Power Dynamics PRM1202 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
PRM1202 100V 2-Zone Mixer amplifier
Ref. nr.: 952.160
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V2.1
2
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in
order to benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to
avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the unit, please ask advice from a
specialist. When the unit is switched on for the first time,
some smell may occur. This is normal and will disappear
after a while.
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the unit
This may cause electrical shock and malfunction.
- Do not place the unit near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The unit is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the unit from a mains outlet, always
pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the unit is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet
and DO NOT switch the unit on. Contact your dealer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit to
rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the unit to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the unit will not be used for a
longer period of time, unplug it from the mains. The rule
is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time,
condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on.
- Never use the unit in humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the fixture on and off. This
shortens the life time.
- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave
the unit unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- This unit is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep this unit at least 60cm away from
computer or TV.
- If this product have a built-in lead-acid rechargeable
battery. Please recharge the battery every 3 months if
you are not going to use the product for a long period of
time. Otherwise the battery may be permanently
damaged.
- If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged battery
environment friendly.
- If the unit has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the unit on again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the unit with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the unit off prior to unplugging it from the mains
and/or other equipment. Unplug all leads and cables
prior to moving the unit.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this unit.
- Keep the original packing material so that you can
transport the unit in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and
their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid
your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings
contained in this manual. Power Dynamics cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
3
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been
received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from
shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packaging materials. If the product must be
returned, it is important that the product is returned in the original factory box and packaging.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The
arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
POWERSUPPLY
On the label on the backside of the product is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the mains
voltage corresponds to this, all other voltages than specified, the device can be irreparably damaged. The product must also be
directly connected to the mains and may be used. No dimmer or adjustable power supply.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate
electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
FRONT PANEL
1. Sd card slot
2. Mediaplayer display
3. Remote control sensor
4. USB Port
5. Media player buttons:
Mode - Press to change modes between playing SD, USB, MP3 and BT.
Play / pause - Press this button to start or pause play.
Folder - Press this button to enter FOLDER selection.
Repeat - Press the repeat button once to continually repeat ALL tracks, press repeat once more to repeat just the
current track.
Previous - Press this button to go to the previous track. Press and hold to scan backwards within tracks.
Next - Press this button to go to the next track. Press and hold to scan forwards within tracks.
6. Microphone 1 level control
7. Microphone 2 or Line 1 level control
8. Microphone 3 or Line 2 level control
9. Line 3 level control
10. USB or Line 4 level control
11. Zone 1 Bass control
12. Zone 1 Treble control
13. Zone 1 Master volume control
14. Microphone 1 zone assign button
15. Microphone 2 or Line 1 zone assign button
16. Microphone 3 or Line 2 zone assign button
17. Line 3 zone assign button
18. USB or Line 4 zone assign button
19. Zone 2 Bass control
20. Zone 2 Treble control
21. Zone 2 Master volume control
22. Power on/off switch
4
REAR PANEL
23. IEC Mains power inlet
24. 24V dc power terminals
25. Speaker output terminals Zone 1 and Zone2
26. Line output Zone 1 and Zone 2
27. Line 4 input (2x RCA)
28. Line 3 input (2x RCA)
29. Microphone 3 or Line 2 input 6.3mm jack
30. Microphone 2 or Line 1 input 6.3mm jack
31. Dip switch
32. Microphone 1 XLR input
DIP SWITCHES
Adjacent to the XLR microphone input for channel 1 is a bank of 4 DIP switches (31). The right-hand
switch is marked ‘VOX’, which sets priority for Mic.1. When this is switched on, any sound through Mic.1
will temporarily mute other inputs.
The next DIP switch enables +20V phantom power on the Mic.1 XLR input. Some condenser
microphones require this phantom power to operate.
The 2 remaining DIP switches are used to set channels to Mic or Line level.
Noted: Be sure to make these DIP switch settings when the amplifier is switched off. Making any changes when the amplifier is
powered up may cause loud bangs through the system which can damage the speakers.
SPEAKER OUTPUTS
The PRM1202 has a separate speaker output for each zone (25) connected via a single terminal block.
Each zone output can be used to power either 100V line speakers or 8Ω speakers.
These configurations cannot be used together, so it is important to decide which will be used at the start.
DC INPUT The PRM1202 can be operated by 24Vdc power for mobile applications (boats, fairgrounds etc.)
For this type of application, connect the 24Vdc power source to the DC input terminals on the rear panel
(24).
CONNECTING WITH BT
1. Activate the BT-function on your device (Mobile phone, tablet etc.) from which you want to play the
music. See the operating instructions for that device.
2. Press the “BT” button and activate BT-function.
3. Select PRM-AMPLIFIER on your BT-device and make the BT-connection
If password is required, you can enter "0000".
Attention: The BT distance is approx. 10 meter without any barrier.
5
100V SYSTEM
For 100V line systems, connect the amplifier to the first speaker in the system using double-insulated speaker wire which has
adequate current rating to handle the total output of the amplifier.
Connect the “100V” output terminal to the positive (+) connection of the speaker and “COM” output to the negative (-)
connection of the speaker. Connect further speakers in parallel to the first speaker with all positive terminals and connected
together and all negative terminals connected together as shown below.
A 100V line speaker system can comprise of many speakers connected together. The determining factor for how many
speakers can be used on a single amplifier is the power rating. For most purposes, it is advised to connect as many speakers
as needed with a combined wattage of no more than 90% of the amplifier’s output power rating.
The terminals of a 100V speaker are connected to a transformer and in some cases, this transformer may be “tapped” for
different power ratings. These tapings can be used to adjust the wattage (and output volume) of each speaker in the system to
help achieve the ideal total power of the system for the amplifier.
LOW IMPEDANCE SYSTEMS
Alternatively, each zone output of the PRM1202 can power a low impedance loudspeaker. There is an option on each zone for
an 8Ω speaker output to determine the minimum impedance.
It is essential to select the correct output terminal when opting for low impedance speakers.
For a 8Ω speaker, connect the positive (+) wire to the “8Ω” terminal and the negative (-) wire to “COM”
Note: Lower impedance may cause irreparable damage to the amplifier.
The connected loudspeaker(s) must also have sufficient power to accept the zone output.
REPLACING THE FUSE
If the fuse is defective, replace the fuse with a fuse of the same type and value. Before replacing the fuse, unplug mains lead.
Procedure: Step 1: Open the fuse holder on the rear panel with a fitting screwdriver.
Step 2: Remove the old fuse from the fuse holder.
Step 3: Install the new fuse in the fuse holder.
Step 4: Replace the fuse holder in the housing.
6
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze
handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld
te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze
tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien
deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders
bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze markering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te
volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Power Dynamics geen enkele aansprakelijkheid in
geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen . Dit geldt ook voor
gevolgschade in wélke vorm dan ook.
7
UITPAKKEN
LET OP! Pak na ontvangst de doos zorgvuldig uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig- en in goede staat ontvangen zijn. Bij
transportschade of bij het ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het
verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking
wordt geretourneerd.
Schakel het apparaat niet onmiddellijk in als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het
transport). De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat eerst op kamertemperatuur
komt alvorens het aan te sluiten.
AANSLUITSPANNING
Op het label aan de achterzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten.
Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat
onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén
dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat
voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
VOORPANEEL
1. Sd kaart slot
2. Display
3. Sensor afstandsbediening
4. USB Poort
5. Media player buttons:
Mode - Druk op deze toets om van modus te wisselen tussen SD, USB, MP3 en BT.
Play / Pause - Druk op deze knop om het afspelen te starten/hervatten of te pauzeren.
Folder - Druk op deze knop om naar de mappenselectie te gaan.
Repeat - Druk eenmaal op de herhaalknop om alle tracks continu te herhalen, druk nogmaals op de herhaalknop om
alleen het huidige nummer te herhalen.
Vorige - Drukken om naar het vorige muzieknummer te gaan. Houd ingedrukt om achteruit te scannen in nummers.
Volgende - Drukken om naar het volgende muzieknummer te gaan. Houd ingedrukt om vooruit te scannen in
nummers.
6. Microfoon 1 volumeregelaar
7. Microfoon 2 of Line 1 volumeregelaar
8. Microfoon 3 of Line 2 volumeregelaar
9. Line 3 volumeregelaar
10. USB of Line 4 volumeregelaar
11. Zone 1 Bass regelaar
12. Zone 1 Treble regelaar
13. Zone 1 Master volume regelaar
14. Microfoon 1 zone assign button
15. Microfoon 2 of Line 1 zone toewijzingsknop
16. Microfoon 3 of Line 2 zone toewijzingsknop
17. Line 3 zone toewijzingsknop
18. USB of Line 4 zone toewijzingsknop
19. Zone 2 Bass regelaar
20. Zone 2 Treble regelaar
21. Zone 2 Master volumeregelaar
22. Aan/uit-schakelaar
8
ACHTERPANEEL
23. IEC-netstroomtoevoer
24. 24V DC gelijkstroomaansluitingen
25. Luidsprekeruitgangen Zone 1 en Zone 2
26. Line uitgang Zone 1 en Zone 2
27. Line 4 ingang (2x RCA)
28. Line 3 ingang (2x RCA)
29. Microfoon 3 of Line 2 ingang 6.3mm jack
30. Microfoon 2 of Line 1 ingang 6.3mm jack
31. Dip switch
32. Microfoon 1 XLR ingang
DIP SWITCHES
Naast de XLR-microfooningang voor kanaal 1 bevindt zich een bank met 4 DIP-schakelaars (31). De
rechter schakelaar is gemarkeerd met 'VOX', waarmee de prioriteit voor Mic.1 wordt ingesteld. Wanneer
deze is ingeschakeld, zal elk geluid via Mic.1 tijdelijk de andere ingangen dempen.
De volgende DIP-schakelaar maakt +20V fantoomvoeding op de XLR-ingang van de Mic.1 mogelijk.
Sommige condensatormicrofoons hebben deze fantoomvoeding nodig om te kunnen werken.
De 2 resterende DIP-schakelaars worden gebruikt om de kanalen in te stellen op Mic- of lijnniveau.
Opmerking: Zorg ervoor dat u deze DIP-schakelaars instelt als de versterker is uitgeschakeld. Als u wijzigingen aanbrengt
wanneer de versterker wordt aangezet, kan dit leiden tot een harde knal door het systeem, waardoor de luidsprekers kunnen
worden beschadigd.
LUIDSPREKERUITGANGEN
De PRM1202 heeft een aparte luidsprekeruitgang voor elke zone (25) die via een enkel klemmenblok is
aangesloten.
Elke zone-uitgang kan worden gebruikt voor de voeding van 100V-lijnluidsprekers of 8Ω-speakers.
Deze configuraties kunnen niet samen worden gebruikt, dus het is belangrijk om te beslissen welke
gebruikt zal worden in het begin.
DC INGANG
De PRM1202 kan worden bediend met 24Vdc vermogen voor mobiele toepassingen (boten, kermissen
enz.). Voor dit type toepassing sluit u de 24Vdc-voeding aan op de DC-ingangsaansluitingen op het
achterpaneel (24).
VERBINDEN MET BT
1. Activeer de BT-functie op uw apparaat (Mobiele telefoon, tablet etc.) waarvan u muziek wilt
afspelen. Zie de gebruiksaanwijzing van dat apparaat.
2. Druk op de “MODE”-toets en activeer de BT-functie.
3. Selecteer PRM-AMPLIFIER op uw BT-apparaat en maak de verbinding.
Indien er om een wachtwoord wordt gevraagd, voer "0000" in.
Opmerking: De BT heeft een bereik van ongeveer 10 meter zonder enkele barrière.
9
100V SYSTEEM
Om een 100Volt systeem te creëren sluit u de versterker aan op de eerste luidspreker in het systeem met behulp van dubbel
geïsoleerde luidsprekerkabel die berekend is op voldoende stroomcapaciteit om het signaal te verwerken.
Sluit de "100V" uitgangsklem aan op de positieve (+) aansluiting van de luidspreker en de "COM" uitgang naar de negatieve (-)
aansluiting van de luidspreker. Sluit de eventuele overige luidsprekers parallel aan de eerste luidspreker aan met alle positieve
aansluitingen en verbind ze samen en alle negatieve aansluitingen worden samen aangesloten zoals hieronder aangegeven.
Een 100V lijn luidsprekersysteem kan bestaan uit vele luidsprekersprekers die samen zijn verbonden. De bepalende factor voor
aantal luidsprekers die op een enkele versterker kan worden aangesloten, is afhankelijk van het versterkervermogen. Voor de
meeste doeleinden is het raadzaam om zoveel mogelijk luidsprekers aan te sluiten met een gecombineerd vermogen van niet
meer dan 90% van de uitgangsvermogen van de versterker.
De aansluitpunten van een 100V luidspreker zijn verbonden met een transformator en in sommige gevallen kan deze
transformator worden ingesteld voor verschillende vermogens. Door de luidsprekers zodanig in te stellen kan het wattage (en
uitgangsvolume) van elke luidspreker in het systeem aangepast worden om het ideale totale vermogen van het systeem voor de
versterker te bereiken.
LAGE IMPEDANTIESYSTEMEN
Als alternatief kan elke zone-uitgang van de PRM1202 een lage impedantie luidsprekers van stroom voorzien. Er is een optie
op elke zone voor een 8Ω luidsprekeruitgang om de minimale impedantie te bepalen.
Het is essentieel om de juiste uitgangsaansluiting te kiezen als u kiest voor lage impedantie luidsprekers.
Voor een 8Ω luidspreker sluit u de positieve (+) draad aan op de "8Ω" aansluiting en de negatieve (-) draad op "COM".
Opmerking: Een lagere impedantie kan onherstelbare schade aan de versterker veroorzaken.
De aangesloten luidspreker(s) moet(en) ook voldoende vermogen hebben om de zone-uitgang aan te kunnen.
VERVANGEN ZEKERING
Indien de zekering defect is, dient u de zekering te vervangen door een zekering van hetzelfde type en waarde. Voor het
vervangen van de zekering, schakel eerst de stroom uit en volg de onderstaande stappen.
Procedure: Stap 1: Open de zekeringhouder op het achter paneel met een passende platte schroevendraaier.
Stap 2: Verwijder de oude zekering uit de zekeringhouder.
Stap 3: Installeer de nieuwe zekering in de zekeringhouder.
Stap 4: Plaats de zekeringhouder in de behuizing.
10
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
- Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies
jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden, wenn
es nicht für eine längere Zeit nicht benutzt wird, sonst ist es
möglich, dass die Batterie dauerhaft beschädigt.
- Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen
Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Power Dynamics ist in
keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt
auch für Folgeschäden jeglicher Form.
11
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet,
bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
NETZANSCHLUSS
Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte
entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und
dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen
Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer das Gerät an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie
sicher, das Gerät ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden.
FRONTENPANEL
1. Sd karte eingang
2. Mediaplayer display
3. Fern sensor
4. USB Anschluss
5. Tastengruppe:
Modus - Drücken Sie diese Taste um zwischen den Modi SD, USB, MP3 und BT zu wechseln.
Play / Pause - Drücken Sie diese Taste um die Wiedergabe zu starten/fortzusetzen oder zu unterbrechen.
Folder - Drücken Sie diese Taste um die Auswahl des Ordners einzugeben.
Repeat - Drücken Sie die Repeat-Taste einmal, um alle Tracks kontinuierlich zu wiederholen. Drücken Sie die Repeat-
Taste erneut, um nur den aktuellen Track zu wiederholen.
Vorherige - Drücken um zum vorherigen Track zu springen. Gedrückt halten um in Tracks rückwärts zu scannen.
chster - Drücken um zum nächsten Track zu springen. Gedrückt halten um in Tracks vorwärts zu scannen.
6. Lautstärkeregler für Mikrofon 1
7. Lautstärkeregler für Mikrofon 2 oder Line 1
8. Lautstärkeregler für Mikrofon 3 oder Line 2
9. Lautstärkeregler für Line 3
10. Lautstärkeregler USB oder Line 4
11. Zone 1 Bass regelung
12. Zone 1 Treble regelung
13. Zone 1 Master-Lautstärkeregler
14. Zonenzuweisungstaste für Mikrofon 1
15. Zonenzuweisungstaste für Mikrofon 2 oder Line 1
16. Zonenzuweisungstaste für Mikrofon 3 oder Line 2
17. Zonenzuweisungstaste für Line 3
18. Zonenzuweisungstaste für USB oder Line 4
19. Zone 2 Bass regelung
20. Zone 2 Treble regelung
21. Zone 2 Master-Lautstärkeregler
22. Ein/Aus-Schalter
12
RÜCKSEITE
23. IEC Netzspannungseingang
24. DC 24V-Gleichstrom-Leistungsklemmen
25. Lautsprecherausgangsklemmen Zone 1 und Zone2
26. Leitungsausgang Zone 1 und Zone 2
27. Line 4 Line 4 input (2x RCA)
28. Line 3 Line 4 input (2x RCA)
29. Mikrofon 3- oder Line-2-Eingang 6,3-mm-Buchse
30. Mikrofon 2 oder Line 1-Eingang 6,3-mm-Buchse
31. Dip-Schalter
32. Mikrophon 1 XLR-Eingang
DIP SCHALTER
Neben dem XLR-Mikrofoneingang für Kanal 1 befindet sich eine Bank mit 4 DIP-Schaltern (31). Der
rechte Schalter ist mit 'VOX' gekennzeichnet, der die Priorität für Mic.1 festlegt. Wenn dieser Schalter
eingeschaltet ist, werden andere Eingänge bei jedem Ton über Mic.1 vorübergehend stumm geschaltet.
Der nächste DIP-Schalter aktiviert +20V Phantomspeisung am XLR-Eingang des Mic.1. Einige
Kondensatormikrofone benötigen diese Phantomspeisung zum Betrieb.
Die beiden verbleibenden DIP-Schalter dienen zur Einstellung der Kanäle auf Mikrofon- oder Line-Pegel.
Hinweis: Achten Sie darauf, diese DIP-Schalter-Einstellungen vorzunehmen, wenn der Verstärker ausgeschaltet ist.
Änderungen, die bei eingeschaltetem Verstärker vorgenommen werden, können zu lauten Knallen durch das System führen,
die die Lautsprecher beschädigen können.
LAUTSPRECHERAUSGÄNGE
Der PRM1202 verfügt über einen separaten Lautsprecherausgang für jede Zone (25), der über einen
einzigen Anschlussblock angeschlossen ist.
Jeder Zonenausgang kann entweder für die Stromversorgung von 100V-Lautsprechern oder 8Ω
Lautsprechern verwendet werden.
Diese Konfigurationen können nicht zusammen verwendet werden, daher ist es wichtig zu entscheiden,
welche zu Beginn verwendet wird.
DC EINGANG
Der PRM1202 kann für mobile Anwendungen (Boote, Messegelände usw.) mit 24Vdc betrieben werden.
Schließen Sie für diese Art von Anwendung die 24Vdc-Stromquelle an die DC-Eingangsklemmen auf der
Rückseite des Geräts an (24).
ANSCHLUSS AN BT
1. Aktivieren Sie die BT-Funktion auf Ihrem Gerät (Mobiltelefon, Tablet etc.), die Sie abspielen
möchten. Siehe Bedienungsanleitung für dieses Gerät.
2. Drücken Sie die Taste "MODE" und aktivieren Sie die BT-Funktion.
3. Suchen Sie auf Ihrem BT-Gerät nach PRM-AMPLIFIER und stellen Sie die Verbindung her.
Wenn Sie nach einem Passwort gefragt werden, geben Sie "0000" ein.
Hinweis: Das BT hat eine Reichweite von etwa 10 Metern ohne jede Barriere.
13
100V LINE SYSTEEM
Um ein 100-V-System zu erstellen, verbinden die Verstärker an den ersten Lautsprechern im System doppelt isolierte
Lautsprecherkabel mit ausreichend Leistungskapazität haben, um das Signal zu verarbeiten.
Verbinden Sie den „100 V“ Ausgangsanschluß mit dem positiven (+) Anschluß des Lautsprechers und dem „COM“ Ausgangs
mit dem negativen (-) Anschluss des Lautsprechers. Schließen Sie alle anderen Lautsprechers an den ersten Lautsprecher
parallel mit den positiven Anschlüssen und verbinden sie miteinander, und alle negativen Anschlüsse miteinander verbunden
sind wie unten gezeigt.
Ein 100V-Lautsprechersystem kann aus vielen miteinander verbundenen Lautsprechern bestehen. Der entscheidende Faktor
für wie viele Lautsprecher können auf einem einzigen Verstärker verwendet werden, ist die Leistung. Für die meisten Zwecke ist
es ratsam, so viele Lautsprecher wie nötig mit einer kombinierten Leistung von nicht mehr als 90% der Ausgangsleistung des
Verstärkers zu verbinden.
Der Anschluss eines 100-V-Lautsprecher sind mit einem Transformator verbunden und in einigen Fällen kann dieser
Transformator für unterschiedliche Kräfte eingestellt werden. Durch Einstellen der Lautsprecher so die Leistung in Watt (und
Ausgangsvolumen) jeden Lautsprechers in dem System eingestellt werden, um die idealen Gesamtvermögen des System
Verstärker zu erzielen.
NIEDERIMPEDANZ-SYSTEME
Alternativ kann jeder Zonenausgang des PRM1202 einen niederohmigen Lautsprecher versorgen. Es gibt für jede Zone eine
Option für einen 8Ω Lautsprecherausgang, um die Mindestimpedanz zu bestimmen.
Wenn Sie sich für Lautsprecher mit niedriger Impedanz entscheiden, ist es wichtig, den richtigen Ausgangsanschluss zu
wählen.
Für einen 8Ω Lautsprecher schließen Sie den positiven (+) Draht an den Anschluss "8Ω" und den negativen (-) Draht an "COM"
an.
Hinweis: Eine niedrigere Impedanz kann zu irreparablen Schäden am Verstärker führen.
Der (die) angeschlossene(n) Lautsprecher muss (müssen) auch genügend Leistung haben, um den Zonenausgang zu
akzeptieren.
SICHERUNGSWECHSEL
Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem
Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzsteckerziehen).
Vorgehensweise: Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden
Schraubendreher.
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter.
Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.
Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.
14
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Power Dynamics. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato
para disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-
16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
producir interferencias.
- Si este producto incorpora una batería recargable con
base ácida, por favor recarge bateria cada 3 meses si no
va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso
contrario la batería podría dañarse.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garana. No realice cambios en la unidad. Esta
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato
o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e
instrucciones de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
15
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso
de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La
condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la
temperatura ambiente.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado.
Compruebe que la tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos
irreparable. El producto también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de
alimentación o dimmer ajustable.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una
toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
PANEL FRONTAL
1. Ranura para tarjeta Sd
2. Mediaplayer display
3. Sensor de control remoto
4. Puerto USB
5. Botones del Media player:
Mode - Presione para cambiar los modos entre reproducción SD, USB, MP3 y BT.
Play / pause - Presione este botón para iniciar o pausar la reproducción.
Folder - Presione este botón para ingresar a la selección de CARPETA.
Repeat - Presione el botón de repetición una vez para repetir TODAS las pistas continuamente, presione repetir una
vez más para repetir solo la pista actual.
Previous - Presione este botón para ir a la pista anterior. Mantenga presionado para buscar hacia atrás dentro de las
pistas.
Next - Presione este botón para ir a la siguiente pista. Mantenga presionado para buscar hacia adelante dentro de las
pistas.
6. Control de volúmen para Micro 1
7. Control de volúmen para Micro 2 o Linea 1
8. Control de volúmen para Micro 3 o Linea 2
9. Control de volúmen para Linea 3
10. Control de volúmen para USB o Linea 4
11. Zona 1 Control de graves
12. Zona 1 Control de agudos
13. Zona 1 Control volúmen Master
14. Boton para asignar zona de Micro 1
15. Boton para asignar zona de Micro 2 o Linea 1
16. Boton para asignar zona de Micro 3 o Linea 2
17. Boton para asignar zona de Linea 3
18. Boton para asignar zona de USB o Linea 4
19. Zona 2 Control de graves
20. Zona 2 Control de agudos
21. Zona 2 Control volúmen Master
22. Interruptor de encendido/apagado
16
PANEL TRASERO
23. Entrada de alimentación de red IEC
24. Entrada de alimentación de 24V
25. Salida de altavoces Zona 1 y Zona 2
26. Salida de Linea Zona 1 y Zona 2
27. Entrada de Linea 4 (2x RCA)
28. Entrada de Linea 3 (2x RCA)
29. Entrada de Micro 3 o Linea 2, 6.3mm jack
30. Entrada de Micro 2 o Linea 1, 6.3mm jack
31. Interruptores Dip
32. Entrada para Micro 1 XLR
INTERRUPTORES DIP
Junto a la entrada de micrófono XLR para el canal 1 hay un banco de 4 interruptores DIP (31). El
interruptor de la derecha está marcado como "VOX", que establece la prioridad para Mic.1. Cuando está
activado, cualquier sonido a través de Mic.1 silenciará temporalmente otras entradas.
El siguiente interruptor DIP habilita la alimentación phantom de + 20V en la entrada Mic.1 XLR. Algunos
micrófonos de condensador requieren esta alimentación phantom para funcionar.
Los 2 interruptores DIP restantes se utilizan para configurar los canales en el nivel de micrófono o línea.
Nota: Asegúrese de realizar estos ajustes del interruptor DIP cuando el amplificador esté apagado. Hacer cambios cuando el
amplificador está encendido puede causar fuertes golpes en el sistema que pueden dañar los altavoces.
SALIDA ALTAVOCES
El PRM1202 tiene una salida de altavoz separada para cada zona (25) conectada a través de un
bloque de terminales único.
Cada salida de zona se puede utilizar para alimentar altavoces de línea de 100 V o altavoces de 8 Ω.
Estas configuraciones no se pueden usar juntas, por lo que es importante decidir cuál se usará al
principio.
ALIMENTACIÓN DC
El PRM1202 puede funcionar con alimentación de 24 V CC para aplicaciones móviles (barcos, recintos
feriales, etc.) Para este tipo de aplicación, conecte la fuente de alimentación de 24 V CC a los terminales
de entrada CC del panel trasero. (24).
CONEXIÓN BT 1. Active la función BT en su dispositivo (teléfono móvil, tableta, etc.) desde el que desea reproducir
la música. Consulte las instrucciones de funcionamiento de ese dispositivo.
2. Presione el botón "BT" y active la función BT.
3. Seleccione "PRM-AMPLIFIER" en su dispositivo BT y realice la conexión BT
Si se requiere contraseña, puede ingresar "0000".
Atención: la distancia BT es de aprox. 10 metros sin barrera.
17
SISTEMA 100V
Para sistemas de línea de 100 V, conecte el amplificador al primer altavoz del sistema utilizando un cable de altavoz con doble
aislamiento que tenga una corriente nominal adecuada para manejar la salida total del amplificador.
Conecte el terminal de salida “100V” a la conexión positiva (+) del altavoz y la salida “COM” a la conexión negativa (-) del
altavoz. Conecte más altavoces en paralelo al primer altavoz con todos los terminales positivos y conectados juntos y todos los
terminales negativos conectados juntos como se muestra a continuación.
Un sistema de altavoces de línea de 100 V puede constar de muchos altavoces conectados entre sí. El factor determinante de
cuántos altavoces se pueden utilizar en un solo amplificador es la potencia nominal. Para la mayoría de los propósitos, se
recomienda conectar tantos altavoces como sea necesario con una potencia combinada de no más del 90% de la potencia de
salida del amplificador.
Los terminales de un altavoz de 100 V están conectados a un transformador y, en algunos casos, este transformador puede
estar "conectado" para diferentes clasificaciones de potencia. Estas grabaciones se pueden utilizar para ajustar la potencia (y el
volumen de salida) de cada altavoz en el sistema para ayudar a lograr la potencia total ideal del sistema para el amplificador.
SISTEMAS DE BAJA IMPEDANCIA
Alternativamente, cada salida de zona del PRM1202 puede alimentar un altavoz de baja impedancia. Hay una opción en cada
zona para una salida de altavoz de 8 Ω para determinar la impedancia mínima.
Es fundamental seleccionar el terminal de salida correcto al optar por altavoces de baja impedancia.
Para un altavoz de 8Ω, conecte el cable positivo (+) al terminal "8Ω" y el cable negativo (-) a "COM"
Nota: Una impedancia más baja puede causar daños irreparables al amplificador.
Los altavoces conectados también deben tener suficiente potencia para aceptar la salida de zona.
CAMBIANDO EL FUSIBLE
Si el fusible está defectuoso, reemplácelo por uno del mismo tipo y valor. Antes de reemplazar el fusible, desenchufe el cable
de alimentación.
Procedimiento: Paso 1: abra el portafusibles en el panel trasero con un destornillador apropiado.
Paso 2: Retire el fusible viejo del portafusibles.
Paso 3: Instale el fusible nuevo en el portafusibles.
Paso 4: Reemplace el portafusibles en la carcasa.
18
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Power Dynamics. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de
pouvoir en profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques
et dysfonctionnements..
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les
réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée
de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs.
Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas
de dysfonctionnement, demandez conseil à un
spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm
au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb-
acide, rechargez l'accumulateur tous les 3 mois en cas
de non utilisation prolongée de l'appareil. Sinon,
l'accumulateur pourrait être endommagé de manière
permanente.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des
pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves
et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter
l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent
être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés
ou à votre revendeur. Données techniques servées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de
modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous
perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation
inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Power Dynamics ne pourrait être tenu
responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est
également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme.
19
DÉBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil
doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas
immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
ALIMENTATION
Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation
corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est prêt à
être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable.
Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurez-vous que l'appareil soit
correctement relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie
FACE AVANT
1. Insert carte SD
2. Affichage lecteur média
3. Capteur télécommande
4. Port USB
5. Touches lecteur média :
Mode Appuyez pour commuter les modes entre lecture SD, USB, MP3 et BT.
Play / pause Appuyez sur la touche pour démarrer la lecture ou passer sur pause.
Folder Appuyez sur la touche pour entrer dans la sélection.
Repeat Appuyez une fois pour répéter en continu toutes les voies (ALL), appuyez une fois de plus pour répéter
uniquement la voie en cours.
Previous Appuyez sur la touche pour aller à la voie précédente. Appuyez et maintenez enfoncée pour revenir en
arrière.
Next - Appuyez sur la touche pour aller à la voie suivante. Appuyez et maintenez enfoncée pour aller en avant.
6. Réglage de niveau Microphone 1
7. Réglage de niveau Microphone 2 ou Ligne 1
8. Réglage de niveau Microphone 3 ou Ligne 2
9. Réglage de niveau Ligne 3
10. Réglage de niveau USB ou Ligne 4
11. Réglage graves zone 1
12. Réglage aigus zone 1
13. Réglage volume Master zone 1
14. Touche assignation micro zone micro 1
15. Touche assignation micro zone micro 2 ou ligne 1
16. Touche assignation micro zone micro 3 ou ligne 2
17. Touche assignation micro zone Ligne 3
18. Touche assignation zone Ligne 4 ou USB
19. Réglage graves zone 2
20. Réglage aigus zone 2
21. Réglage volume Master zone 2
22. Interrupteur Power on/off
20
FACE ARRIERE
23. Prise secteur
24. Borniers alimentation 24 VDC
25. Borniers sortie haut-parleur Zone 1 et Zone 2
26. Sortie ligne Zone 1 et Zone 2
27. Entrée ligne 4 (2x RCA)
28. Entrée ligne 3 (2x RCA)
29. Entrée micro 3 ou ligne 2, jack 6,35
30. Entrée micro 2 ou ligne 1, jack 6,35
31. Interrupteurs DIP
32. Entrée XLR micro 1
INTERRUPTEURS DIP
A côté de l’entrée micro XLR pour le canal 1, il y a 4 interrupteurs DIP (31). L’interrupteur de droite est
repéré par “VOX”, ce qui donne la priorité à Mic 1. Lorsqu’il est activé, le son transmis via le micro 1
coupe temporairement le son de toutes les autres entrées.
L’interrupteur DIP suivant permet une alimentation fantôme +20 V sur l’entrée XLR Mic 1. Certains
microphones à condensateur nécessitent une alimentation fantôme pour fonctionner.
Les deux interrupteurs DIP restants sont utilisés pour régler les canaux sur niveau Mic ou niveau Ligne.
Remarque : Assurez-vous que les réglages de ces interrupteurs DIP sont bien corrects lorsque l’amplificateur est éteint. Si
vous effectuez des changements alors que l’amplificateur est allumé, cela peut générer des bruits forts pouvant endommager
les haut-parleurs.
SORTIES HAUT-PARLEURS
Le PRM1202 a une sortie haut-parleur distincte pour chaque zone (25), reliée via un unique bornier.
Chaque sortie de zone peut être utilisée soit avec des haut-parleurs ligne 100 V soit avec des haut-
parleurs 8 Ω. Ces configurations ne peuvent pas être utilisées en même temps, il est impératif de
décider, dès le départ, laquelle sera utilisée.
ENTREE DC
Le PRM1202 peut fonctionner en 24 VDC pour des applications mobiles (bateaux, fêtes foraines…) . Pour
ce type d’application, reliez la source d’alimentation 24 VDC aux borniers d’entrée DC sur la face arrière
(24).
CONNEXION AVEC BT
1. Activez la fonction BT sur votre appareil (téléphone mobile, tablette...) qui doit lire la musique.
Reportez-vous aux instructions d'utilisation de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche “MODE” et activez la fonction BT.
3. Sélectionnez “PRM-AMPLIFIER” sur votre appareil BT et établissez la connexion.
Si un mot de passe est demandé, vous pouvez saisir "0000".
Attention: la distance BT est de 10 mètres environ sans obstacle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Power Dynamics PRM1202 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire