IFM LW2720 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Notice d'utilisation
Capteur de niveau électronique
LW2720
11372800 / 0105 / 2023
FR
LW2720 Capteur de niveau électronique
2
Contenu
1 Remarques préliminaires ...................................................... 4
1.1 Symboles utilisés ....................................................... 4
1.2 Avertissements utilisés................................................... 4
2 Consignes de sécurité......................................................... 5
3 Usage prévu................................................................ 6
3.1 Applications ........................................................... 6
3.1.1 Exemples dapplications.............................................. 6
3.2 Restrictions de lapplication................................................ 7
4 Fonctions .................................................................. 9
4.1 Principe de mesure...................................................... 9
4.1.1 Réflectivité, influence de la constante diélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1.2 Mousse et turbulences ............................................... 10
4.1.3 Influences des propriétés de la cuve et du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.2 IO-Link ............................................................... 10
4.3 Sorties................................................................ 10
4.3.1 Sortie analogique ................................................... 10
4.3.2 Fonction de commutation............................................. 11
4.3.3 Etat défini en cas de défaut (mode d’alarme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.3.4 Fonction de simulation ............................................... 13
4.3.5 Fonction damortissement............................................. 13
4.4 Comportement des sorties dans différents modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Montage................................................................... 14
5.1 Position de montage..................................................... 14
5.2 Inclinaison............................................................. 15
5.3 Polarisation et orientation................................................. 15
5.4 Angle et largeur démission................................................ 15
5.5 Cuve à fond conique (trémie de vidange) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.6 Cuves non métalliques................................................... 16
5.7 Exigence visant les manchons ............................................. 16
5.8 Conseils pour les applications aseptiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.8.1 Remarques sur l’utilisation selon EHEDG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.8.2 Remarques sur l’utilisation selon 3A®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.9 Montage dans un taraudage............................................... 18
5.10 Préparation du montage.................................................. 18
5.10.1 Retirer le capuchon de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.10.2 Insérer le joint torique, graisser le filetage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.10.3 Pré-monter le raccord à souder adaptateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.10.4 Préconisations en cas d'utilisation d'un raccord à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.11 Monter lappareil dans la cuve.............................................. 22
5.11.1 Monter l’appareil avec un adaptateur Tri-Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.11.2 Monter l’appareil avec un raccord à souder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.11.3 Monter l’appareil avec un adaptateur VARIVENT® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.11.4 Monter l’appareil sur le raccord à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.11.5 Monter l’appareil avec un raccord G1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6 Raccordement électrique ...................................................... 26
7 Paramétrage................................................................ 27
7.1 Paramétrage via PC et maître IO-Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.2 Paramétrage pendant le fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.3 Paramétrage via l'adaptateur Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.4 Paramètres réglables.................................................... 28
7.5 Commandes de système.................................................. 33
7.6 Exemple de paramétrage................................................. 33
8 Fonctionnement ............................................................. 35
8.1 Vérifier la fonction....................................................... 35
8.1.1 Vérifier la qualité de détection.......................................... 35
8.2 Message de diagnostic, cause, correction du défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Capteur de niveau électronique LW2720
3
9 Correction de défauts......................................................... 37
9.1 Aide en cas d’indications de niveau erronées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.1.1 Niveau trop élevé / trop bas ........................................... 37
9.1.2 La valeur mesurée est bloquée......................................... 37
9.1.3 La valeur mesurée chute en cas de niveau dans la zone de l’antenne . . . . . . . . . . . 39
9.1.4 La valeur mesurée fluctue............................................. 40
9.1.5 La valeur mesurée est occasionnellement instable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.1.6 La valeur mesurée est en retard lors de changements rapides de niveau. . . . . . . . . 41
9.1.7 Valeur mesurée correcte à 0% (4 mA), incorrecte à 100% (20 mA) . . . . . . . . . . . . 41
9.1.8 Valeur mesurée incorrecte en cas de niveau supérieur à 50%. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9.1.9 La valeur mesurée tombe à zéro dans la zone du fond de la cuve . . . . . . . . . . . . . . 42
9.1.10 La valeur mesurée se perd si la cuve est vide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9.1.11 Mode d’alarme quand le niveau est à proximité du fond de la cuve. . . . . . . . . . . . . . 43
10 Maintenance, réparation et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11 Réglage usine............................................................... 46
12 Annexe.................................................................... 47
12.1 Homologations et attestations.............................................. 47
LW2720 Capteur de niveau électronique
4
1 Remarques préliminaires
Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code
QR sur l’appareil / l’emballage ou sur www.ifm.com.
1.1 Symboles utilisés
Condition préalable
Action à effectuer
Réaction, résultat
[...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Référence
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations
Information
Remarque supplémentaire
1.2 Avertissements utilisés
ATTENTION
Avertissement de dommages corporels
wDanger de blessures légères, réversibles.
Capteur de niveau électronique LW2720
5
2 Consignes de sécurité
L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.
L’installateur du système est responsable de la sécurité du système.
L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la
base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi
et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation
doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à
l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel autorisé par l’installateur du système.
Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation
du produit.
Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans
aucune restriction d’utilisation.
Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu).
Utiliser le produit uniquement pour les fluides admissibles (Ò Données techniques).
Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages
matériels et/ou corporels.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d’une mauvaise
utilisation ou de modifications apportées au produit par l’utilisateur.
Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l’entretien du
produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de
l’installation.
Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l’endommagement.
L’appareil est notamment conforme aux normes TLPR et CISPR 11. Autres normes et
spécifications: Ò Fiche technique.
Energie rayonnée par micro-ondes:
L’énergie rayonnée par l’appareil est considérablement inférieure à celle rayonnée par les
micro-ondes des téléphones portables.
Energie rayonnée maximale: 2 mW.
Selon l’état actuel de la science, le fonctionnement de l’appareil peut être classifié comme sans
risque pour la santé avec une utilisation correcte.
ATTENTION
En cas de hautes températures du process, certaines parties de l’appareil peuvent
s’échauffer.
wRisque de brûlures
uNe pas toucher l’appareil.
uProtéger le boîtier contre le contact avec des matières inflammables et contre le contact
non intentionnel.
uLaisser refroidir l’appareil et l’adaptateur process avant de procéder à l'entretien.
LW2720 Capteur de niveau électronique
6
3 Usage prévu
L’appareil surveille en continu et sans contact le niveau de liquides dans des cuves fermées en métal,
en béton ou dans des structures de conteneur similaires.
Restrictions de l’application (Ò/7)
Les matières en vrac sont détectées en fonction de leurs propriétés (cône de déversement,
granulométrie, constante diélectrique, etc.).
Egalement nécessaire pour le montage et le fonctionnement :
Matériel de montage (Ò Accessoires)
Utiliser seulement des accessoires d’ifm electronic gmbh! Le bon fonctionnement n’est pas
assuré en cas d’utilisation de composants d’autres fabricants.
Accessoires disponibles : www.ifm.com.
3.1 Applications
La technologie de radar sans contact est idéale pour les applications du domaine agroalimentaire, car
elle est sans entretien et permet une installation du haut vers le bas limitant le risque de fuites, sans
influence des conditions du process telles que la densité, la viscosité, la température, la pression ou la
valeur de pH.
L’appareil utilise la technologie innovante 80GHz en combinaison avec le procédé FMCW et des
algorithmes intelligents pour maximiser la précision et la fiabilité de la mesure, même dans de petits
récipients ou des récipients exigeants se remplissant ou se vidant rapidement.
3.1.1 Exemples d’applications
Cuve de stockage:
Permet de surveiller l’intérieur de la cuve et assure un process de
production optimal sans interruption.
Réservoir de mélange:
Assure le remplissage correct du réservoir à agitateur et le bon
stockage de son contenu.
Capteur de niveau électronique LW2720
7
Remplissage par lots:
Optimise le process de remplissage par lots
Process NEP:
L’appareil résiste aux routines usuelles de nettoyage NEP et SEP
jusqu’à 140°C.
Optimisation du stockage des produits de nettoyage.
3.2 Restrictions de l’application
L'appareil n'est pas autorisé à être utilisé dans des zones à risque d'explosion.
L’appareil ne convient pas à certaines matières en vrac (par ex. grains de café) en raison de leur
constante diélectrique souvent très faible.
Le cas échéant, des matières en vrac présentant une constante diélectrique plus élevée (par ex.
grains concassés, en raison de leur teneur en humidité plus élevée) peuvent être détectées. Voir
Réflectivité, influence de la constante diélectrique (Ò/9)
uVérifier le fonctionnement correct sur l’application réelle.
Tenir compte de l'influence des cônes de déversement et des effets similaires.
uL'appareil ne doit être installé que conformément aux dispositions nationales et internationales en
vigueur en matière de radiotechnique et aux prescriptions légales (Ò notice jointe). Pour le champ
d'application de la directive 2014/53/UE, cela signifie que : l’appareil est un appareil TLPR. Les
appareils TLPR (Tank Level Probing Radar) sont des appareils destinés à mesurer le niveau
uniquement dans un espace fermé (c'est-à-dire des cuves métalliques, des cuves en béton ou des
structures de conteneur similaires constituées d'un matériau amortissant comparable).
De préférence, utiliser dans une cuve métallique. En cas d’utilisation dans des cuves non
conductrices:
les effets défavorables d’interférences électromagnétiques d’autres appareils sont possibles
(immunité aux parasites selon EN 61326-1).
en cas de mauvaise position de montage, des effets défavorables dus à des échos parasites
d’objets situés en dehors de la cuve à proximité de sa paroi sont possibles.
Dans le cas des fluides suivants, des mesures erronées peuvent être causées par:
Surfaces turbulentes ou très moussantes.
Fluides très hétérogènes, formant des couches séparées (par ex. une couche d’huile sur de l’eau)
uVérifier le fonctionnement correct sur l’application réelle.
uInstallation dans une zone stable.
LW2720 Capteur de niveau électronique
8
wEn cas de perte permanente de signal, l’appareil génère un message d’erreur et commute les
sorties à un état défini.
Capteur de niveau électronique LW2720
9
4 Fonctions
4.1 Principe de mesure
L’appareil fonctionne selon le procédé FMCW (FMCW = Frequency Modulated Continuous Wave).
Des ondes électromagnétiques dans la gamme des GHz sont émises en direction du niveau à une
fréquence changeant constamment. Comme l’émetteur modifie continuellement la fréquence du signal
transmis, il y a une différence de fréquence entre le signal transmis et le signal réfléchi (Ò Fig.
Principe de mesure). La fréquence du signal réfléchi est soustraite à celle du signal transmis à ce
moment-là, ce qui donne un signal basse fréquence proportionnel à la distance par rapport au niveau.
Ce signal est ensuite traité pour obtenir des mesures de niveau rapides, fiables et très précises.
d
fin
fmax
fmin
fout
fin
fout
t
f
A
C
D
B
Fig.1: Principe de mesure
Δf ~ d = Distance
A : Fréquence (GHz)
B : Temps (s)
C : Signal émis
D: Signal réfléchi
Grâce à la technologie 80 GHz utilisée, l’appareil génère un faisceau de signal très focalisé (angle
d’émission d’environ 10°). Cela permet un domaine d’application plus large et un montage dans de
petites cuves ou dans des espaces exigus (par ex. en présence d’éléments intégrés tels qu’agitateurs,
serpentins de chauffage, etc.).
4.1.1 Réflectivité, influence de la constante diélectrique
La réflectivité du fluide influence fortement la taille du signal réfléchi (amplitude d’écho). La réflectivité,
pour sa part, dépend directement de la constante diélectrique du fluide. Une constante diélectrique
élevée augmente la réflectivité et donc directement la performance de la mesure de niveau. Cela a
aussi une influence indirecte sur la portée maximale pouvant être atteinte par la mesure de niveau.
Constante diélectrique minimale: Ò Fiche technique
Constante diélectrique (également: permittivité relative) de certains fluides
Air (valeur de référence) 1
Eau ≈ 80
Eau salée ≈ 32
Eau déminéralisée ≈ 30
Décoction de bière ≈ 25
Vinaigre ≈ 24
Amidon de maïs ≈ 18
Farine de soja brute, 19% d’humidité ≈ 18
Farine de soja brute sèche (test d’application recommandé) ≈ 3
Huile végétale (test d’application recommandé) ≈ 2 à 4
Céréales concassées (test d’application recommandé) ≈ 2 à 3
Malt (test d’application recommandé) ≈ 2 à 3
Lait écrémé en poudre (test d’application recommandé) ≈ 2
Grains de café (ne sont pas détectés avec fiabilité) ≈ 1,5
LW2720 Capteur de niveau électronique
10
4.1.2 Mousse et turbulences
Les liquides moussants ou les turbulences peuvent entraîner des amplitudes d’écho faibles et
divergentes. Les turbulences de surface ne posent normalement pas problème, à moins d’être
excessives.
La mesure dans des applications moussantes dépend largement des propriétés de la mousse.
Lorsque la mousse est légère et aérée, le niveau effectif est mesuré. En cas de mousse lourde et
dense, l’appareil peut mesurer la hauteur du côté supérieur de la mousse.
4.1.3 Influences des propriétés de la cuve et du montage
L’appareil doit être monté de manière qu’aucun objet tel que des serpentins de chauffage, des fils ou
des agitateurs ne se trouve sur le chemin du signal radar. Ces objets peuvent causer des échos
parasites qui influencent négativement la mesure et peuvent mener à des erreurs de mesure.
L’appareil dispose cependant de fonctions intégrées pour réduire l’influence des objets parasites dans
le cas où de tels objets ne peuvent pas être entièrement évités. Les structures verticales et inclinées
ne provoquent que des effets minimaux, car le signal radar est plutôt dispersé que renvoyé vers
l’antenne.
4.2 IO-Link
Cet appareil dispose d'une interface de communication IO-Link. Son fonctionnement nécessite
l’utilisation d’un maître IO-Link.
L'interface IO-Link permet l'accès direct aux données de process et de diagnostic et offre la possibilité
de paramétrer l'appareil pendant le fonctionnement.
De plus, la communication est possible via un raccordement point-à-point avec un maître IO-Link
USB.
Les IODD nécessaires pour la configuration de l'appareil, les informations détaillées concernant la
structure des données process, les informations de diagnostic et les adresses des paramètres ainsi
que toutes les informations nécessaires concernant le matériel et le logiciel IO-Link sont disponibles
sur www.ifm.com.
4.3 Sorties
L’appareil génère des signaux de sortie selon le paramétrage. Deux sorties sont disponibles:
OUT1: Sortie de commutation / IO-Link
OUT2: Sortie analogique 4-20 mA ou sortie de commutation (paramétrable)
4.3.1 Sortie analogique
L’appareil fournit sur la sortie OUT2 soit un signal analogique proportionnel au niveau (selon NAMUR
NE43, DIN IEC 60381-1), soit un signal de commutation. La sortie analogique peut être paramétrée.
Le paramètre [ou2] = [I] règle la sortie OUT2 en tant que sortie analogique.
Le paramètre [ASP2] détermine pour quelle valeur mesurée 4 mA sont fournis.
Le paramètre [AEP2] détermine pour quelle valeur mesurée 20 mA sont fournis.
Si [ASP2] est inférieur à [AEP2], la courbe est croissante, si [ASP2] est supérieur à [AEP2], la
courbe est décroissante (Ò Fig. Sortie analogique).
Distance minimale entre [ASP2] et [AEP2] = 20% de la zone active
Capteur de niveau électronique LW2720
11
100%
(20mA)
0%
(4mA)
D
C
A
B
2
1
I [mA]
L
20
4
ASP2
(AEP2)
AEP2
(ASP2)
Fig.2: Sortie analogique
A : Zone morte supérieure, paramétrable.
Paramètres réglables (Ò/28)
I : Courant
B : Zone à exactitude réduite L : Niveau
C : Zone de mesure recommandée 1: Courbe croissante ([ASP2]<[AEP2])
D: Point zéro = point de référence 2: Courbe décroissante ([ASP2]>[AEP2])
Pour l'évaluation du signal analogique, respecter les tolérances et les exactitudes
(Ò fiche technique).
4.3.2 Fonction de commutation
Utilisant la sortie de commutation OUT1 (réglage usine), ou également OUT2 (peut être réglée),
l'appareil signale que les seuils réglés sont atteints ou que le niveau est inférieur au seuil réglé. Les
fonctions de commutation suivantes peuvent être sélectionnées :
Fonction hystérésis / normalement ouvert ou normalement fermé (Ò Fig. Mode 1 seuil et Fig.
Mode 2 seuils)
Fonction fenêtre / normalement ouvert ou normalement fermé (Ò Fig. Fonction fenêtre)
La fonction hystérésis est réalisable en mode 1 seuil et en mode 2 seuils. Les deux modes sont tout
aussi fonctionnels, seule la méthode de réglage est différente.
Les explications suivantes s’appliquent à la sortie OUT1.
Fonction hystérésis en mode 1 seuil:
u[SSC1 Config. Mode] doit être réglé sur [Single point].
uLe seuil d’enclenchement [SSC1 Param. SP1] est d’abord déterminé, puis l’hystérésis est définie à
la distance souhaitée du seuil d’enclenchement [SSC1 Config. Hysteresis] (Ò Fig. Mode un seuil).
La fonction normalement ouvert ou fermé est réglée via [SSC1 Config. Logic]:
[no] = normally open (normalement ouvert) / [nc] = normally closed (normalement fermé).
Fonction hystérésis en mode 2 seuils:
u[SSC1 Config. Mode] doit être réglé sur [Two point].
uLe seuil d’enclenchement est réglé avec [SSC1 Param. SP1] et le seuil de déclenchement est
réglé avec [SSC1 Param. SP2] (Ò Fig. Mode 2 seuils).
La fonction normalement ouvert ou fermé est réglée via [SSC1 Config. Logic]:
[no] = normally open (normalement ouvert) / [nc] = normally closed (normalement fermé).
LW2720 Capteur de niveau électronique
12
L
SP1
HY
no
nc
t
Fig.3: Mode 1 seuil
L
SP1
SP2
no
nc
t
Fig.4: Mode 2 seuils
L : Niveau
t: Temps
HY: Hystérésis
Fonction fenêtre :
u[SSC1 Config. Mode] doit être réglé sur [Window].
La largeur de la fenêtre peut être réglée par la différence entre [SSC1 Param. SP1] et [SSC1 Param.
SP2] (Ò Fig. Fonction fenêtre).
La fonction normalement ouvert ou fermé est réglée via [SSC1 Config. Logic]: [no] = normally open
(normalement ouvert) / [nc] = normally closed (normalement fermé).
Aux limites de la fenêtre, si souhaité, il est possible de régler une hystérésis avec [SSC1 Config.
Hysteresis].
L
SP1
SP2
no
nc
t
W
Fig.5: Fonction fenêtre
L : Niveau
t: Temps
W : Fenêtre
Les seuils [SSCx Param. SPx] se rapportent toujours en valeur absolue au point zéro = point de
référence (Fig. Sortie analogique). Les hystérésis [SSCx Config. Hysteresis] se rapportent toujours en
valeur relative aux seuils.
Pour les sorties de commutation, une temporisation à l’enclenchement et au déclenchement de max.
60 s peut être réglée (par ex. pour des cycles de pompe très longs). La temporisation à
l’enclenchement se rapporte alors toujours au seuil, et la temporisation au déclenchement se rapporte
toujours à l’hystérésis.
4.3.3 Etat défini en cas de défaut (mode d’alarme)
Pour la sortie OUT2, un état en cas de défaut peut être défini.
Si un défaut de l’appareil est détecté ou si la qualité du signal tombe en dessous d’une valeur
minimale, l’appareil passe en mode d’alarme et la sortie OUT2 passe à un état défini selon la
recommandation NAMUR (NE43). Le comportement des sorties en cas de défaut est réglable à l’aide
du paramètre [FOU2].
Capteur de niveau électronique LW2720
13
La transition vers le mode d’alarme peut être temporisée. Ceci peut être utile en cas d’erreurs de
courte durée ou si par ex. une chute de signal (sous la valeur minimale) survient en raison de
turbulences ou de formation de mousse. La temporisation est réglable (paramètre [Temporisation
mode d’alarme]). La dernière valeur mesurée est figée pendant la temporisation. Si le signal de
mesure est de nouveau reçu avec une intensité suffisante pendant la temporisation, l’appareil
continue de fonctionner en mode normal. Si, par contre, il n’est pas reçu avec une intensité suffisante
pendant la temporisation, l’appareil passe au mode d’alarme et la sortie OUT2 passe à l’état défini.
En cas de forte formation de mousse ou de fortes turbulences, envisager les possibilités de
création d’une zone stable.
4.3.4 Fonction de simulation
La simulation de différents niveaux est possible pour la mise en service, les travaux de maintenance
ou la limitation des perturbations. La durée de la simulation est sélectionnable (1min...1h). La
simulation peut être démarrée et restera active jusqu’à ce qu’elle soit arrêtée manuellement ou que le
temps réglé se soit écoulé. Pendant la simulation, les sorties se comportent selon les valeurs process
simulées.
4.3.5 Fonction d’amortissement
En cas de niveau irrégulier (par ex. turbulences, mouvements de vagues), le comportement des
sorties peut être amorti. Lors de l’amortissement, les valeurs de niveau déterminées à l’aide d’un filtre
moyen sont lissées; une courbe stable est générée.
L’amortissement est réglable à l’aide du paramètre [dAP].
[dAP] indique en secondes après quel temps 63% de la valeur finale sont atteints avec un saut
soudain. Après 5 x [dAP] presque 100% sont atteints.
4.4 Comportement des sorties dans différents modes de
fonctionnement
OUT1 OUT2*
Initialisation OFF OFF
Mode de fonctionnement normal en fonction du niveau et des réglages
[ou1] et [SSC1...]
en fonction du niveau et des réglages
[ou2], [ASP2] et [AEP2]
Cas de défaut / mode d’alarme OFF < 3,6 mA si [FOU2] = [OFF]
> 21 mA si [FOU2] = [On]
* Si sélection de la sortie analogique [ou2] = [I].
Avec sélection de la fonction de commutation : voir colonne OUT1
Compléments à la sortie analogique
Signal plein En cas de courbe croissante 20...20,5 mA
En cas de courbe décroissante 4…3,8 mA
Signal vide En cas de courbe croissante 4…3,8 mA
En cas de courbe décroissante 20...20,5 mA
LW2720 Capteur de niveau électronique
14
5 Montage
ATTENTION
En cas de hautes températures du process, certaines parties de l’appareil peuvent
s’échauffer.
wRisque de brûlures
uNe pas toucher l’appareil.
uProtéger le boîtier contre le contact avec des matières inflammables et contre le contact
non intentionnel.
uLaisser refroidir l’appareil et l’adaptateur process avant de procéder à l’entretien.
Manipulation prudente de l’antenne
uVeiller à ne pas rayer l’antenne ou autrement
l’endommager.
Avant le montage et le démontage de l’appareil:
uS’assurer que l’installation est hors pression. Toujours tenir compte des dangers éventuels
dus aux températures extrêmes de l’installation et du fluide.
uAvant l’installation de l’appareil, respecter les spécifications de montage ci-après.
5.1 Position de montage
L'appareil ne doit être installé que conformément aux dispositions nationales et internationales
en vigueur en matière de radiotechnique et aux prescriptions légales (Ò notice jointe). Pour le
champ d'application de la directive 2014/53/UE, cela signifie que : l’appareil est un appareil
TLPR. Les appareils TLPR (Tank Level Probing Radar) sont des appareils destinés à mesurer
le niveau uniquement dans un espace fermé (c'est-à-dire des cuves métalliques, des cuves en
béton ou des structures de conteneur similaires constituées d'un matériau amortissant
comparable).
uLors du choix de la position de montage, respecter les éléments suivants:
Pour une performance optimale, installer l’appareil à des endroits où le niveau est visible librement
et sans obstacles.
Si possible, monter à un endroit où peu ou pas de structures internes se trouvent à l’intérieur du
faisceau du signal.
Ne pas monter à proximité ou au-dessus du flux d’entrée (Ò Fig. Montage).
Ne pas positionner l’appareil directement au-dessus d’une porte d’accès latérale.
D
Fig.6: Montage
uDistance à la paroi (D): Dmin = 200 mm (8 inch).
uRecommandation : Moitié du rayon de la cuve.
Capteur de niveau électronique LW2720
15
5.2 Inclinaison
90°
1
Fig.7: Inclinaison
uMonter l’appareil verticalement (90°) pour assurer un bon écho
du niveau.
uInclinaison maximale (1): 3° (Fig. Inclinaison).
5.3 Polarisation et orientation
L’appareil émet des ondes électromagnétiques pour détecter le niveau. La polarisation correspond à
la direction de la partie électrique de ces ondes électromagnétiques.
1
2
3
45°
Fig.8: Représentation de la
polarisation vue de dessus
1: Capteur de niveau LW2x20
2: Plan de polarisation
3: Raccordement électrique connecteur M12
Une rotation du boîtier modifie la position de la polarisation et possiblement l’effet des échos
parasites sur la valeur mesurée.
uEn cas d’objets parasites dans la cuve : Fonctionnement (Ò/35), Correction de défauts
(Ò/37)
5.4 Angle et largeur d’émission
uMonter l’appareil de manière que le moins possible de structures internes se trouvent dans le
faisceau du signal.
D
W
α
Fig.9: Angle et largeur d’émission
Angle d’émission (α): 10 °
Largeur de faisceau (W) en fonction de la distance (D):
Distance (D) Largeur de faisceau (W)
2 m (6.6 ft.) 0,4 m (1.2 ft.)
4 m (13.1 ft.) 0,7 m (2.3 ft.)
6 m (19.7 ft.) 1,1 m (3.5 ft.)
8 m (26.2 ft.) 1,4 m (4.6 ft.)
10 m (32.8 ft.) 1,8 m (5.8 ft.)
LW2720 Capteur de niveau électronique
16
En cas de cuves non métalliques, le faisceau du signal peut traverser dans certaines
circonstances la paroi latérale de la cuve. Cuves non métalliques (Ò/16)
wPour le signal radar, ces matières sont largement transparentes. Les objets se trouvant à
proximité en dehors de la cuve peuvent causer des échos radar parasites.
5.5 Cuve à fond conique (trémie de vidange)
!
Pour les cuves à fond conique, il peut être avantageux de monter l’appareil au centre de la
cuve, car la mesure est alors possible jusqu'au fond.
En cas de montage centré, notamment avec des couvercles bombés, il peut arriver dans
certains cas que la cuve provoque des perturbations (résonances).
uVérifier le fonctionnement correct sur l’application réelle
uSi possible, monter l'appareil de manière excentrée.
5.6 Cuves non métalliques
L'appareil ne peut être utilisé dans des cuves non métalliques que si les dispositions nationales
et internationales en vigueur en matière de radiotechnique et les prescriptions légales sont
respectées (Ò notice jointe). En particulier, un amortissement suffisant doit être assuré, par
exemple par le matériau du boîtier ou par des mesures supplémentaires appropriées.
Des objets sensibles à proximité en dehors de la cuve peuvent causer des échos parasites, car
leur matière peut laisser passer les ondes radar dans une certaine mesure. Solution:
uSelon les possibilités, positionner l’appareil pour que les objets à proximité de la cuve se
trouvent en dehors du faisceau du signal.
En cas de montage dans des cuves non métalliques, des effets défavorables causés par les
interférences électromagnétiques d’autres appareils sont possibles. Solution:
uAppliquer une plaque de blindage / un film métallique entre le capteur de niveau et les autres
appareils électriques.
uMontage complémentaire dans un tube métallique. Pour le choix du diamètre du tube, tenir
compte de l’angle d’émission de l’appareil.
5.7 Exigence visant les manchons
uPour que les ondes radar puissent se diffuser sans parasites, respecter les dimensions des
manchons indiquées (Ò Fig. Dimensions des manchons et Tableau).
uL'extrémité inférieure du manchon doit être arrondie pour éviter les réflexions parasites et pour
faciliter le nettoyage.
uL’intérieur du manchon doit être lisse (éviter les endroits avec mauvaise soudure, rouille ou
dépôts).
Capteur de niveau électronique LW2720
17
H
Fig.10: Dimensions des manchons
Hauteur maximale du manchon (H) en fonction du
diamètre du manchon (D):
Diamètre du manchon (D) Hauteur du manchon (H)
40 mm (1.5 in.) 150 mm (5.9 in.)
50 mm (2 in.) 200 mm (7.9 in.)
80 mm (3 in.) 300 mm (11.8 in.)
100 mm (4 in.) 400 mm (15.8 in.)
150 mm (6 in.) 600 mm (23.6 in.)
5.8 Conseils pour les applications aseptiques
L’appareil résiste aux routines usuelles de nettoyage NEP et SEP
jusqu’à 140°C.
uPour respecter la norme d’hygiène en vigueur ainsi que les lois et règlements en vigueur pour les
produits agro-alimentaires et les boissons, s’assurer que:
l’appareil est installé dans une cuve fermée.
l’appareil est installé avec un adaptateur aseptique et un joint torique / joint d’étanchéité
aseptique.
uIl est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que:
les matières utilisées (Ò Fiche technique) conviennent aux fluides à détecter et aux process de
nettoyage / désinfection.
l’installation de l’appareil peut être vidangée et nettoyée.
la connexion / le serrage entre l’appareil et le raccord process est compatible avec la pression
dans la cuve et les fluides.
un connecteur M12 avec une protection adaptée contre l’infiltration de souillure et d’humidité est
utilisé pour l’application.
5.8.1 Remarques sur l’utilisation selon EHEDG
Si l’appareil est correctement installé, il est approprié pour le NEP (nettoyage en place).
uPrendre en compte les limites d’utilisation (résistance à la température et résistance de la
matière) selon la fiche technique.
uS’assurer d'une intégration de l’appareil dans l’installation selon EHEDG.
uUtiliser une installation auto-vidant.
uUtiliser uniquement des adaptateurs process homologués EHEDG ayant des joints d’étanchéité
spéciaux exigés par la norme EHEDG.
Le joint d’étanchéité de l’interface du système ne doit pas être en contact avec le point
d’étanchéité du capteur.
uEn cas d’éléments présents dans la cuve, ils doivent être installés de manière affleurante et
permettre l’accès d'un jet de nettoyage direct. S’assurer que toutes les zones en contact avec la
matière soient bien nettoyées.
uInstaller bien visiblement les orifices de fuite.
LW2720 Capteur de niveau électronique
18
1
d
D
L
2
1: Orifice de fuite
2: Joint d’étanchéité
uPour éviter des zones mortes respecter les dimensions :
L<(D - d).
d = 25 mm
5.8.2 Remarques sur l’utilisation selon 3A®
uS’assurer d'une intégration du capteur dans l’installation selon 3A.
uUtiliser uniquement des raccords avec homologation 3A et marqués avec le symbole 3A.
Accessoires disponibles : www.ifm.com.
Le raccord process doit être muni d’un orifice de fuite. Ceci est assuré en cas d’utilisation de raccords
avec homologation 3A.
uInstaller bien visiblement les orifices de fuite.
uIl est conseillé de choisir une position de montage où la sonde et le raccord process peuvent être
nettoyés à l'aide d’une boule de pulvérisation.
En cas d’utilisation selon 3A, il faut respecter des prescriptions spécifiques pour le nettoyage et
la maintenance.
L’utilisation n’est pas possible dans des installations qui doivent satisfaire aux critères du point
E9.2 de la norme 3A, 63-04.
5.9 Montage dans un taraudage
A
Fig.11: Montage avec filetage
Exigences visant la longueur du filetage (A) du raccord process
G1 sur la cuve:
Longueurs de filetage nécessaires (A)
Amin 8 mm (0.32 in.)
Amax 16 mm (0.63 in.)
5.10 Préparation du montage
5.10.1 Retirer le capuchon de protection
Le capuchon de protection protège l’antenne contre les chocs pendant le transport et le stockage.
Capteur de niveau électronique LW2720
19
uAvant l’installation, retirer prudemment le capuchon de
protection.
uVeiller à ne pas rayer l’antenne ou autrement
l’endommager.
5.10.2 Insérer le joint torique, graisser le filetage
Le joint torique correspondant (EPDM) est fourni avec le raccord. D’autres joints toriques sont
disponibles comme accessoires.
uInsérer le joint torique dans la rainure de l’appareil.
uGraisser légèrement le filetage de l’appareil avec une pâte
lubrifiante.
La pâte doit être autorisée pour l’application et compatible
avec les élastomères utilisés.
LW2720 Capteur de niveau électronique
20
5.10.3 Pré-monter le raccord à souder adaptateur
uGlisser l’écrou par le côté inférieur de l’appareil.
uS’assurer que le joint torique est installé dans la rainure de
l’appareil.
uPositionner l’adaptateur sur l’appareil et le serrer manuellement.
uSerrer l’appareil et l’adaptateur dans un étau.
Utiliser des mâchoires d’étau (économiseurs) appropriées. Ne
pas trop serrer l’étau, car cela peut endommager l’adaptateur.
39 mm
uSerrer fermement. Couple de serrage recommandé : 35 Nm.
Un serrage supplémentaire peut affecter l’étanchéité. Lorsque
les zones de joint sont endommagées, remplacer le joint
torique ou l’ensemble du raccord process.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

IFM LW2720 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi