Golden Lighting 6076-3P BLK-NR Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30"
above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent
être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un
colgante por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos
30" por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is
12" narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la
mesa. Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la
mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor.
Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje
espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure
the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures
that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating
xtures like sconces, ush mounts, and pendants can help you meet your
layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights
with dimmers that allow you to control the level of light output at any given
moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert
lighting advice.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de
votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez
à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois
un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés
tels que les appliques, les supports afeurants et les pendentifs peuvent
vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer
l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous
permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les
lumières et les conseils d’experts en éclairage.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de
trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados
y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en
capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le
permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces y
consejos de expertos en iluminación.
Thank You for Choosing Us for Your Lighting Needs!
6076-3P 6076-3P BLK-NR
Assembly Instructions
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips,
and explore curated
content
I
I
I
I-1
GND
A
E
D
B
C
F
G
H
J
K
Lightinginstructions.com
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag
that holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power
at the circuit breaker and remove old xture from wall, including the old
mounting strap. 1. From the parts bag remove the mounting strap (B)
assembly. Mounting strap (B) contains several threaded holes. Two sets of
mounting screws (A & D) should be attached to mounting strap (B). You may
need to tighten nuts (C) that hold mounting screws (A) in place. If the screws
are not attached, please hold canopy (F) up to mounting strap (B). Line up
the holes in canopy (F) with the holes in mounting strap (B), insert mounting
screws (A) into the holes in mounting strap (B) so that mounting screws (A)
protrude through the holes in canopy (F). Mounting screws (A) are long, so
please test the canopy against the mounting strap to see how far you should
insert the screws. Tighten nuts (C) onto mounting screws (A) to hold the
screws in place. 2. Pull house wires through the center of the mounting strap
(B). Place mounting strap (B) over the junction box and secure in place with
mounting screws (D). Tighten the screws securely with a screwdriver.
ASSEMBLING THE FIXTURE
3. If swivel (G) is separated from canopy (F), lock swivel (G) into canopy (F)
using the hex nut that is at the top of swivel (G). Measure to determine the
correct number of rods (I) needed for proper hanging height. To shorten the
xture, slide the desired number of excess rods off. If additional rods are
needed, please contact the place of purchase to order more. Feed the xture
wires from post (J) through desired rods (I), swivel (G), and canopy (F). Pull the
wires until taut. Thread together rods (I) to secure. Thread the bottom rod onto
the nipple (J). Pull the wires until taut. Thread the top rod into swivel (G) to
secure the rods (I) to the canopy (F). Trim the wires to the desired length plus
8 to 10 inches.
CONNECTING THE WIRES
4. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver
to tighten the top of ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
5. Lift canopy (F) up to the ceiling and position so that mounting screws (A)
protrude through the holes in the canopy (F). Tightly thread deco nuts (H) onto
the exposed threads of mounting screws (A). Thread deco nuts (H) until the
canopy (F) is snug against the ceiling. Install a light bulb (not provided) into
socket (K) in accordance with the xture’s specications. Do not exceed the
maximum wattage. Your installation is now complete. Turn on the power and
test the xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac jaune
contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus. Coupez
l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y compris
l’ancienne sangle de montage. 1. Du sac de pièces, retirez l’ensemble de
la sangle de montage (B). La bride de montage (B) contient plusieurs trous
letés. Deux jeux de vis de montage (A et D) doivent être xés à la bride de
montage (B). Vous devrez peut-être serrer les écrous (C) qui maintiennent
les vis de montage (A) en place. Si les vis ne sont pas xées, veuillez tenir
la canopée (F) jusqu’à la sangle de montage (B). Alignez les trous de la
canopée (F) avec les trous de la sangle de montage (B), insérez les vis de
montage (A) dans les trous de la sangle de montage (B) de sorte que les vis
de montage (A) dépassent des trous de la canopée (F) . Les vis de montage
(A) sont longues, veuillez donc tester la verrière contre la sangle de montage
pour voir jusqu’où vous devez insérer les vis. Serrez les écrous (C) sur les vis
de montage (A) pour maintenir les vis en place. 2. Tirez les ls électriques à
travers le centre de la bride de montage (B). Placez la bride de montage (B)
sur la boîte de jonction et xez-la en place avec les vis de montage (D). Serrez
bien les vis avec un tournevis.
MONTAGE DU FIXTURE
3. Si le pivot (G) est séparé du pavillon (F), verrouillez le pivot (G) dans le
pavillon (F) à l’aide de l’écrou hexagonal qui se trouve en haut du pivot (G).
Mesurez pour déterminer le nombre correct de tiges (I) nécessaires pour
une hauteur de suspension appropriée. Pour raccourcir le luminaire, faites
glisser le nombre désiré de tiges en excès. Si des tiges supplémentaires sont
nécessaires, veuillez contacter le lieu d’achat pour en commander davantage.
Faites passer les ls du luminaire du poteau (J) à travers les tiges souhaitées
(I), le pivot (G) et le pavillon (F). Tirez les ls jusqu’à ce qu’ils soient tendus.
Visser ensemble les tiges (I) pour xer. Vissez la tige inférieure sur le mamelon
(J). Tirez les ls jusqu’à ce qu’ils soient tendus. Vissez la tige supérieure
dans l’émerillon (G) pour xer les tiges (I) à la verrière (F). Coupez les ls à la
longueur désirée plus 8 à 10 pouces.
Assembly Instructions
CONNEXION DES FILS
4. Demandez à un assistant de supporter le poids du luminaire pendant que
vous effectuez le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et xez
les ls du luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les
ls du luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez
Chaud à Chaud (l transparent avec letage intérieur noir, l noir ou lisse)
Neutre à Neutre (l transparent avec letage intérieur blanc, l blanc ou
nervuré) et Terre à Terre (l transparent avec letage intérieur vert, l vert
, ou cuivre). Tordre les extrémités des paires de ls ensemble, puis tordre
sur un connecteur de l. Assurez-vous que toutes les torsions sont dans la
même direction. S’il n’y a pas de l de mise à la terre provenant de la boîte
de jonction, localisez la vis de mise à la terre (E) sur le support de montage/
courroie de montage et enroulez le l de mise à la terre du luminaire autour
de la vis de mise à la terre. Utilisez un tournevis pour serrer le haut de la vis
de mise à la terre (E) sur les ls et dans le support de montage/la sangle de
montage. Rentrez les ls dans la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
5. Soulevez la verrière (F) jusqu’au plafond et placez-la de manière à ce
que les vis de montage (A) dépassent des trous de la verrière (F). Vissez
fermement les écrous déco (H) sur les letages exposés des vis de montage
(A). Vissez les écrous déco (H) jusqu’à ce que la verrière (F) soit bien ajustée
contre le plafond. Installez une ampoule (non fournie) dans la douille (K)
conformément aux spécications du luminaire. Ne dépassez pas la puissance
maximale. Votre installation est maintenant terminée. Allumez l’alimentation et
testez l’appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla
que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague
la energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo
la correa de montaje vieja. 1. De la bolsa de piezas, retire el conjunto de
la correa de montaje (B). La correa de montaje (B) contiene varios oricios
roscados. Se deben colocar dos juegos de tornillos de montaje (A y D) en la
correa de montaje (B). Es posible que deba apretar las tuercas (C) que sujetan
los tornillos de montaje (A) en su lugar. Si los tornillos no están colocados,
sostenga la cubierta (F) hasta la correa de montaje (B). Alinee los oricios de
la cubierta (F) con los oricios de la correa de montaje (B), inserte los tornillos
de montaje (A) en los oricios de la correa de montaje (B) de modo que los
tornillos de montaje (A) sobresalgan a través de los oricios de la cubierta (F)
. Los tornillos de montaje (A) son largos, así que prueba la cubierta contra la
correa de montaje para ver hasta dónde debes insertar los tornillos. Apriete
las tuercas (C) en los tornillos de montaje (A) para mantener los tornillos en
6076-3P
su lugar. 2. Tire de los cables domésticos a través del centro de la correa de
montaje (B). Coloque la correa de montaje (B) sobre la caja de conexiones
y asegúrela en su lugar con los tornillos de montaje (D). Apriete los tornillos
rmemente con un destornillador.
MONTAJE DEL APARATO
3. Si la pieza giratoria (G) está separada de la capota (F), bloquee la pieza
giratoria (G) en la capota (F) usando la tuerca hexagonal que está en la parte
superior de la pieza giratoria (G). Mida para determinar el número correcto
de varillas (I) necesarias para la altura adecuada para colgar. Para acortar
el accesorio, deslice el número deseado de varillas sobrantes. Si necesita
varillas adicionales, comuníquese con el lugar de compra para pedir más.
Pase los cables de la lámpara desde el poste (J) a través de las varillas
deseadas (I), la pieza giratoria (G) y la cubierta (F). Tire de los cables hasta
que estén tensos. Enrosque las varillas (I) para asegurarlas. Enrosque la varilla
inferior en el niple (J). Tire de los cables hasta que estén tensos. Enrosca la
varilla superior en la pieza giratoria (G) para asegurar las varillas (I) a la capota
(F). Recorte los cables a la longitud deseada más 8 a 10 pulgadas.
CONECTANDO LOS CABLES
4. Pida a un ayudante que sostenga el peso de la luminaria mientras
completa el cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los
cables de la lámpara a los cables de alimentación de la caja de conexiones.
Conecte los cables de la luminaria a los cables de alimentación de la caja de
conexiones. Conecte vivo a vivo (cable transparente con hilo interior negro,
cable negro o liso), neutro a neutro (cable transparente con hilo interior
blanco, cable blanco o acanalado) y tierra a tierra (cable transparente con
hilo interior verde, cable verde o cobre). Tuerza los extremos de los pares de
cables juntos y luego gire un conector de cable. Asegúrese de que todos los
giros estén en la misma dirección. Si no sale ningún cable a tierra de la casa
desde la caja de empalmes, ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de
montaje/correa de montaje y enrolle el cable de tierra de la lámpara alrededor
del tornillo de tierra. Use un destornillador para apretar la parte superior del
tornillo de conexión a tierra (E) en los cables y en el soporte de montaje/
correa de montaje. Meta los cables en la caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
5. Levante la cubierta (F) hasta el techo y colóquela de modo que los
tornillos de montaje (A) sobresalgan a través de los oricios de la cubierta (F).
Enrosque rmemente las tuercas decorativas (H) en las roscas expuestas de
los tornillos de montaje (A). Enrosque las tuercas decorativas (H) hasta que la
cubierta (F) quede ajustada contra el techo. Instale una bombilla (no provista)
en el portalámparas (K) de acuerdo con las especicaciones del aparato. No
exceda la potencia máxima. Su instalación ahora está completa. Encienda la
alimentación y pruebe el accesorio.
Assembly Instructions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Golden Lighting 6076-3P BLK-NR Guide d'installation

Taper
Guide d'installation