Signia KIT Silk C&G sDemo DIX Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Silk C&G IX, Silk Charger
Guide d’utilisation
2
Sommaire
Bienvenue    4
Utilisation prévue  5
Vos aides auditives    6
Type d’aide auditive  6
Mieux connaître vos aides auditives  6
Composants  7
Programmes d’écoute  9
Fonctionnalités  9
Utilisation quotidienne    10
Charge  10
Mise sous tension et hors tension des aides
auditives  20
Passage en mode veille  21
Mise en place et retrait de vos aides auditives  22
Réglage du volume  26
Changement de programme d’écoute  27
Situations d'écoute particulières    28
Au téléphone  28
Foire aux queions    29
3
Maintenance et entretien    31
Aides auditives  31
Embouts  34
Chargeur  37
Maintenance eectuée par un professionnel  37
Consignes de sécurité importantes pour les
aides auditives et le chargeur    38
Informations relatives à la sécurité des piles
rechargeables lithium-ion  38
Consignes de sécurité pour les aides auditives  39
Consignes de sécurité pour le chargeur  40
Autres informations    43
Accessoires  43
Conditions d’utilisation, de transport et de
ockage  43
Informations relatives à la mise au rebut  45
Symboles  46
Dépannage pour les aides auditives  49
Dépannage pour le chargeur  50
Informations spéciques au pays  52
Remarques importantes    53
Informations relatives à la conformité du
chargeur  53
Entretien et garantie  55
4
Bienvenue
Merci d’avoir choisi nos aides auditives pour vous
accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec
toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps
pour vous y habituer.
Ce guide, ainsi que l’assiance fournie par votre
audioprothésie, vous aideront à comprendre les
avantages et la meilleure qualité de vie oerts par vos
aides auditives.
Pour proter au maximum de vos aides auditives, il
e recommandé de les porter tous les jours, toute la
journée. Cela vous aidera à vous y habituer.
L’appareil peut ne pas ressembler exactement
aux illurations de ces inructions. Nous nous
réservons le droit d’apporter toute modication que
nous jugeons nécessaire.
ATTENTION
Il e important de bien lire l’intégralité de ce guide
d’utilisation et du manuel de sécurité. Suivez les
informations de sécurité pour éviter des dommages
ou des blessures.
Avant d’utiliser vos aides auditives pour la première
fois, rechargez-les complètement.
5
Utilisation prévue
Les aides auditives sont conçues pour améliorer
l’audition des personnes malentendantes. Seuls des
spécialies de l’audition (acouiciens, audiologies ou
médecins ORL) sont habilités à établir un diagnoic et à
prescrire le port d’une aide auditive.
Ce chargeur sert à charger nos aides auditives, qui sont
équipées de batteries intégrées (batteries lithium-ion
rechargeables).
Utilisez les aides auditives et les accessoires
conformément aux guides d’utilisation correspondants.
6
Vos aides auditives
Ce guide d’utilisation décrit les fonctionnalités
optionnelles dont vos aides auditives peuvent ou
non être pourvues.
Demandez à votre audioprothésie de vous
indiquer les fonctionnalités qui s’appliquent à vos
aides auditives.
Type d’aide auditive
Vos aides auditives se portent au niveau de l’oreille
externe. Ces aides auditives ne sont pas prévues pour
appareiller les enfants de moins de 3 ans ou toute
personne dont l’âge de développement e inférieur à
3 ans.
Vos aides auditives intègrent dès leur sortie d’usine une
batterie (batterie rechargeable lithium-ion). Cela permet
de la charger facilement avec notre chargeur.
La fonctionnalité sans l permet d’utiliser les fonctions
audiologiques avancées et de synchroniser les deux
aides auditives.
Mieux connaître vos aides auditives
Veuillez télécharger une application smartphone (Signia
App) pour utiliser les fonctions de télécommande.
Vous pouvez demander à votre audioprothésie s’il
exie une autre option de télécommande.
7
Composants
Embout
Entrée du microphone
Contacts de charge
Repère du côté
(R = oreille droite,
L = oreille gauche)
Fil d’extraction
Couvercle
Emplacements de
chargement
Voyants – aides auditives
Voyant – chargeur
Bouton-poussoir
Port d’alimentation USB
Câble d’alimentation
USB
8
Vous pouvez utiliser l’embout andard suivant :
Embouts andard Taille
Sleeve 3.0 Vented/Closed/Power
Eartip 3.0 Open (En option)
Eartip 3.0 Tulip (En option)
Il e facile de remplacer des embouts andard.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Maintenance et entretien ».
Embouts personnalisés
Earmold 3.0
9
Programmes d’écoute
1
2
3
4
5
6
Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre
« Changement du programme d’écoute ».
Fonctionnalités
Le traitement anti-acouphènes génère un bruit
doux pour vous diraire de vos acouphènes.
10
Utilisation quotidienne
Charge
Charger le chargeur – prise électrique
REMARQUE
L’utilisation de pièces incompatibles fait courir un
risque de dysfonctionnement.
XÉtant donné que l’adaptateur fourni avec le
chargeur e spécique au type d’alimentation
électrique du pays dans lequel il e vendu,
utilisez uniquement celui-ci.
XUtilisez uniquement le câble USB fourni avec le
chargeur.
XN’insérez pas de corps étrangers ou d’objets
incompatibles dans le port du chargeur.
XUtilisez un adaptateur d’alimentation USB
andard capable de supporter une tension de
sortie de 5 Vcc et un courant de sortie compris
entre 0,5 et 1 A.
11
XS’assurer que la che électrique e
conforme aux exigences. Voir le paragraphe
« Exigences relatives aux ches électriques ».
XConnectez l’extrémité USB-C du câble d’alimentation
USB au port USB du chargeur .
XConnectez l’autre extrémité du câble d’alimentation
USB à une prise électrique appropriée .
La batterie interne commence à se charger. Lorsque
les aides auditives sont insérées, elles commencent à
se charger également. L’état de charge du chargeur e
aché en permanence.
12
Charger le chargeur – sans l
XPlacez le chargeur sur
un pad de recharge
sans l certié Qi.
XAu bout de quelques
secondes, la batterie
interne commence à se
charger, ce qu’indique
le voyant vert
clignotant du chargeur.
XLorsque les aides auditives sont insérées, elles
commencent également à se charger, ce qu’indique le
voyant vert clignotant des aides auditives. Si le voyant
e éteint, veuillez réaligner le chargeur au centre du
pad de recharge Qi.
XL’état de charge du chargeur e aché jusqu’à ce
qu’il soit entièrement chargé. Une fois la charge
complète, les voyants s’éteignent an d’économiser de
l’énergie.
13
État de charge de votre chargeur
Le voyant avant indique l’état de charge du chargeur et
de sa batterie interne.
Pendant la charge de la
batterie interne, l’état de
charge e indiqué de la
façon suivante :
Voyant lorsque le chargeur e en charge
Vert clignotant
Batterie interne en charge.
Vert
Le chargeur e complètement chargé.
Voyant éteint (charge sans l)
Le chargeur e complètement chargé.
Orange clignotant
Phase de refroidissement. Reprise de la charge
lorsque l’appareil a refroidi. Veuillez consulter la section
« Dépannage ».
Rouge clignotant
Erreur de chargeur. Veuillez consulter la section
« Dépannage ».
Pour avoir une vue d’ensemble des états de
charge des aides auditives, voir le paragraphe
« Charge des aides auditives ».
14
Vérication de la capacité résiduelle de la batterie de 
votre chargeur
Pour vérier si la batterie interne du chargeur a une
capacité susante pour eectuer la charge mobile de
vos aides auditives :
XDébranchez le chargeur de la prise électrique.
XAppuyez brièvement sur le
bouton-poussoir.
Le voyant avant indique
l’état de la batterie interne
du chargeur pendant
7 secondes.
Voyant lors de la charge mobile
Vert
La batterie interne a une capacité susante pour assurer
la charge mobile complète de deux aides auditives.
Orange
La capacité de la batterie interne n’e pas susante
pour assurer la pleine charge de deux aides auditives.
Orange clignotant
Batterie interne du chargeur vide. La charge des aides
auditives e impossible.
15
Si le voyant d’état ne s’allume pas lorsque vous appuyez
sur le bouton, vériez les points suivants :
Le chargeur e éteint. Appuyez et maintenez enfoncé
le bouton pendant 5 secondes pour allumer le
chargeur.
La batterie interne du chargeur e trop faible pour
acher l’état. Branchez le chargeur à une prise
électrique, attendez plusieurs minutes et réessayez.
Allumer et éteindre le chargeur
Lorsque le chargeur e branché à une prise électrique, il
s’allume automatiquement et ne peut pas être éteint.
Pendant une charge mobile, appuyez et maintenez
enfoncé le bouton pendant 5 secondes pour allumer ou
éteindre le chargeur.
Lorsque le chargeur s’allume, l’état des aides auditives
et l’état de la batterie interne du chargeur sont achés
pendant 7 secondes.
Lorsque le chargeur s’éteint, le voyant avant s’allume
en vert et s’éteint progressivement sur une période
d’environ 7 secondes. Le chargeur e complètement
éteint après environ 7 secondes.
16
Comment utiliser le chargeur
Vous pouvez utiliser le chargeur de trois manières
diérentes.
Charge sur prise électrique
Lorsque le chargeur e branché, ou placé sur un
chargeur sans l Qi, il
charge les aides auditives
(placées dans le chargeur)
ainsi que la batterie intégrée
simultanément.
Tant que le chargeur e chargé par une source
d’alimentation externe, le voyant du chargeur indique
l’état de charge de la batterie intégrée et les voyants pour
les aides auditives indiquent l’état des aides auditives.
Lors de la charge sans l, les voyants s’éteignent
une fois que le chargeur et les aides auditives sont
entièrement chargés.
Charge mobile
Si aucune prise électrique n’e disponible, vous pouvez
tout de même charger vos
aides auditives. L’énergie de la
batterie intégrée du chargeur
e transférée à vos aides
auditives. Pour ce faire, le
chargeur doit être allumé.
L’état de charge du chargeur et des aides auditives
e indiqué en appuyant sur le bouton ou en ouvrant le
couvercle.
17
Rangement
Lorsque la charge des aides auditives e terminée,
rangez-les en sécurité à
l’intérieur du chargeur et
refermez le couvercle.
Si vous ne prévoyez pas
d’utiliser les aides auditives
pendant une période prolongée, vous pouvez éteindre le
chargeur. Le chargeur ne peut être éteint que si aucune
source d’alimentation n’e connectée au chargeur.
Recharge des aides auditives
XPlacez l’aide
auditive droite dans
l’emplacement de
charge marqué
d’un « R » et l’aide
auditive gauche dans
l’emplacement de
charge marqué d’un
« L ».
XFermez le couvercle du
chargeur.
XLes aides auditives s’éteignent automatiquement et
commencent à se charger. L’état de charge e aché
pendant 7 secondes.
18
Si les voyants d’état ne s’allument pas lorsque vous
insérez les aides auditives, vériez les points suivants :
Les aides auditives ne sont pas placées correctement.
Enfoncez-les légèrement dans leur emplacement de
charge ou fermez le couvercle du chargeur.
Le chargeur e éteint. Appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour
allumer le chargeur ou branchez le chargeur à une
prise électrique.
La batterie interne du chargeur e trop faible pour
une charge mobile. Branchez le chargeur à une prise
électrique.
État de charge des aides auditives
Le voyant à côté d’une aide auditive indique l’état de
charge de l’aide auditive.
Notez que l’état s’ache
uniquement immédiatement
après la mise en place des
aides auditives dans le
chargeur, lorsque vous appuyez brièvement sur la touche
ou lorsque vous ouvrez le couvercle.
Lorsque le chargeur e éteint, aucun état ne s’ache.
19
Voyant de l’aide auditive
Vert clignotant
L’aide auditive e en charge.
Vert
L’aide auditive e complètement chargée.
Voyant éteint
Aucune aide auditive dans le chargeur, aide auditive mal
placée ou chargeur éteint.
Orange clignotant
Phase de refroidissement. Reprise de la charge
lorsque l’appareil a refroidi. Veuillez consulter la section
« Dépannage ».
Rouge clignotant
Erreur de l’aide auditive Veuillez consulter la section
« Dépannage ».
Indication de faible charge des aides auditives
Quand la batterie e faiblement chargée, vous
entendez un signal d’alerte. Le signal se répète toutes
les 20 minutes. En fonction de la manière dont vous
utilisez vos aides auditives, vous disposez d’environ
1,5 heure pour les recharger avant qu’elles ne cessent de
fonctionner.
20
Mise sous tension et hors tension des aides
auditives
Vous disposez des options suivantes pour mettre vos
aides auditives sous ou hors tension.
XMise en marche : Retirez les aides auditives du
chargeur.
Votre aide auditive émet la mélodie de démarrage.
Les aides auditives sont paramétrées avec le volume
et le programme d’écoute dénis par défaut.
XMise hors tension : Mettez les aides auditives à
recharger sur le chargeur.
Notez que le chargeur doit être allumé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Signia KIT Silk C&G sDemo DIX Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi