AMPLIFON AMPLI-ENERGY B 48C Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

2
Sommaire
Bienvenue    4
Vos aides auditives    5
Type d'appareil  5
Vous familiariser avec vos aides auditives 6
Composants  8
Boutons de commande  11
Programmes d'écoute  13
Fonctionnalités  13
Manipulation de vos aides auditives    14
Charge  14
Mise en marche et arrêt  14
Passage en mode veille  16
Mise en place et retrait des aides auditives  17
Réglage du volume  21
Changement de programme d'écoute  22
Autres réglages (optionnels)   22
3
Situations d'écoute particulières    23
Au téléphone  23
Diusion audio par iPhone  24
Mode Avion  24
Maintenance et entretien    25
Aides auditives  25
Embouts et tubes  28
Maintenance eectuée par un professionnel  32
Consignes générales de sécurité    33
Autres informations    35
Consignes de sécurité  35
Accessoires  35
Conditions d'utilisation, de transport et de
ockage  36
Informations relatives à la mise au rebut  38
Symboles utilisés dans ce document  38
Dépannage  39
Informations spéciques au pays  41
Entretien et garantie  43
4
Bienvenue
Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous
accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec
toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps
pour vous y habituer.
Ce guide, ainsi que l'assiance fournie par votre
audioprothésie, vous aideront à comprendre les avantages
et la meilleure qualité de vie oerts par vos aides auditives.
Pour proter au maximum de vos aides auditives, il e
recommandé de les porter tous les jours, toute la journée.
Cela vous aidera à vous y habituer.
ATTENTION
Il e important de bien lire l'intégralité de ce guide
d'utilisation et du manuel de sécurité. Suivez les
informations de sécurité pour éviter des dommages
ou des blessures.
Avant d'utiliser vos aides auditives pour la première
fois, eectuez une charge complète. Suivez les
inructions contenues dans le guide d'utilisation du
chargeur.
5
Vos aides auditives
Ce guide d'utilisation décrit les fonctionnalités
optionnelles dont vos aides auditives peuvent ou
non être pourvues.
Demandez à votre audioprothésie de vous indiquer
les fonctionnalités qui s'appliquent à vos aides
auditives.
Type d'appareil
Vos aides auditives sont des modèles BTE, qui se portent
derrière l'oreille. Un tube délivre à l'oreille le son fourni par
l'aide auditive. Ces appareils ne sont pas prévus pour les
enfants de moins de 3 ans ou les personnes dont l'âge de
développement e inférieur à 3 ans.
Une batterie (batterie lithium-ion rechargeable) e intégrée
en permanence à votre aide auditive. Cela permet de
la charger facilement avec notre chargeur par induction.
6
La fonctionnalité sans l permet d'utiliser les fonctions
audiologiques avancées et de synchroniser les deux aides
auditives.
Vos aides auditives sont équipées de Bluetooth
®
low energy*
une technologie qui permet d'échanger facilement des
données avec votre smartphone et de disposer facilement
d'une diusion audio en continu avec votre iPhone**.
Vous familiariser avec vos aides auditives 
Pour utiliser ininctivement vos aides auditives, nous
vous conseillons de prendre votre temps pour apprendre à
les connaître. Tenez les aides auditives dans votre main,
essayez de manipuler les boutons de commande et repérez
leur emplacement sur l'appareil. Ainsi, vous pourrez utiliser
les boutons de commande plus facilement lorsque vous
porterez les aides auditives.
* La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et le fabricant
légal de ce produit utilise ces marques sous licence. Les autres marques de commerce
et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
** iPhone e une marque de commerce d'Apple Inc., enregirée aux États-Unis
d'Amérique et dans d'autres pays.
7
Si vous avez du mal à utiliser les boutons de
commande de vos aides auditives lorsque vous
les portez, vous pouvez demander à votre
audioprothésie si une télécommande ou une
application smartphone e disponible en option
pour la commande des aides auditives.
8
Composants
Vos aides auditives sont xées, soit à un coude avec
embout personnalisé, soit à un tube (ThinTube) andard
avec embout (Open Tip) andard.
Embout
Fouet de maintien
(en option)
Tube (ThinTube)
Adaptateur pour
ThinTube
Microphones
Bouton-poussoir
(commande, interrupteur
marche /  arrêt)
Coude
9
Vous pouvez utiliser des embouts andard avec un tube
andard, ou des embouts personnalisés avec un coude
et un tube.
Il e facile de remplacer des embouts andard et de
nettoyer le tube andard. Plus d'informations dans le
paragraphe « Maintenance et entretien ».
Embouts / tubes andard Taille
Open Tip ouvert ou fermé
Open Tip semi-ouvert
Open Tip double
ThinTube
10
Embouts personnalisés
Exemples :
11
Boutons de commande
Le bouton-poussoir vous permet, par exemple, de
changer de programme d'écoute. Votre audioprothésie
a programmé les fonctions de votre choix sur le bouton-
poussoir.
Fonctionnement du bouton-poussoir L R
Appui bref :
Programme +
Volume +
Volume ‒
Masqueur d'acouphènes : volume +
Masqueur d'acouphènes : volume ‒
Marche/arrêt Flux TV
12
Fonctionnement du bouton-poussoir L R
Appui pendant 2 secondes environ :
Programme +
Volume +
Volume ‒
Masqueur d'acouphènes : volume +
Masqueur d'acouphènes : volume ‒
Marche / arrêt Flux TV
Activer / Désactiver le mode Avion
Appui pendant plus de 3 secondes :
Standby / accensione
L = gauche, R = droite
Vous pouvez aussi utiliser une télécommande pour
changer de programme d'écoute et ajuer le volume
de vos aides auditives. Avec notre application
smartphone, vous disposez d'encore plus d'options
de contrôle.
13
Programmes d'écoute
1
2
3
4
5
6
Plus d'informations dans le paragraphe
« Changement de programme d'écoute ».
Fonctionnalités
Le masqueur d'acouphènes génère un bruit doux
pour vous diraire de vos acouphènes.
14
Manipulation de vos aides auditives
Charge
Placez vos aides auditives dans le chargeur.
XSuivez les inructions
contenues dans le guide
d'utilisation du chargeur.
Vous trouverez aussi
des conseils utiles pour
la charge dans le guide
d'utilisation du chargeur.
Indication de faible charge
Quand la batterie e faiblement chargée, vous entendez un
signal d'alerte. Ce signal se répète tous les quarts d'heure.
En fonction de l'utilisation de vos aides auditives, vous
disposez d'environ 2 heures pour les charger avant qu'elles
ne s'arrêtent de fonctionner.
Mise en marche et arrêt
Vous disposez des options suivantes pour mettre en
marche ou arrêter vos aides auditives.
15
Avec le chargeur :
XMise en marche : retirez les aides auditives du chargeur.
Vos aides auditives émettent la mélodie de démarrage.
L'aide auditive e programmée avec le volume et le
programme d'écoute par défaut.
XArrêt : placez les aides auditives dans le chargeur.
Notez que le chargeur doit être connecté à l'alimentation
secteur. Pour plus de détails, voir le guide d'utilisation
du chargeur.
Avec le bouton-poussoir :
XMise en marche : Appuyez sur le bouton-poussoir et
maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la mélodie de
démarrage commence à se faire entendre. Relâchez le
bouton-poussoir pendant que la mélodie e émise.
L'aide auditive e programmée avec le volume et le
programme d'écoute par défaut.
XArrêt : Appuyez sur le bouton-poussoir en le maintenant
enfoncé pendant plusieurs secondes.
Voir aussi les conseils concernant la charge, dans le guide
d'utilisation du chargeur.
16
Passage en mode veille
Vous pouvez faire passer vos aides auditives en mode
Veille, en utilisant une télécommande ou une application
smartphone. Cela rend muettes les aides auditives. Quand
vous quittez le mode Veille, l'aide auditive e programmée
avec le volume et le programme d'écoute précédemment
utilisés.
Remarque :
zEn mode Veille, les aides auditives ne sont pas
complètement éteintes. Elles consomment un peu
de courant.
Nous recommandons par conséquent de n'utiliser le
mode Veille que pour une courte durée.
zSi vous voulez quitter le mode Veille, mais ne disposez
pas de la télécommande ou de l'application smartphone :
éteignez vos aides auditives et rallumez-les (en utilisant
le bouton-poussoir, ou en les plaçant brièvement dans
le chargeur jusqu'à ce qu'un ou plusieurs voyants orange
s'allument). Dans ce cas, les aides auditives utilisent le
volume et le programme d'écoute par défaut.
17
Mise en place et retrait des aides auditives
Vos aides auditives ont été ajuées avec précision
pour votre oreille droite et votre oreille gauche.
Des repères de couleur indiquent le côté :
zrepère rouge = oreille droite
zrepère bleu = oreille gauche
Mise en place d'une aide auditive :
XTenez le tube à proximité de l'embout.
XIntroduisez l'embout
avec précaution dans le
conduit auditif .
XTournez-la légèrement jusqu'à
ce qu'elle soit bien en place.
Ouvrez puis fermez la bouche
pour éviter une accumulation
d'air dans le conduit auditif.
XSoulevez l'aide auditive et faites-la glisser au-dessus
de votre oreille .
18
ATTENTION
Risque de blessure.
XIntroduisez doucement l'embout sans aller trop
loin dans l'oreille.
zIl peut être utile d'insérer l'aide auditive droite
de la main droite et l'aide auditive gauche de
la main gauche.
zSi vous avez du mal à mettre en place l'embout,
tirez doucement sur le lobe de votre oreille avec
votre autre main. Cela permet d'ouvrir le conduit
auditif et facilite l'insertion de l'embout.
19
Le fouet de maintien proposé en option permet de
bien retenir l'embout dans l'oreille. Pour placer le fouet
de maintien :
XPliez le fouet de maintien et placez-le
soigneusement dans la conque
(voir l'illuration).
20
Retrait d'une aide auditive :
XSoulevez l'aide auditive et
faites-la glisser au-dessus
de votre oreille .
XTenez le tube près de l'embout
et sortez délicatement
l'embout .
ATTENTION
Risque de blessure.
XDans de très rares cas, l'embout peut reer dans
votre oreille lorsque vous retirez votre aide auditive.
Si cela vous arrive, faites retirer l'embout par un
professionnel du secteur médical.
Nettoyez et séchez vos aides auditives après chaque
utilisation. Plus d'informations dans le paragraphe
« Maintenance et entretien ».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AMPLIFON AMPLI-ENERGY B 48C Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à