu’à l’affichage désiré
de l’année (2), puis du mois (1).
Pour connaître le cycle des années bissextiles, vous pou-
vez consulter le livret «Leap year and full moon calendar»
remis avec ce document (2017 = I; 2018 = II; 2019 = III;
2020 = année bissextile IV).
Appuyez sur le correcteur (D) jusqu’à l’affichage du jour
désiré dans le guichet (5).
C
3
8
7
A
D B
65 1
2
Répétition minutes
Attention: Veillez à ne manipuler en aucun cas la
couronne de remontoir pendant le fonctionnement de la
sonnerie, ainsi que pendant les 30 secondes suivantes.
Vous risqueriez de causer au mécanisme de la sonnerie des
dommages qui ne seraient pas couverts par la garantie.
Si vous désirez armer le mécanisme de sonnerie,
poussez le verrou de déclenchement (9) vers le
haut jusqu’à sa butée.
Relâchez-le sans le maintenir ni accompagner
son retour.
Veuillez attendre que la répétition ait fini de sonner
avant de l’actionner à nouveau.
Deux petits marteaux sonneront sur deux timbres,
au son grave et aigu, les heures, les quarts et les minutes.
Après un arrêt prolongé du mouvement, il se peut
que la sonnerie n’indique pas l’heure juste. Il s’agit
d’un phénomène normal sans conséquences, les
huiles ayant pu figer certaines parties du mécanisme.
La sonnerie fonctionnera à nouveau correctement
au bout de quelques dizaines de minutes.
Chronographe
Grâce à sa fonction de chronographe mécanique,
votre Triple Complication Référence 5208 vous
permet de chronométrer les temps avec une
précision d’un sixième de seconde. Les temps
chronométrés sont indiqués par la grande aiguille
du chronographe (12), ainsi que par les compteurs
60 minutes (11) et 12 heures (14). Contrairement à
la majorité des chronographes, la Référence 5208
est un chronographe trois phases dont les fonctions
sont commandées par un monopoussoir.
Lorsque vous appuyez sur le poussoir (10), les
commandes ci-dessous sont effectuées dans l’ordre
suivant :
1. Mise en marche de l’aiguille du chronographe (12)
et des compteurs 60 minutes (11) et 12 heures (14)
2. Arrêt de l’aiguille du chronographe et des
compteurs 60 minutes et 12 heures
3. Remise à zéro (10) de l’aiguille du chronographe
et des compteurs 60 minutes (11) et 12 heures (14)
Attention: Afin d’assurer le bon fonctionnement de votre
montre, il est impératif de suivre les recommandations
suivantes :
- Effectuez un remontage manuel (20 tours de couronne)
avant toute utilisation du chronographe si votre montre
n’a pas été portée durant les dernières 24 heures.
- Ne pas enclencher la répétition minutes lorsque le chrono-
graphe est en marche.
- À la suite d’une mise à l’heure attendre 2 minutes avant
d’utiliser le chronographe.
9
10
12 1114
Recommandations
ÉTANCHÉITÉ
Même si votre montre est équipée d’une couronne
étanche, le mécanisme du verrou de sonnerie ne
permet aucune protection contre l’humidité.
Veillez donc à ce qu’aucun liquide n’entre en contact
avec votre montre.
ENTRETIEN
Nous vous recommandons de faire entretenir
votre montre au moins une fois tous les trois
à cinq ans. Nous vous suggérons pour cela de
la remettre à un agent agréé Patek Philippe
qui se chargera de l’envoyer à Genève où sont
exclusivement entretenus les montres à répétition
minutes. Vous serez ainsi assuré que votre montre
sera contrôlée par un maître horloger qualifié
chez Patek Philippe, à Genève.
Le maître horloger démontera complètement le
mouvement, nettoiera tous ses composants, le
vérifiera et le lubrifiera lors de son remontage.
Après avoir testé le bon fonctionnement de la
montre et procédé, si nécessaire, au réglage de
l’échappement, il gardera la montre au moins
deux semaines supplémentaires afin d’en régler
la marche.
Le boîtier et la boucle seront polis à votre convenance
et votre montre vous sera retournée en parfait
état. L’ensemble du service prendra plusieurs
semaines, car il dépend de la procédure de tests
complète établie pour répondre aux normes de
qualité Patek Philippe.
Pour toute question concernant l’entretien de
votre montre, vous pouvez prendre contact
avec nos distributeurs, notre Service Clients
International à Genève, ou consulter notre site
internet www.patek.com.
REMONTAGE
Votre montre est automatiquement remontée par
les mouvements de votre poignet. Ce mécanisme
est assuré par un minirotor en or 22 carats intégré
à la platine ; malgré sa petite taille, il génère
une énergie considérable pour le remontage. Si
la montre reste au repos pendant plusieurs jours,
elle finira par s’arrêter ; vous devrez alors la
remonter manuellement à l’aide de la couronne.
Avant de régler l’heure ou les indications du
calendrier, donnez environ 20 tours de couronne.
Il est préférable de remonter votre montre hors
poignet, afin de ne pas exercer sur la couronne des
pressions latérales qui, répétées au fil des années,
risqueraient d’endommager le tube de la couronne
de remontoir. Il en est de même pour la mise à
l’heure pour laquelle nous vous recommandons
de n’utiliser que deux doigts et de faire levier avec
l’ongle pour tirer la couronne de remontoir.
CHANGEMENT DU FOND
Votre montre est livrée avec un fond en verre saphir
et un fond plein interchangeables. Seul un maître
horloger qualifié chez Patek Philippe à Genève peut
effectuer cette opération de changement.
POINÇON PATEK PHILIPPE
Label de qualité globale, le Poinçon Patek Philippe
s’applique à l’ensemble de la montre finie, en
englobant à la fois le mouvement, le boîtier, le
cadran, les aiguilles, les poussoirs, les bracelets,
les fermoirs, ainsi que tous les autres éléments
concourant à la bonne marche ou à l’esthétique
d’un garde-temps. Couvrant à la fois les aspects
techniques, fonctionnels et esthétiques, il ne
met pas seulement en valeur la bienfacture de la
montre, mais aussi sa précision, sa fiabilité, ainsi
que la qualité du service. Il intègre par là même
tous les savoir-faire et signes distinctifs liés à la
conception, à la fabrication et à l’entretien à long
terme d’un garde-temps d’exception.
CALIBRE : R CH 27 PS QI
Mouvement mécanique à remontage automatique.
Répétition minutes, chronographe monopoussoir, quantième
perpétuel instantané. Guichets pour afficher le jour, la date, le
mois, le cycle des années bissextiles, les indicateurs jour/nuit et
les phases de lune. Cadran auxiliaire des secondes à 6 heures.
DIAMÈTRE: 32 MM
ÉPAISSEUR : 10.35 MM
NOMBRE DE COMPOSANTS : 719
NOMBRE DE RUBIS : 63
RÉSERVE DE MARCHE : AVEC LE CHRONOGRAPHE NON ENCLENCHÉ:
MIN. 38 HEURES - MAX. 48 HEURES
MASSE OSCILLANTE MINI-ROTOR EN OR 22 CARATS GUILLOCHÉ,
REMONTAGE UNIDIRECTIONNEL
BALANCIER : GYROMAX®
FRÉQUENCE: 21 600 ALTERNANCES PAR HEURE (3 HZ)
SPIRAL : SPIROMAX® EN SILINVAR®
ÉCHAPPEMENT : À ANCRE SUISSE
SIGNE DISTINCTIF : POINÇON PATEK PHILIPPE
Caractéristiques du mouvement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Patek Philippe 5208 Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues