Bertazzoni PRO304IFEPXT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FR
MANUEL D’INSTALLATION
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES AUTONOMES,
TABLE DE CUISSON À INDUCTION,
FOUR ÉLECTRIQUE AUTONETTOYANT
www.bertazzoni.com
2
DU BUREAU DE NOTRE PRÉSIDENT
Cher nouveau propriétaire d’un appareil Bertazzoni,
Je tiens à vous remercier d’avoir choisi l’un de nos beaux produits pour votre maison.
Ma famille a commencé à fabriquer des appareils électroménagers en Italie en 1882,
bâtissant une réputation de qualité d’ingénierie et de passion pour la bonne cuisine.
Aujourd’hui, nos produits se distinguent par leur mélange unique de design italien
authentique et de technologie d’électroménager supérieure. Notre mission est de
fabriquer des produits qui fonctionnent parfaitement et qui apportent de la joie à leurs
propriétaires.
En fabriquant de beaux produits, nous répondons au goût de nos clients pour un joli
design. En les rendant polyvalents et faciles à utiliser, cuisiner avec Bertazzoni
devient un réel plaisir.
Ce manuel vous aidera à apprendre à utiliser et à entretenir votre appareil
Bertazzoni de la manière la plus sûre et la plus efficace, afin qu’il puisse vous donner
la plus grande satisfaction pour les années à venir.
Profitez-en bien !
Paolo Bertazzoni
Président
3
4
VALIDITÉ DU MANUEL D’UTILISATION
Le manuel suivant est valable pour tous les codes produits mentionnés ci-dessous :
PRO304IFEPGIT
PRO304IFEPNET
PRO304IFEPROT
PRO304IFEPART
PRO304IFEPCAT
PRO304IFEPBIT
PRO304IFEPXT
5
6
SOMMAIRE
MANUEL D’INSTALLATION ......................................................................... 9
AVERTISSEMENTS ............................................................................ 9
ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE ............................................................... 10
AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL .............................................................. 11
VENTILATION DE LA PIÈCE ................................................................ 11
PRÉPARATION DE LA VENTILATION ............................................................ 12
CHOISIR LES MODÈLES DE HOTTE ET DE VENTILATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
POSITIONNEMENT DE LA HOTTE : ......................................................... 12
AIR D’APPOINT .......................................................................... 12
SPÉCIFICATIONS ............................................................................ 13
ESPACE DE DÉGAGEMENT ................................................................... 14
INSTALLATION ADJACENTE À DES MEUBLES DE CUISINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MEUBLE DE CUISINE ..................................................................... 14
HOTTE MÉTALLIQUE ..................................................................... 14
CONDITIONS D’INSTALLATION ................................................................ 15
ÉLECTRICITÉ ............................................................................ 15
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ............................................................... 16
MISE À LA TERRE ........................................................................ 16
CONNEXION À QUATRE FILS : ............................................................. 17
SCHÉMA DE CÂBLAGE ....................................................................... 18
INSTALLATION ............................................................................... 19
INSTALLATION DE L’APPAREIL ............................................................. 19
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR .......................................................... 19
INSTALLATION DES PIEDS ................................................................ 20
INSTALLATION DE LA PROTECTION FRONTALE DE LA SURFACE DE CUISSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
INSTALLATION DE LA GARNITURE ......................................................... 21
INSTALLATION DE LA PROTECTION ARRIÈRE (EN OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INSTALLATION DES DISPOSITIFS ANTI-BASCULEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SUPPORTS ANTI-BASCULEMENT .......................................................... 23
CHAÎNE ANTI-BASCULEMENT ............................................................. 23
LISTE DE CONTRÔLE POUR L’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PRÉPARATION FINALE ....................................................................... 25
ASSISTANCE BERTAZZONI .................................................................... 26
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN .......................................................... 27
AVERTISSEMENTS ........................................................................... 27
POUR PRÉVENIR LES INCENDIES OU LES DOMMAGES LIÉS À LA FUMÉE : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
EN CAS D’INCENDIE ...................................................................... 27
SÉCURITÉ DES ENFANTS ................................................................. 28
SÉCURITÉ EN CUISINE ................................................................... 28
USTENSILES RECOMMANDÉS ............................................................ 29
SURFACES DE CUISSON À INDUCTION ..................................................... 29
INTERFÉRENCES RADIO - CUISINIÈRES À INDUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ÉLÉMENTS CHAUFFANTS DU FOUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SÉCURITÉ LORS DU NETTOYAGE ......................................................... 30
PRÉCAUTIONS À PRENDRE EN CAS DE COUPURE D'ÉLECTRICITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RISQUE DE BRÛLURE .................................................................... 30
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BASCULEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SURFACE DE CUISSON ET BOUTONS .......................................................... 31
SURFACE DE CUISSON À INDUCTION .......................................................... 32
LA CUISSON À INDUCTION ................................................................ 32
ALLUMAGE DES ÉLÉMENTS À INDUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
UTILISATION DES FONCTIONS SPÉCIALES ................................................. 32
RÉCIPIENTS DE CUISSON ADAPTÉS À L'INDUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
BRUIT PENDANT LE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
RECOMMANDATIONS .................................................................... 34
FOUR ÉLECTRIQUE .......................................................................... 35
POSITION DES PLAQUES ................................................................. 35
7
SOMMAIRE
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT ..................................................... 35
PRÉCHAUFFAGE DU FOUR ............................................................... 35
UTILISATION DU FOUR ................................................................... 35
MODES DE CUISSON AU FOUR ............................................................ 35
FONCTIONS SPÉCIALES .................................................................. 36
CONDENSATION ......................................................................... 37
OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS ..................................................... 37
RECOMMANDATIONS POUR LA CUISSON AU FOUR .......................................... 38
CUISSON AIR FRY ....................................................................... 39
RECOMMANDATIONS POUR LA CUISSON AU GRILL ......................................... 40
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS EN CAS DE CUISSON AU FOUR ......... 41
INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DU FOUR .................................................. 42
AUTO-NETTOYAGE ....................................................................... 43
GUIDES TÉLESCOPIQUES ................................................................ 47
NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIÈRE BERTAZZONI .............................................. 48
RISQUE DE BRÛLURE .................................................................... 48
ACTIONS À NE PAS FAIRE ................................................................. 48
NETTOYAGE DE L’ACIER INOXYDABLE ..................................................... 48
NETTOYAGE DES SURFACES PEINTES ..................................................... 48
NETTOYAGE DES SURFACES EN VERRE ................................................... 48
NETTOYAGE DE LA LÈCHEFRITE .......................................................... 48
NETTOYAGE DE LA SURFACE DE CUISSON À INDUCTION .................................... 48
NETTOYAGE DE LA CAVITÉ DU FOUR ...................................................... 49
NETTOYAGE DES GRILLES ET DES SUPPORTS DU FOUR .................................... 49
ENTRETIEN COURANT ....................................................................... 50
REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FOUR ................................................ 50
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ................................................................ 52
LE FOUR NE DÉMARRE PAS ............................................................... 52
LE FOUR NE CHAUFFE PAS ............................................................... 52
LES BOUTONS DE COMMANDE SONT TROP CHAUDS ........................................ 52
UN BOUTON DE COMMANDE S’EST DÉVISSÉ DE SON AXE ................................... 52
LES ALIMENTS CUISENT TROP VITE ....................................................... 52
LA CUISSON N’EST PAS UNIFORME ........................................................ 52
LE GRIL DU FOUR EST LENT .............................................................. 52
DE LA CONDENSATION SE FORME DANS LE FOUR .......................................... 52
LE FOUR GÉNÈRE DE LA FUMÉE .......................................................... 52
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS ............................................ 53
CE QUE COUVRE CETTE GARANTIE LIMITÉE ............................................... 53
POLITIQUE DE PROTECTION DU VERRE .................................................... 53
COMMENT OBTENIR UN SERVICE ......................................................... 53
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE – CE QU’ELLE NE COUVRE PAS ............................... 54
8
AVERTISSEMENTS
Pour un fonctionnement correct et en toute sécurité,
l’appareil doit être correctement installé et mis à la terre par
un technicien qualifié. NE PAS tenter de régler, réparer,
réviser ou remplacer un composant de l’appareil à moins
que le présent manuel ne le recommande spécifiquement.
Toute autre intervention doit être réalisée par un opérateur
qualifié.
POUR L’INSTALLATEUR : Avant d’installer l’appareil
Bertazzoni, veuillez lire attentivement ces instructions. Cet
appareil doit être installé conformément aux instructions
d’installation du fabricant.
REMARQUE IMPORTANTE
Ces instructions doivent être laissées à la
disposition du propriétaire, qui les
conservera pour toute consultation future
ou en cas de visite d’un inspecteur. NE
PAS retirer les étiquettes, les mises en
garde ou les plaques permanentes
apposées sur le produit. Cela risquerait
d’annuler la garantie.
L’installation doit être conforme aux règlementations
locales.
La cuisinière N’A PAS été conçue pour être installée dans
des maisons préfabriquées (mobiles) ou des caravanes.
NE PAS installer la cuisinière en extérieur.
L’appareil doit être correctement raccordé à la terre. Le
raccordement à la terre réduit le risque de décharge
électrique en fournissant un passage sécurisé au courant
électrique en cas de court-circuit.
MISE EN GARDE
Pour éviter les risques de lésion, de
blessure mortelle ou de dommages aux
biens, suivre scrupuleusement les
informations contenues dans ce manuel
visant à prévenir les incendies ou les
explosions.
NOTE
L'installation et l'entretien doivent être
réalisés par un installateur qualifié, une
agence spécialisée ou un fournisseur de
gaz.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE !!!
Pour éviter les risques de décharge
électrique, de lésion ou de blessure
mortelle, vérifier que l’appareil a été
correctement mis à la terre, conformément
aux règlementations locales ou, en leur
absence, à la règlementation américaine
en matière d’électricité (NEC). ANSI/NFPA
70 – dernière édition.
Fig. 1
MISE EN GARDE
Avertissement – risque de basculement
Un enfant ou un adulte peut renverser la
cuisinière et être tué.
Installer le dispositif anti-basculement sur
la structure et/ou la cuisinière. Vérifier que
le dispositif anti-basculement a été
correctement installé et enclenché.
Fixer la cuisinière au dispositif anti-basculement à l’aide de
brides anti-basculement ou d’une chaine anti-basculement
(voir le chapitre « Installation du dispositif anti-
basculement). Vérifier que le dispositif anti-basculement
est remis en place après avoir déplacé la cuisinière.
Remettre en place le dispositif anti-basculement après tout
déplacement de la cuisinière. Ne pas utiliser la cuisinière si
le dispositif anti-basculement n'a pas été installé et
enclenché.
Consulter le mode d’emploi du dispositif anti-basculement
pour plus de détails.
Toute omission pourrait entraîner la mort ou de graves
brûlures aux enfants ou aux adultes.
9
AVERTISSEMENTS
Ne PAS soulever la cuisinière par les poignées du four, car
cela pourrait endommager les charnières de porte et
entraîner une fermeture incorrecte de la porte.
Ne PAS soulever la cuisinière en saisissant le bandeau de
commande de l’appareil.
La cuisinière est lourde et doit être manipulée avec soin.
Pour tout déplacement de la cuisinière, prévoir la présence
d’au moins deux personnes dotées d’équipements adaptés,
notamment des gants, afin d’éviter de se blesser ou
d’endommager la cuisinière ou le sol. Les bagues, montres
et tout accessoire ample susceptible d’endommager la
cuisinière ou de se coincer dans la cuisinière doivent être
retirés.
Les surfaces cachées peuvent avoir des bords tranchants.
Faire très attention en cas de contact avec l’arrière ou le
dessous de la cuisinière.
NE PAS positionner de diable ou de chariot sur l’avant ou
l’arrière de la cuisinière. Le positionner sur le côté
uniquement.
MISE EN GARDE
Cancer et troubles de la reproduction —
www.P65Warnings.ca.gov.
ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE
L’étiquette signalétique indique le modèle et le numéro de
série de la cuisinière. Elle se trouve sous le panneau de
commande et à la dernière page de ce manuel.
10
AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL
L'appareil doit être installé uniquement par un
professionnel autorisé.
Cet appareil doit être installé conformément aux
instructions d’installation du fabricant.
L'appareil doit être installé conformément aux normes et
aux règlementations du pays d'installation.
Une fois installé, l’appareil doit être raccordé à la terre
conformément aux règlementations locales ou, en leur
absence, à la règlementation américaine en matière
d’électricité (NEC), ANSI/NFPA 70.
Toutes les ouvertures et les trous dans le mur et le plancher,
derrière et sous l’appareil, doivent être scellés avant
l’installation de celui-ci.
VENTILATION DE LA PIÈCE
Il convient d’associer un ventilateur extracteur à l’appareil.
Celui-ci doit être installé conformément aux normes locales
et nationales en vigueur. Le fonctionnement d’une hotte
aspirante peut avoir une incidence sur d’autres appareils
de ventilation. Elle doit être installée conformément aux
normes locales et nationales en vigueur.
MISE EN GARDE
Cet appareil ne doit pas être installé avec
un système de ventilation qui dirige l’air
vers le bas, en direction de la cuisinière. Ce
type de système de ventilation peut
entraîner des incendies et des problèmes
de combustion, avec pour conséquences
des blessures, des dommages aux biens
ou un fonctionnement non maîtrisé. Il
n’existe pas de restrictions concernant les
systèmes de ventilation qui dirigent l’air
vers le haut.
Ne pas utiliser de sprays aérosols à proximité de
l’appareil en fonctionnement.
11
PRÉPARATION DE LA VENTILATION
Cette cuisinière a un fonctionnement optimal en cas
d’installation avec une hotte d’extraction Bertazzoni. Ces
hottes, conçues pour être associées à la gamme
Bertazzoni, offrent un aspect impeccable grâce à leur
finition identique.
Avant d’installer la hotte d’extraction, consulter les
règlementations locales ou régionales en matière de
construction et d’installation pour connaître les critères
spécifiques aux espaces de dégagement. Pour plus
d’informations, se reporter aux instructions d’installation de
la hotte fournies par le fabricant.
CHOISIR LES MODÈLES DE HOTTE ET DE
VENTILATEUR
En cas d’installation murale, la hotte doit présenter une
largeur au moins égale à celle de la cuisinière. Lorsque
l’espace le permet, il peut être souhaitable d’installer
une hotte plus large que la cuisinière, pour une meilleure
ventilation.
En cas d’installations autonomes, la largeur de la hotte
doit dépasser celle de la cuisinière d’au moins 3″
(76 mm) de chaque côté.
POSITIONNEMENT DE LA HOTTE :
Pour une meilleure extraction des fumées et des odeurs,
le bord inférieur de la hotte doit se trouver entre 25 1/2″
(65 cm) et 31 1/2″ (80 cm) au-dessus de la surface de
cuisson de la cuisinière.
Si la hotte contient des matériaux combustibles (par ex.
parement en bois), elle doit être installée à au moins 36″
(914 mm) au-dessus de la surface de cuisson.
AIR D’APPOINT
En présence d’un volume élevé d’air de ventilation, il est
recommandé de disposer d’une source d’air de
remplacement extérieur. Cela est particulièrement
important pour les habitations fermées hermétiquement et
fortement isolées. Consulter une entreprise de chauffage et
de ventilation qualifiée.
12
SPÉCIFICATIONS
Fig. 2
A30″
B37″½ MAX
A
27''
/8
1''
15/16
25''
/16
2''
1''
5/8
32''3''
3/4
- 5''
1/2
5''
1''
5/8
1''
1/8
''
/
23''
7/8
3''
7/16
3 ''
11/16
2''
7/16
A
B
13
ESPACE DE DÉGAGEMENT
INSTALLATION ADJACENTE À DES
MEUBLES DE CUISINE
Cette cuisinière peut être installée à proximité directe de
plans de travail avec meubles intégrés (36″ ou 91,5 cm par
rapport au sol).
Pour un aspect optimal, la surface de la cuisinière doit être
au même niveau que celle du plan de travail avec meuble
intégré. Pour ce faire, régler la hauteur de l’appareil en
agissant sur les dispositifs de réglage des pieds.
ATTENTION !
La cuisinière NE DOIT PAS être installée à
proximité directe des murs de la cuisine, de
meubles ou d’appareils hauts, ou d’autres
surfaces verticales de plus de 36″
(91,4 cm) de hauteur. Dans ces cas,
l’espace latéral doit être d’au moins 6″
(15,2 cm).
Les meubles muraux présentant cet espace latéral
minimum doivent être installés à 18″ (45,7 cm) au-dessus
du plan de travail, avec une hauteur de plan de travail
comprise entre 35 ½″ (90,2 cm) et 37 ¼″ (94,6 cm). La
profondeur maximale des meubles muraux au-dessus de la
cuisinière doit être de 13″ (33 cm).
MEUBLE DE CUISINE
A30″(76.2 cm)
B36″ (91,5 cm) hotte avec matériaux combustibles
C13″ (33,0 cm)
D18″ (45,7 cm)
E35″ 1/2 (90,2 cm) / 37″ ¼ (94,6 cm)
F6″ (15,2 cm)
Fig. 3
En cas d’installation d’une plinthe coup-de-pied, vérifier
que la somme des surfaces découpées est égale à la
surface de
30″ventilation recommandée (L)40 sq. inches (25840 mm2).
HOTTE MÉTALLIQUE
A30″(76.2 cm)
B25 1/2″ (65 cm) et 31 1/2″ (80 cm)
C13″ (33,0 cm)
D18″ (45,7 cm)
E35″ 1/2 (90,2 cm) / 37″ 1/4 (94,6 cm)
F6″ (15,2 cm)
G12″ (30,50 cm)
H1″ 9/16 (4 cm)
Fig. 4
La zone grisée derrière la cuisinière indique l’espace
minimum à respecter par rapport à la surface de cuisson.
Aucun matériau combustible ne doit se trouver dans cette
zone. 12″ (305 mm) min. par rapport aux surfaces
combustibles avec garniture affleurante.
Pour des installations autonomes, la surface de travail doit
être dotée d’un bord saillant faisant la jonction avec la
partie arrière de la garniture. Comme indiqué dans la
règlementation américaine en matière de gaz ANSI Z223.1
(édition actuelle).
A
F
D
B
C
E
L
B
G
H
14
CONDITIONS D’INSTALLATION
Fig. 5
Fig. 6
zone réservée au branchement
ÉLECTRICITÉ
Une prise électrique montée horizontalement et
correctement mise à la terre doit être installée à une
hauteur maximale de 3″ (7,6 cm) et minimale de 2″ (5 cm)
par rapport au sol, et à une distance maximale de 8″
(20,3 cm) par rapport au côté gauche du produit (en lui
faisant face).
Vérifier les dispositions des règlementations locales.
15
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MISE EN GARDE
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUED
Couper l’alimentation électrique au
niveau du disjoncteur ou du tableau à
fusibles avant d’installer l’appareil.
L’appareil doit être correctement mis à
la terre.
Utiliser uniquement des conducteurs en
cuivre.
Le non-respect de ces instructions
pourrait entraîner de graves blessures,
voire la mort.
MISE À LA TERRE
L'appareil est équipé d'une prise à trois broches qui garantit
une protection contre les décharges électriques. Elle doit
être branchée directement à une prise murale correctement
mise à la terre. Ne pas couper ou retirer la broche de terre
de cette prise.
ATTENTION !
Étiqueter tous les câbles avant de les
débrancher pour effectuer des contrôles
d’entretien. Des erreurs de câblage
peuvent entraîner un fonctionnement
incorrect et dangereux. Vérifier le bon
fonctionnement de la cuisinière après
l’entretien.
L’appareil doit être connecté à une ligne électrique
monophasée de 120/208 Vca ou 120/240 Vca et de
fréquence 60 Hz.
TYPE TENSION INTENSITÉ
DU
COURANT
ALIMEN-
TATION
ÉLECTRI-
QUE
30″
INDDFS 120/208V 11700W
53A 40A
120/240V 13000W
56A 40A
Brancher un réceptacle d’alimentation électrique adapté à
l’aide d’une prise type NEMA 14-50R, capable de supporter
une charge d’au moins 30 A (par ligne), conformément aux
exigences applicables des codes locaux (système de
connexion d’alimentation à trois ou quatre fils) ; voir
schémas. Pour le système de connexion d’alimentation à
quatre ou trois fils, voir schéma ci-dessous.
Fig. 7 RÉCEPTACLE DE CONNEXION A QUATRE FILS
(NEMA 14-50R)
Vérifier les exigences applicables des codes locaux de
votre pays, pour voir laquelle des options ci-dessous devra
être utilisée pour relier les connexions d’alimentation du
réceptacle à la terre :
16
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
CONNEXION À QUATRE FILS :
Connecter la borne L1 du réceptacle au câble
d’alimentation électrique entrant NOIR (L1-fil chaud).
Connecter la borne L2 du réceptable au câble
d’alimentation électrique entrant ROUGE (L2-fil chaud).
Connecter la borne NEUTRE du réceptacle au fil
d’alimentation électrique entrant NEUTRE (BLANC).
Connecter la borne de TERRE du réceptacle au fil
d’alimentation électrique entrant de TERRE (VERT).
NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL,
CAR CELA POURRAIT CAUSER UN INCENDIE, UN
CHOC ÉLECTRIQUE OU D’AUTRES BLESSURES
CORPORELLES.
L’appareil est équipé en usine d’un cordon d’alimentation
électrique à 4 fils avec des cosses à anneau (L1, L2, N,
Terre) adapté à l’utilisation de la cuisinière UL/CSA type
SRDT/DRT 2x6AWG (L1, L2) + 2x8AWG (N, T), valeurs
nominales 300 V, 40 ou 50 A avec une fiche avec fusible de
type NEMA 14-50P ; longueur du câble 1,5 m ; si le cordon
d’alimentation doit être remplacé, utiliser un cordon
identique avec les mêmes caractéristiques techniques en
suivant les instructions et schémas ci-dessous :
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
17
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Les schémas de câblage électrique figurent à l’arrière de la cuisinière et ne peuvent être retirés que par un technicien de
maintenance, qui doit les remettre en place une fois l’entretien réalisé.
Fig. 11
18
INSTALLATION
INSTALLATION DE L’APPAREIL
DÉBALLAGE DE LA CUISINIÈRE
Retirer tous les matériaux d’emballage de la palette
d’expédition sans toucher à la mousse à endos adhésif
sur les surfaces en métal brossé, afin de protéger la
cuisinière des rayures jusqu’à son installation à son
emplacement final. Ne retirer que le film protégeant les
panneaux latéraux avant de positionner la cuisinière
entre les meubles de cuisine.
Examiner la cuisinière après l’avoir déballée. En cas de
dommage résultant du transport, ne pas la brancher.
Prendre des photos du dommage et en informer
immédiatement le transporteur.
Retirer la ou les portes du four. Cela réduira le poids de
la cuisinière.
Retirer les grilles, plaques et chapeaux des brûleurs
pour faciliter le déplacement de la cuisinière.
Avant de la déplacer, protéger le sol pour éviter tout
dommage.
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
Préparer la porte en vue de son retrait. Rabattre les
fixations sur chaque charnière de porte. Fermer lentement
la porte jusqu’à ce que les fixations saillantes bloquent le
mouvement.
Tirer la porte vers le haut et la retirer.
Ne pas soulever ou transporter la porte par sa
poignée !
Cela pourrait endommager les charnières.
Fig. 12
19
INSTALLATION
INSTALLATION DES PIEDS
Les cuisinières Bertazzoni ne doivent être utilisées qu’une
fois leurs pieds correctement installés.
Quatre pieds réglables en hauteur sont fournis avec la
cuisinière dans le conteneur en polystyrène placé sur le
dessus de l’appareil.
Avant d’installer les pieds, positionner la cuisinière à
proximité de son emplacement final ; les pieds ne doivent
pas être utilisés pour la déplacer sur de longues distances.
Après avoir déballé la cuisinière, la soulever suffisamment
afin de pouvoir insérer les pieds dans les logements
correspondants situés sous l’appareil. Abaisser lentement
la cuisinière pour éviter toute sollicitation excessive sur les
pieds et le matériel de montage. Si possible, utiliser une
palette ou un cric plutôt que de faire basculer la cuisinière.
Régler la hauteur des pieds au niveau souhaité en tournant
la partie interne du pied. À l’aide d’un niveau, vérifier que la
surface de cuisson est parfaitement plane.
Fig. 13
INSTALLATION DE LA PROTECTION
FRONTALE DE LA SURFACE DE CUISSON
Afin d’augmenter l’espace entre le bord frontal de la
surface de cuisson et les brûleurs, il est possible d’installer
une protection frontale de la surface de cuisson.
Pour installer la protection frontale, repérer les deux
trous de fixation aux extrémités de celle-ci.
Repérer les deux trous de fixation sous le rebord de la
surface de cuisson.
Fixer la protection frontale à l’aide de ses deux vis.
Fig. 14
1 2
3
5
4
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Bertazzoni PRO304IFEPXT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire