Español
Français
English
PD2421 (PAGE 2) Rev. 12/10
8. Ajustar los tornillos de los bornes con un par de 2,85 N•m.
9. Deslizar la cubierta posterior sobre el cuerpo y alinear las dos muescas dentro
de la cubierta con las dos ranuras sobre el cuerpo moldeado. Empujar a fondo la
cubierta posterior sobre el cuerpo y hacerla rotar ligeramente. De ese modo las
dos muescas calzarán en las cavidades de arrastre «L» sobre la tapa metálica
del cuerpo, para evitar que zafen.
10. Hacer descender el casquete posterior y el sujeta-cable hacia la cubierta posterior,
alinear los tres tornillos de cabeza hexagonal con los tres oricios roscados de
la cubierta y ajustarlos con un par de 2,85 N•m.
11. Ajustar los dos tornillos de cabeza redonda del prensacable con un par de 2,3
N•m.
12. Para asegurar un montaje correcto, vericar que la punta próxima a la marca Hubbell
sobre la tapa metálica posterior esté situada en el eje de la depresión rectangular
en la tapa metálica frontal y que las dos muescas en “L” en la tapa frontal queden
completamente cubiertas por la tapa posterior. Ver la gura 2 (la punta está sombreada
en negro).
7. Loosen terminal screws fully (DO NOT REMOVE) and insert conductors
into proper terminals per terminal identication. Connect the green equipment
grounding conductor to the terminal identied or with the color green.
Connect the white grounded conductor to the terminal not identied. Connect the
not white and not green ungrounded line conductor to the terminal identied "L".
TAKEEXTRACAUTIONTHAT THEREARENOLOOSEWIRE
STRANDS.
8. Tighten terminal screws to 25 lb•in (2.85 N•m) of torque.
9. Slide rear cover down to body assembly and align two nibs inside of cover
with the two grooves on molded body. Push rear cover onto body fully and
rotate slightly. This engages the two nibs into two "L" shaped slots in the
front metal cover on the body assembly to prevent removal.
10. Slide rear cap and cable grip assembly down to rear cover and align three
hex head screws with three tapped holes in cover and tighten to 25 lb•in
(2.85 N•m) torque
11. Tighten two round head cord clamp screws to 20 lb•in (2.3 N•m).
12. To assure proper assembly, check to see that the nib next to the Hubbell
marking on the back metal cover is located on the center line of the
rectangular depression in the front metal cover and the two “L” shaped
slots on the front cover are completely covered by the back cover. See
Fig 2. (Nib is shaded in black).
7. Desserrer complètement (NE PAS LES ENLEVER) les vis de bornes et
insérer les conducteurs à fond dans les bornes appropriées. Raccorder le l
vert de mise à la terre à la borne marquée ou de couleur verte. Raccorder le
conducteur blanc mis à la terre à la borne non marquée. Raccorder le conducteur
de phase non mis à la terre ni blanc ni vert à la borne «L».
S’ASSURERQUETOUSLESBRINSSONTBIENINSÉRÉS.
8. Serrer les vis de borne à un couple de 2,85 N•m.
9. Faire glisser le carter arrière sur le corps et aligner les deux griffes à
l’intérieur du carter avec les deux encoches moulées dans le corps de la
che. Pousser le carter arrière sur le corps de la che et le faire tourner
légèrement. Cela engage les deux griffes dans leur logement «L» sur la
face du couvercle métallique du bâti pour l’empêcher de se défaire.
10. Glisser l’embout et le serre-câble vers le carter et aligner les trois vis à
six pans avec les trois trous taraudés du carter. Serrer les vis à un couple
de 2,85 N•m.
11. Serrer les deux vis à tête ronde du presse-câble à un couple de 2,3 N•m.
12. Pour assurer un montage correct, vérier que la griffe près de la marque
Hubbell du carter arrière est située dans l’axe central de la dépression
dans le carter métallique avant et que les deux encoches en «L» du
carter avant sont complètement recouverte par le carter arrière. Voir la
g. 2 (les griffes sont montrées en noir).
ElastomerCoversareavailableforthisconnector.
Cover catalog numbers are as follows
HBL77CM16 - Yellow Cover
HBL77CM15 - Yellow Cover with threaded ring for use only with threaded
Marine Shore Power Inlets.
NOTE
If cover is used, it must be slid onto the cable before rear cap and rear
cover as described in #4 above
Housses en élastomère disponibles pour ce connecteur.
Numéros de référence de ces housses :
HBL77CM16 - Housse jaune
HBL77CM15 - Housse jaune avec anneau leté pour utilisation seulement avec
entrées d'alimentation à quai letées.
REMARQUE
Si la housse est employée, elle doit être glissée sur le câble avant d’effectuer
l’opération décrite au paragraphe 4.
Paraesteconectorseofrecencubiertasdeelastómero
Los números de catálogo de las cubiertas son los siguientes :
HBL77CM16 – Cubierta amarilla
HBL77CM15 – Cubierta amarilla con aro roscado para uso exclusivamente con
entradas de alimentación de embarcadero roscadas.
Nota
Si se usa una cubierta, debe deslizarse sobre el cable antes del casquete
posterior y de la cubierta posterior, como se describe en el punto N°4.
HUBBELL DE MEXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de
obra por un período de un año a partir de la fecha de su compra. HUBBELL reparará o reemplazará
a su juicio el producto en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal
o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras
garantías salvo lo expresado arriba y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO EN MÉXICO.
HUBBELLDEMÉXlCO,S.A.DEC.V.
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8, Col. Tlacoquemecatl del Valle
México, 03200 D.F. Tel. (55) 9151-9999
Fig.2 Fig.2
Fig.2