Miele KFN 28132 D edt/cs Mounting Plan

Taper
Mounting Plan
Mode d'emploi et instructions de
montage
Combiné réfrigérateur/congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR M.-Nr. 10 676 491
Table des matières
2
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 5
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 14
Comment faire des économies d'énergie?...................................................... 15
Description de l'appareil..................................................................................... 17
Accessoires ......................................................................................................... 19
Accessoires fournis ............................................................................................... 19
Accessoires en option........................................................................................... 19
Mise en marche et arrêt de l'appareil................................................................ 21
Avant la première utilisation .................................................................................. 21
Nettoyer l'appareil ............................................................................................21
En cas d'absence prolongée................................................................................. 22
Choix de la bonne température.......................................................................... 23
... dans la zone de réfrigération............................................................................. 23
... dans la zone de congélation ............................................................................. 23
Affichage de température...................................................................................... 24
Régler la température de la zone de réfrigération/congélation ............................. 24
Utilisation de la fonction SuperFrost et DynaCool........................................... 26
Fonction SuperFrost.............................................................................................. 26
Fonction DynaCool................................................................................................ 27
Alarme de température et de porte ................................................................... 28
Zone de congélation avec alarme de température................................................ 28
Zone de réfrigération avec alarme de porte .......................................................... 28
Interrompre l'alarme .............................................................................................. 28
Autres réglages ................................................................................................... 29
Mode réglages....................................................................................................... 29
Conserver des aliments - zone de réfrigération............................................... 31
Les différentes zones de froid ............................................................................... 31
Non approprié pour la zone de réfrigération ......................................................... 32
Conseils pour l'achat d'aliments........................................................................... 33
Bien entreposer ses aliments................................................................................ 33
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération ........................................ 34
Décaler un balconnet ............................................................................................ 34
Décaler les tablettes.............................................................................................. 34
Déplacer ou retirer le cale-bouteilles..................................................................... 34
Déplacer la clayette pour bouteilles...................................................................... 35
Table des matières
3
Déplacer le filtre à charbon actif ........................................................................... 35
Congélation et conservation .............................................................................. 37
Pouvoir de congélation maximal ........................................................................... 37
Processus de congélation pour les produits frais. ................................................ 37
Conservation de produits surgelés ....................................................................... 37
Congélation de produits........................................................................................ 38
Mise en congélation .........................................................................................39
Durée de conservation des aliments congelés ................................................40
Utiliser les accessoires.......................................................................................... 41
Aménagement intérieur ......................................................................................... 41
Dégivrage ............................................................................................................. 42
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 43
Conseils pour l'entretien........................................................................................ 43
Préparation de l'appareil au nettoyage.................................................................. 44
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires............................................... 45
Nettoyer la façade et les parois latérales ............................................................. 46
Surfaces en inox:.............................................................................................46
Nettoyer les ouvertures d'aération ........................................................................ 46
Au dos: nettoyer le compresseur et la grille métallique ....................................... 47
Nettoyage du joint de porte................................................................................... 47
Mettre en service l'appareil après son nettoyage ................................................. 48
Remplacer le filtre à charbon actif ........................................................................ 48
En cas d'anomalie ............................................................................................... 50
Origines des bruits .............................................................................................. 56
Service après-vente ............................................................................................ 57
Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 57
Garantie................................................................................................................. 57
Branchement électrique ..................................................................................... 58
Conseils d'installation......................................................................................... 59
Installation côte à côte .......................................................................................... 59
Lieu d'installation .................................................................................................. 59
Classe climatique ............................................................................................. 60
Aération et évacuation d’air................................................................................... 61
Monter les entretoises murales jointes.................................................................. 61
Installation ............................................................................................................. 62
Ajustement ............................................................................................................ 62
Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles....................................... 63
Table des matières
4
Dimensions des appareils ..................................................................................... 65
Inversion du sens d'ouverture de porte ............................................................ 66
Consignes de sécurité et mises en garde
5
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occa-
sionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en
service. Elle contient des informations importantes sur le montage,
la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez
ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre
appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-
tur propriétaire en cas de cession de votre appareil!
Utilisation conforme
Cet appareil frigorifique est conçu pour un usage ménager dans
un environnement domestique ou similaire, par exemple:
– dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de
travail similaires
– dans des exploitations agricoles
– par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou
d'autres types de logements de vacances.
Cet appareil frigorifique ne doit pas être utilisé à l'extérieur.
Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre domestique, pour
conserver des aliments au frais, conserver des produits surgelés,
congeler des produits frais et préparer des glaçons.
Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse.
Consignes de sécurité et mises en garde
6
L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou
de substances ou produits similaires soumis à la directive relative
aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cet appa-
reil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont sto-
ckés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones poten-
tiellement explosives.
Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme
ou inappropriée de l’appareil.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en
toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent
impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent.
Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance
uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans dan-
ger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'ap-
pareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser
sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'ap-
pareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Consignes de sécurité et mises en garde
7
Sécurité technique
Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan-
chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vi-
gueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la
couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie
d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un
bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne
les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontour-
nables n'affectent en rien les performances de l'appareil.
Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération
lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil.
Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provo-
quer des lésions graves!
En cas de dommages matériels:
évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une
étincelle,
débranchez l'appareil du réseau électrique,
aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes
puis
contactez le service après-vente.
La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion-
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En
cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si
la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins
1m3 pour 11g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène
est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde
8
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement corres-
pondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager
votre appareil.
Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interro-
gez un électricien en cas de doute.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention: Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée! En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Seul un raccordement de l'appareil au réseau électrique public
permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.
Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en-
dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive-
ment pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap-
pareil: elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble
d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent,
n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques
d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.).
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé: il re-
présente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente
aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de répara-
tions, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranché
du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions sui-
vantes est remplie:
les fusibles correspondants sont déclenchés ou
Consignes de sécurité et mises en garde
9
les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France) ou
la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon
d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher
l'appareil.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro-
fessionnels agréés par Miele.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Consignes de sécurité et mises en garde
10
Utilisation conforme
Votre appareil est conçu pour une classe climatique donnée
(plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indi-
quées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil.
Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du
compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones
de froid sous les températures requises.
Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assu-
rée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de
l'appareil risqueraient d'être endommagés.
Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de
l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne
fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures
risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser.
Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'ap-
pareil. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de
certains composants électriques.
Risque d'incendie et d'explosion!
N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex.: fa-
brication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se
produire.
Risque d'explosion!
N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons ga-
zeuses dans la zone de congélation de l'appareil: ces contenants
sont susceptibles d'éclater. Risque de dommages corporels et maté-
riels!
Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir
plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon
elles risquent d'éclater. Risque de blessure et de dégâts matériels!
Consignes de sécurité et mises en garde
11
Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métal-
liques, avec les mains mouillées. Elles pourraient y rester collées
sous l'effet du froid. Risque de blessure!
Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux, surtout les
sorbets, quand ils sortent du congélateur. Vos lèvres et votre langue
risquent de geler instantanément. Risque de blessures!
Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou tota-
lement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne
perdent toute valeur nutritive et s'abîment. Toutefois, vous pouvez
remettre au congélateur des aliments que vous avez cuits vous-
même.
Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
congélation: vous risquez une intoxication! La durée de conserva-
tion des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de
fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez
la date limite de consommation et les indications présentes sur les
emballages!
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Consignes de sécurité et mises en garde
12
Nettoyage et entretien
Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si-
non il devient poreux.
La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo-
sants conducteurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil.
Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé-
nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de
l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
retirer le givre ou la glace,
décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'ap-
pareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le
plastique.
N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des
gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui
endommagent le plastique et sont nocives à la santé.
Consignes de sécurité et mises en garde
13
Transport
L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes.
Risque de blessure et de dommages matériels!
Votre ancien appareil
Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil fri-
gorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans
et mettent leur vie en danger.
Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse-
ment, par exemple
ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigo-
rigène,
ne coudez pas les conduits,
ne grattez pas les revêtements de surfaces.
Symbole sur le compresseur (selon modèle)
Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun
danger en fonctionnement normal.
L'huile dans le compresseur peut être mortel en cas d'ingestion et
de pénétration dans les voies respiratoires.
Votre contribution à la protection de l'environnement
14
Nos emballages
Nos emballages protègent votre appa-
reil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélec-
tionnons en fonction de critères écolo-
giques permettant d'en faciliter le recy-
clage.
En participant au recyclage de vos em-
ballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Votre ancien appareil
Les appareils électrique et électro-
niques contiennent souvent des maté-
riaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonction-
nement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les ma-
nipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'en-
vironnement. Ne jetez jamais vos an-
ciens appareils avec vos ordures ména-
gères!
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spé-
cialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère per-
sonnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer.
Veillez à ne pas endommager les
conduits du circuit frigorifique de votre
réfrigérateur jusqu'à son enlèvement
vers une décharge assurant le recy-
clage des matériaux.
On évitera ainsi que le fluide frigorifique
contenu dans le circuit et l'huile conte-
nue dans le compresseur ne soient libé-
rés dans l'atmosphère.
Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce
que votre ancien appareil ne présente
aucun danger pour les enfants. Pour de
plus amples informations, reportez-
vous au chapitre «Consignes de sécu-
rité et mises en garde» du mode d'em-
ploi.
Comment faire des économies d'énergie?
15
Consommation énergétique
normale
Consommation énergétique
élevée
Installation /
Entretien
Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non
aérés.
Pas d'exposition directe à la
lumière du soleil.
Exposition directe à la lumière
du soleil.
Eloigné d'une source de cha-
leur (chauffage, cuisinière).
Près d'une source de chaleur
(chauffage, cuisinière).
Température ambiante idéale
d'env. 20°C.
À une température ambiante
élevée de plus de 25°C.
Ne recouvrez pas les fentes
d'aération et dépoussiérez ré-
gulièrement.
Fentes d'aération et d'évacua-
tion d'air plus ou moins em-
poussiérées.
Dépoussiérez le compresseur
et la grille métallique (échan-
geur thermique) situés à l'ar-
rière de l'appareil au moins
une fois par an.
De la poussière s'est accumu-
lée sur le compresseur et la
grille métallique (échangeur
thermique).
Réglage de
la tempéra-
ture
Zone de réfrigération de 4 à
5°C
Plus vous abaissez la tempéra-
ture, plus la consommation
énergétique augmente!
Zone de congélation à -18°C
Comment faire des économies d'énergie?
16
Consommation énergétique
normale
Consommation énergétique
élevée
Utilisation Agencement des tiroirs, ta-
blettes et balconnets
conforme à la sortie d'usine.
Ouvrir la porte si nécessaire
seulement et la refermer le
plus vite possible. Bien ranger
vos aliments.
Le fait d'ouvrir souvent et long-
temps la porte entraîne une dé-
perdition de froid et un afflux
d'air ambiant chaud. L'appareil
essaie alors de se refroidir et la
durée de fonctionnement du
compresseur augmente.
Lorsque vous faites vos
courses, emportez un sac iso-
therme et rangez-y les ali-
ments le plus vite possible.
Ranger les aliments au froid le
plus vite possible pour ne pas
briser la chaîne du froid.
Laisser refroidir les boissons
et les aliments chauds avant
de les ranger dans l'appareil.
Les plats chauds et les aliments
réchauffés à la température ex-
térieure apportent de la chaleur
à l'intérieur de l'appareil frigori-
fique. L'appareil essaie alors de
se refroidir et la durée de fonc-
tionnement du compresseur
augmente.
Emballer et couvrir les ali-
ments avant de les ranger.
L'évaporation et la condensa-
tion de liquides à l'intérieur du
réfrigérateur contribue à une
moindre performance de la pro-
duction de froid.
Placer les aliments à décon-
geler au réfrigérateur
Pour une meilleure ventilation
de l'appareil, ne pas surchar-
ger les compartiments.
Une mauvaise circulation d'air
contribue à une moindre perfor-
mance de la production de
froid.
Description de l'appareil
17
Bandeau de commande
Éléments de commande de la
zone de réfrigération
aTouche Marche/Arrêt de la partie ré-
frigération
bTouche de réglage de la température
cTouche froid dynamique DynaCool
(répartition automatique de la tempé-
rature)
Touche principale Marche/Arrêt
de l'ensemble de l'appareil
Éléments de commande de la
zone de congélation
dTouche de réglage de la température
eTouche SuperFrost
Touche de suppression de
l'alarme sonore
Écran
fSymbole Menu (mode de réglage: activer / désactiver le verrouillage)
gSymbole d'alarme
hSymbole SuperFrost
iSymbole de verrouillage
jAffichage de température
kSymbole DynaCool
Description de l'appareil
18
Cette illustration présente un modèle d'ap-
pareil à titre d'exemple.
aBandeau de commande avec écran
bÉclairage intérieur
cBalconnet
dVentilateur
eTablette
fBalconnet à bouteilles avec cale-
bouteilles
gRigole et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
hBac à fruits et légumes, en une seule
partie
iPoignées
jModule NoFrost
kTiroirs de congélation (nombre selon
modèle)
Pour une installation plus facile, des
poignées de transport se trouvent en
haut sur l'arrière de l'appareil et des pa-
tins de transport en bas de l'appareil.
Accessoires
19
Accessoires fournis
Cale-bouteilles
Quand vous ouvrez / fermez la porte de
l'appareil, les bouteilles tiennent mieux
grâce au cale-bouteilles.
Bac à glaçons
Balconnet à oeufs
Accessoires en option
Conçus spécialement pour l'appareil,
des accessoires et des produits de net-
toyage et d'entretien sont disponibles
dans la gamme de produits Miele.
Vous pouvez commander des acces-
soires en option sur la boutique en
ligne ou vous adresser à votre reven-
deur ou au service après-vente Miele
(voir fin du mode d'emploi).
Clayette
Gain de place, la clayette pour bou-
teilles permet de conserver vos bou-
teilles à l'horizontale.
Vous pouvez choisir à quel niveau de
l'appareil vous souhaitez l'installer.
Chiffon microfibre multi-usages
Le chiffon microfibre permet d'éliminer
facilement traces de doigts et salissures
légères sur les façades en inox, ban-
deaux de commande, fenêtres,
meubles, vitres de voiture etc.
Accessoires
20
Kit MicroCloth
Le kit MicroCloth contient 1 chiffon
multi-usages, 1 essuie-verres et 1 chif-
fon lustrant.
Ces chiffons sont extrêmement résis-
tants. Ils contiennent des microfibres
très fines qui assurent une haute perfor-
mance de nettoyage.
Filtre à charbon actif avec support
KKF-FF (Active AirClean)
Le filtre à charbon actif neutralise les
odeurs désagréables dans la zone de
réfrigération et veille par conséquent à
une meilleure qualité de l'air.
Le support du filtre à charbon actif est
placé sur la baguette de protection ar-
rière de la surface d'appui et peut être
déplacé selon les besoins.
Remplacement du filtre à charbon
actif KKF-RF (ActiveAirClean)
Les filtres de remplacement correspon-
dants pour le support (Active AirClean)
sont disponibles. Il est conseillé de
remplacer le filtre à charbon actif tous
les 6mois.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Miele KFN 28132 D edt/cs Mounting Plan

Taper
Mounting Plan