MD Sports CBF048_048M_V3 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

This product is covered by a limited
warranty that is effective for 90 days
from the date of purchase. If, during the
limited warranty period, a part is found
to be defective or breaks, we will offer
replacement parts at no cost to you, the
customer. The only exceptions to the
warranty include mainframes, table
tops, playing surfaces, batteries or tools.
The above warranty will not apply in cases of
damages due to improper usage, alteration,
misuse, abuse, accidental damage or neglect.
This Limited Warranty gives you specific
legal rights and you may also have other
rights vary from one State (province) to
another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof
of purchase) will be required before any
warranty service is initiated. For all
requests for warranty service, please feel
free to contact our Consumer Service
Department.
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy
from the store, We, at Medal Sports,
cannot handle the product which is out
of product’s limited warranty since we
only provide available parts. Thank you!
PLEASE CONTACT US BEFORE
RETURNING THE PRODUCT TO THE
STORE!
Ce produit est couvert par une garantie
limitée valable 90 jours à compter de la
date d'achat. Si pendant cette période une
ièce est jugée défectueuse ou se casse, nous
la remplacerons gratuitement. Les seules
exceptions à la garantie comprennent les
armatures principales, les dessus de table,
les surfaces de jeu, les piles ou les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en
cas de dommages occasionnés par une
mauvaise utilisation, une altération du
produit, de mauvais traitements, des
dommages accidentels ou des négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des
droits légaux spécifiques ainsi que d’autres
droits variant d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre
preuve d'achat) sera exigée avant toute
intervention sous garantie. Pour toute
demande d'intervention sous garantie,
veuillez contacter notre Service à la
Clientèle.
Comprenez notre garantie produit limitée
en ce qui concerne notre politique de
retour/remboursement depuis votre
magasin. Ici à Medal Sports, nous ne
pouvons prendre un compte un produit qui
n’est plus sous garantie puisque nous ne
pouvons que fournir les pièces disponibles.
Remerciements!
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN!
Este producto está cubierto por una garantía
efectiva de 90 días a partir de la fecha de su
compra. Durante el periódo límite de la garantía, si
una parte defectuosa o quebrada es encontrada,
nosotros ofreceremos una reparación o un
reemplazo de la partes sin ningún costo para ud,
nuestro cliente. Las únicas excepciones de la
garantía incluyen unidad principals, tableros de
mesa, superficies, pilas o herramientas.
La susodicha garantía no se aplicará en los
casos de daños y perjuicios debido al uso
impropio, la alteración, el mal uso, el
abuso, el daño accidental o la negligencia.
Esta garantía limitada le da a usted derechos
legales específicos, usted también puede
tener otros derechos que varían de un estado
(provincia) a otro.
EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de
compra) sería requerida antes que cualquier
servicio de garantía fuera iniciada. Para todo
pedido por servicio de garantía, por favor siéntase
libre de ponerse en contacto con nuestro
Departamento de Servicio de Consumidor.
Por favor tenga atención sobre el Límite de
Garantía de su producto de la política de
vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros,
Medal Sports, no podemos manejar el
producto que está fuera del límite de garantía
ya que proporcionamos solamente partes
disponibles. ¡Gracias!
¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO
CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER
EL PRODUCTO A LA TIENDA!
CBF048_048M www.medalsports.com1
GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS
LIMITED 90 DAYS WARRANTY
English FrançaisEspañol
GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
NOUS SOMMES
PRÊTS À VOUS AIDER
ESTAMOS LISTOS
PARA AYUDAR
WE ARE READY
TO HELP
NE PAS RAPPORTER EN MAGASINNO DEVOLVERLO A LA TIENDADO NOT RETURN TO STORE
Veuillez contacterPor favor Contacto
Please Contact
MD SPORTS
Service Clientèle
N° Vert
Servicio al Cliente
Llamados gratuitos
Customer Service
Toll Free
877-472-4296
Lunes a Viernes,
9:00 a.m. a 5:00 p.m. ET
Du lundi au vendredi de
9:00 a 17 heures HNE
Mon.-Fri.,
9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST
For additional resources and
Frequently Asked Questions,
please visit us at
Por mayor información y
Preguntas Frecuentes, favor
visitarnos en
Pour toute information
complémentaire ou réponse
aux questions fréquentes
,
veuillez vous rendre sur
www.medalsports.com
CBF048_048M www.medalsports.com2
English Español Français
Power Tools: Set to Low Torque
/ Herramientas eléctricas: Establecer bajo par de torsión
/ Visseuse électrique: Couple faible
High Torque Over Tightened
/ Alto par más estrictas
/ Un couple élevé peut créer
des dommages
This product is intended for INDOOR
use only.
Please do not sit, climb or lean on the
product.
Please do not drag the product when
moving it in order to avoid damaging
the legs.
Please only use spray furniture polish
to clean the exterior surfaces of the
product.
This is not a children's toy, adult
supervision is required for children
playing this game.
1.
2.
3.
4.
5.
Este producto está destinado para el uso
INTERIOR solamente.
Por favor no sientes, subas o inclínes el
producto.
Por favor no arrastres el producto
cuando está moviendo para evitar el
daño sobre las piernas.
Por favor use solamente spray para
muebles para limpiar la superficie
exterior del producto.
Este no es un juguete para niños, se
requieren la supervisión adulta para
niños cuando esté jugando al juego.
1.
2.
3.
4.
5.
Ce produit est conçu pour une
utilisation en intérieur uniquement.
Veuillez ne pas vous asseoir, grimper
ou vous appuyer sur la produit.
Veuillez ne pas déplacer la produit en
la tirant pour ne pas endommager les
pieds.
Veuillez utiliser seulement un produit
nettoyant pour meubles pour
nettoyer les surfaces extérieures de la
produit de jeu.
Ce n’est pas un jeu d’enfant et la
surveillance d’adultes est requise
pour les enfants qui jouent ce jeu.
1.
2.
3.
4.
5.
OUTILS REQUIS
HERRAMIENTAS NECESARIAS
TOOLS REQUIRED
- Not Included
- Not Included
- Included
Adult Assembly Required.
CHOKING HAZARD - This item
contains small parts and small balls.
Not suitable for children under 3 years.
L'assemblage doit être effectué par des
adultes.
RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit
contient de petites pièces
et de petites
boules
. Ne convient pas à des enfants de
moins de 3 ans.
El ensamblaje debe ser realizado por un
adulto.
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene
piezas pequeñas y pequeñas bolas. No es
apto para niños menores de 3 años de edad.
RECOMMENDED
IMPORTANT NOTICE! ¡AVISO IMPORTANTE! NOTE IMPORTANTE!
WARNING
ADVERTENCIA ATTENTION
Do not use or keep
product outdoors. For
indoor use only. No
wet/humid conditions.
No usar o guardar el
producto en el exterior.
Solo para uso en interior.
No utilizar ni guardar el
producto en lugares
humedos o mojados
N’utilisez ni ne stockez ce
produit en extérieur.
Uniquement pour
utilisation en intérieur.
Ne pas exposer à
l'humidité
Keep away from pets in
assembly area
Mantener alejados a los
animales domesticos del
area de ensamble
Tenir les animaux de
compagnie à distance
No children in assembly
area
No deben estar los niños
en el area de ensamble
Pas d’enfants dans la
zone d’assemblage
At least 2 adults needed
Se necesitan al menos 2
adultos
Il faut au moins 2 adultes
X2
Phillips Screwdriver
Standard (Flat Head
Screwdriver)
Allen Key
Electric Screwdrivers may be helpful
during assembly; however, please set
a low torque and use extreme caution.
Los destornilladores eléctricos
pueden ser de gran ayuda durante
el ensamblado; sin embargo, por
favor ajuste el par de giro bajo y sea
extremadamente precavido.
Un tournevis électrique peut être utile
pour l'assemblage; utilisez cependant
une vitesse de rotation lente et avec
prudence.
Destornillador Phillips
Destornillador de
Cabeza Plana
Llave Allen
- No incluido
- No incluido
- Incluido
Tournevis cruciforme
Tournevis standard
(Tête plate)
Clé hexagonale
- Non inclus
- Non inclus
- Incluse
RECOMENDADO
RECOMMANDÉ
Lea todas las instrucciones Lisez toutes les instructions
CBF048_048M www.medalsports.com3
REGLES DE SECURITE
IMPORTANTES
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
English FrançaisEspañol
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Read all instructions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Read all instructions-All the safety and
operating instructions should be read
carefully before this hockey game is
played.
Caution-This is not a toy and is intended
for use by or under the supervision of
adults. Adults should review safety
guidelines with children to avoid possible
risk of electric shock or other injuries.
Power sources-This hockey game should
be operated only from 110-120V A.C., 60
cycle current as indicated on the
identification label. If you are not sure of
the type of power supply to your home,
consult your appliance dealer or local
power company.
Power cord protection-Power cord should
be routed so that it is not likely to be
walked on or pinched by items placed
upon or against it.
Pay particular attention to cords at plugs,
convenience receptacles, and the point of
exit from the game.
Overloading-Do not overload wall outlets
and extension cords as this can result in a
risk of fire or electric shock.
Object and liquid entry-Never push
objects of any kind into this game
through openings as they may touch
dangerous voltage points or short-out
parts which could result in a fire or electric
shock. Never spill liquid of any kind on the
game.
Ventilation-Openings in the game are
provided for the exhaust air to create a
cushion effect. The openings on the air
blower are for the intake air. Keep clear of
the air blower when it is on. Do not put
hands or other objects near the intake
openings. To ensure reliable operation of
the game and protect it from overheating
these openings must not be blocked or
covered.
Damage requiring service-Unplug the
game from the wall outlet.
Do not attempt to service the blower
yourself as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage or
other hazards. Refer servicing to qualified
service personnel under the following
conditions.
A. When the power supply cord or the
plug is damaged.
B. If liquid has spilled, or objects have
fallen into the blower.
C. When the air blower exhibits a distinct
change in performance e.g. abnormal
noise, this indicates a need for service.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Lea todas las instrucciones-Todas las
instrucciones de seguridad y operación se
deben leer detenidamente antes de jugar
con este juego de hockey.
Advertencia-Esto no es un juguete y su uso
debe ser supervisado por adultos Los adultos
deberían repasar las directrices de seguridad
conlos niños para evitar el riesgo de posible
choque eléctrico u otras heridas.
Fuentes de potencia-Este juego de hockey
debería ser operado únicamente con
corriente de 110-120V A.C., de 60 ciclos de
corriente como se indica en la etiqueta de
identificación. Si usted no está seguro sobre
el tipo de suministro de energía de su casa,
consulte con el distribuidor de su aparato o la
empresa de energía local.
Protección del cable eléctrico-El cable
eléctrico debería ser encaminado de modo
que nadie se pare sobre él o sea comprimido
por artículos colocados encima o contra el
mismo. Preste atención especial a los cables
en los enchufes, receptáculos convenientes y
el punto de salida del juego.
La sobrecarga-No sobrecargue las salidas de
pared y cables de extensión ya que esto
puede resultar en un riesgo de incendio o
choque eléctrico.
Entrada de objetos y líquidos-Nunca empuje
objetos de cualquier clase dentro de este
juego a través de aperturas ya que èstos
pueden entrar en contacto con puntos de
voltaje peligrosos o producer cortos en piezas
que podrían causar un incendio o choque
eléctrico. Nunca derrame cualquier clase de
líquido sobre el juego.
Ventilación-Las aperturas en el juego se
ofrecen para que el aire de escape produzca
un efecto de amortiguación. Las aperturas
sobre el soplador de aire son para la entrada
de aire. Aléjese del soplador de aire cuando
esté encendido. No ponga la mano u otros
objetos cerca de las aperturas de entrada.
Para asegurar una operación confiable del
juego y evitar el sobrecalentamiento, estas
aperturas no deben ser bloqueadas o
cubiertas.
Los daños que requieren de servicio
-Desconecte el juego de la salida de pared.
No intente dar servicio al sopl ador por su
propia cuenta ya que la apertura o la
eliminación de las cubiertas podría
exponerlo al voltaje peligroso u otros peligros.
Solicite el servicio por parte de un
profesional, bajo las siguien-tes condiciones:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Lisez toutes les instructions-Toutes les
instructions de fonctionnement et de
sécurité doivent être lues avec attention
avant de jouer.
Attention-Ceci n’est pas un jouet car il est
conçu pour une utilisation par ou sous la
surveillance d’adultes. Les adultes doivent
revoir les directives
de sécurité avec les enfants pour éviter
tout risque de choc électrique ou autres
blessures.
Sources d’alimentation-Ce jeu de hockey
doit être alimenté uniquement en
110-120V A. C., avec un cycle de 60 comme
indiqué sur l’étiquette d’identification. Si
vous n’êtes pas sûr de votre type
d’alimentation, consultez votre détaillant
ou la compagnie locale d’électricité.
Protection du câble d'alimentation
électrique-Disposez ce câble de façon à
éviter qu'il ne soit piétiné ou malmené
par des objets placés sur ou contre lui.
Vérifiez surtout les câbles au niveau des
prises et de la sortie de l'appareil.
La surcharge-Ne surchargez pas les prises
murales ou les rallonges pour éviter tout
risque d’incendie ou d’électrocution.
Entré d'objets ou de liquide-N'insérez
jamais d'objets dans les ouvertures de
l'appareil au risque de toucher des points
de contact électriques dangereux ou des
coupe-circuits pouvant provoquer un
incendie ou une électrocution.
Nerenversez jamais de liquide sur
l'appareil.
Ventilation-Les ouvertures permettent de
créer un effet de coussin d'air avec l'air
évacué. Les ouvertures situées sur le
ventilateur permettent l'entrée d'air. Ne
restez pas près de ce ventilateur lorsqu'il
tourne et ne placez pas vos mains ou des
objets près des entrées d'air. Ne recouvrez
ni n'obstruez jamais ces ouvertures pour
garantir le fonctionnement optimum de
l'appareil et le protéger d'une surchauffe.
Dommages nécessitant assistance
-Débranchez l’appareil de la prise murale.
Ne tentez pas de réparer le ventilateur car
l’ouverture de l’appareil peut vous
exposer à une tension dangereuse et
autres risques.
Demandez assistance à un personnel
qualifié sous les conditions suivantes:
Cuando el cable de suministro de energía
o el enchufe estén dañados.
Si se ha derramado líquido o han caído
objetos, dentro del soplador.
Cuando el soplador de aire muestre un
cambio Tnotable en su funcionamiento,
por ejemplo ruido anormal, esto indica
la necesidad de servicio.
Quand le câble d’alimentation ou la
prise sont endommagés.
Si du liquide ou des objets ont glissé
dans le ventilateur.
Quand les performances du ventilateur
sont en question.
Ex: bruit anormal indiquant une
nécessité d’assistance.
A.
B.
C.
A.
B.
C.
Lea todas las instrucciones Lisez toutes les instructions
CBF048_048M www.medalsports.com4
REGLES DE SECURITE
IMPORTANTES
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
English FrançaisEspañol
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Read all instructions
9.
10.
11.
CAUTION-ELECTRICALLY OPERATED
PRODUCT-Not recommended for
children under 8 years of age. As with all
electrical products, precautions should be
observed during handling and used to
reduce the risk of electric shock.
We recommend that the game be
periodically examined for conditions that
may result in the risk of fire, electrical
shock, or injury to persons.
In the event such conditions exist, the
game should not be used until properly
repaired.
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS
WARNING - When using electric
appliances, basic precautions should
always be followed, including the
following:
9.
10.
11.
ADVERTENCIA-PRODUCTO DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO-No
recomendado para niños
menores de 8 años de edad. Como con todos
los productos eléctricos, se deben observer
las precauciones durante el manejo y se
deben emplear para reducir el riesgo de
choque eléctrico.
Recomendamos que el juego de vez en
cuando sea examinado para detector
condiciones que podrían resultar en el riesgo
de incendio, choque eléctrico, o las personas.
Si estas condiciones existen, el juego no
debería ser usado hasta que haya sido
correctamente reparado.
RIESGOS DE INCENDIO, CHOQUE
ELÉCTRICO, O LESIONES A LAS PERSONAS
ADVERTENCIA - Al usar aparatos eléctricos,
siempre se deben seguir las precauciones
básicas, incluy-endo las siguientes:
9.
10.
11.
ATTENTION-PRODUIT ELECTRIQUE-Pas
recommandé pour les enfants de moins
de 8 ans. Comme tous les produits
électriques, des précautions doivent être
prises pendant la manipulation pour
éviter tout risque d’électrocution.
Nous recommandons que le jeu soit
régulièrement vérifié quant aux risques
potentiels d’incendie, électrocution ou
blessures aux personnes. En cas de risque
existant, le jeu ne doit pas être utilisé
avant d’être réparé.
RISQUES D’INCENDIE, ELECTROCUTION
OU BLESSURES AUX PERSONNES
ATTENTION - Quand vous utilisez un
appareil électrique, des précautions de
base doivent être prises dont les
suivantes:
Read all the instructions before using
the appliances.
To reduce the risk of injury, close
supervision is necessary when an
appliance is used by or near children.
Do not contact moving parts.
Only use attachment recommended
or sold by the manufacturer.
Do not use outdoors.
For a cord-connected appliance, the
following shall be included:
To disconnect, turn all controls to the
off position, then remove plug from
outlet.
Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
Unplug from outlet when not in use
and before servicing or cleaning.
Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or is dropped
or damaged in any manner.
Return appliance to the nearest
authorized service facility for
examination, repair, or electrical or
mechanical adjustment.
A)
B)
C)
D)
E)
F)
-
-
-
-
A)
B)
C)
D)
E)
F)
-
-
-
-
Lea todas las instrucciones antes de usar
los aparatos.
Para reducir el riesgo de lesiones, la
supervisión de cerca es necesaria cuando
el aparato esté siendo usado por o cerca
de los iños.
No entre en contacto con piezas móviles.
Sólo use el accesorio recomendado o
vendido por el fabricante.
No use al aire libre.
Para un aparato de conexión por cable, se
debe incluir lo siguiente:
Para desconectar, gire todos los mandos a
la posición “off” (apagado), luego retire el
enchufe de la salida.
No desconecte al tirar del cable. Para
desconectar, agarre el enchufe, no el
cable.
Desconecte desde la salida cuando no
esté en uso y antes de revisar o limpiar.
No opera ningún aparato cuando el cable
o enchufe esté dañado, o después del
malfuncionamiento del aparato o de que
el mismo se haya botado o dañado de
cualquier modo. Revuelva el aparato a las
instalaciones de servicio autorizadas más
cercanas para examen, reparación o
ajuste eléctrico o mecánico.
A)
B)
C)
D)
E)
F)
-
-
-
-
Lire toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
Pour réduire le risque de blessures, une
surveillance rapprochée est nécessaire
quand l’appareil est utilisé par des
enfants.
Ne touchez pas les pièces mobiles.
Utilisez seulement les accessoires
recommandés ou vendus par le
fabricant.
Ne pas utiliser en extérieur.
Pour un appareil connecté par câble, il
faut:
Pour déconnecter, mettre tous les
commutateurs sur la position OFF, puis
débranchez depuis la prise murale.
Ne débranchez pas en tirant sur le
câble.
Retirez la prise de la prise murale sans
tirer sur le câble.
Débranchez toujours l’appareil de la
prise murale quand vous ne l’utilisez
pas ou avant entretien ou nettoyage.
Ne faites pas fonctionner un appareil
lorsque le câble ou la prise sont
endommagés ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas convenablement ou a
été endommagé de quelconque
manière. Retournez votre appareil au
centre d’assistance austorisé le plus
proche pour vérification, réparation ou
réglage mécanique ou électrique.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: To Reduce The Risk Of
Fire Or Electric Shock, Do Not Use
This Fan With Any Solid-State
Speed Control Device.
SALVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
fuego o choque eléctrico, no uses este
abanico con cualquier dispositivo de
control sólido - velocidad estatal.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION: Pour réduire le risque
d’incendie ou d’électrocution,
n’utilisez pas ce ventilateur avec
un appareil de contrôle de
vitesse transistorisé.
For Household use only. Para Uso Doméstico Sólo.
Pour usage domestique
uniquement.
PART NUMBER
NÚMERO DE PIEZA
NUMÉRO D'ARTICLE
FIG NUMBER
NÚMERO DE FIG
NUMÉRO FIG
QUANTITY
CANTIDAD
QUANTITÉ
PART
PIEZA
PIÈCE
PART NAME
1
x1
FOR FIG. 1
NOM DE LA PIÈCE
NOMBRE DE PIEZA
2
x2
FOR FIG. 1
Left Leg Pied gauche
Pata izquierda
3
x2
FOR FIG. 1
4
x1
FOR FIG. 14
5
x2
FOR FIG. 2
6
x1
FOR FIG. 3
Side Leg Panel
Panneau Pied
Latéral
Panel lateral
para pata
7
x2
FOR FIG. 8
End Apron Tablier Final
Delantal final
8
x1
FOR FIG. 8
Side Apron - A
Tablier latéral
- A
Delantal
lateral - A
Side Apron
- B
Tablier latéral
- B
Delantal
lateral - B
CBF048_048M www.medalsports.com5
IDENTIFICATEUR DE PIÈCESPARTS IDENTIFIER
English FrançaisEspañol
IDENTIFICADOR DE PIEZAS
10
x1
FOR FIG. 9
Apron Corner
- A
Coin de Tablier
- A
Cubierta de
esquina - A
11
x1
FOR FIG. 9
Apron Corner
- B
Coin de Tablier
-
B
Cubierta de
esquina - B
12
x1
FOR FIG. 9
Apron Corner
- C
Coin de Tablier
-C
Cubierta de
esquina - C
13
x1
FOR FIG. 9
Apron Corner
- D
Coin de Tablier
- D
Cubierta de
esquina - D
Hockey
Mainframe
Unité centrale
Hockey
Unidad
principal
de hockey
Right Leg Pied droitPata derecha
Table Tennis
and Basketball
Board
Panneau de
Tennis de table
et de Basket
Tablero de
baloncesto y
tenis de mesa
End Leg Panel
Panneau
pied inférieur
Panel de
extremo
para pata
14
x2
FOR FIG. 10
5-Hole Rod Tige à 5 trous
Barra con
5 Orificios
15
x4
FOR FIG. 10
3-Hole Rod Tige à 3 trous
Barra con
3 Orificios
17
x13
FOR FIG. 10
Player A
-Red
Joueur A
-Rouge
Jugador A
- rojo
16
x2
FOR FIG. 10
2-Hole Rod Tige à 2 trous
Barra con
2 Orificios
18
x13
FOR FIG. 10
Player B
-Red
Joueur B
-Rouge
Jugador B
- rojo
19
x13
FOR FIG. 10
Player C
-Red
Joueur C
-Rouge
Jugador C
- rojo
21
x13
FOR FIG. 10
Player B
-Blue
Joueur B
- Bleu
Jugador B
- azul
20
x13
FOR FIG. 10
Player A
-Blue
Joueur A
- Bleu
Jugador A
- azul
22
x13
FOR FIG. 10
Player C
-Blue
Joueur C
- Bleu
Jugador C
- azul
23
x16
FOR FIG. 10
Rod Bumper Tampon
mousse
Amortiguador
de barra
24
x16
FOR FIG. 10
Rod Washer Rondelle de
tige
Arandela de
barra
26
x2
FOR FIG. 11
Slide Scorer
Marqueur à
Dowel main
Marcador
deslizante
27
x8
FOR FIG. 11
Rod End Cap
Capuchon bout
de tige
Capuchón de
punta de barra
29
x4
FOR FIG. 2
Leg Leveler Niveleur de
Pied
Nivelador
de pata
28
x8
FOR FIG. 11
Handle PoignéeManija
9
x1
FOR FIG. 8
25
x1
FOR FIG. 7
Chess,Checkers
with Backgammon
Surface
Echecs, Dames
avec surface
Backgammon
Ajedrez, Damas,
Superficie de
Backgamon
ACCESSOIRES ACCESORIOSACCESSORIES
CBF048_048M www.medalsports.com6
IDENTIFICATEUR DE PIÈCESPARTS IDENTIFIER
English FrançaisEspañol
IDENTIFICADOR DE PIEZAS
47
x2
Pusher
Lanceur
Empujador
46
x2
Soccer Ball Ballon de
Foot
Pelota de
fútbol
49
x2
Felt Pad Tampon
Feutre
Almohadilla
de fieltro
51
x2
Table Tennis
Ball
Balle de
ping-pong
Bola de tenis
de mesa
50
x2
Table Tennis
Paddle
Raquette de
Tennis de
Table
Paleta de
tenis de mesa
48
x2
Puck
Palet
Disco
30
x1
FOR FIG. 1
Motor Moteur
Motor
31
x1
FOR FIG. 3
32
x1
FOR FIG. 3
33
x4
FOR FIG. 12
34
x4
FOR FIG. 12
Bottom
Locking
Clasp
Fermoir à
serrure
Inférieur
Parte inferior
del cierre
35
x2
FOR FIG. 4
Goal Box-Top Boite de
But-Supérieur
Caja de gol
- superior
36
x2
FOR FIG. 4
Goal Box
-Bottom
Boite de
But-Inférieur
Caja de gol
- inferior
37
x2
FOR FIG. 14
Table Tennis
Post
Poteau pour
Tennis de Table
Poste de mesa
de tenis
38
x1
FOR FIG. 14
Table Tennis
Net
Filet de Tennis
de Table
Malla de
tenis de mesa
39
x1
FOR FIG. 15
Rim Panier
Aro
40
x1
FOR FIG. 15
FOR FIG. 13
Rim Net
Filet de
l’Anneau
Red
41
x1
FOR FIG. 18
Ball Return
Net
Filet retour
de balle
Red de
regreso
de balón
42
x2
FOR FIG. 18
Rivet Plug Bouchon
Rivet
Remache
Net Bag Sac à filetBolsa de red Adapter Adaptateur
Adaptador
Top Locking
Clasp
Fermoir à
serrure
Supérieur
Parte superior
del cierre
43
x2
FOR FIG. 17
FOR FIG. 5
FOR FIG. 14 FOR FIG. 14
FOR FIG. 5, 6 FOR FIG. 5
Hook Crochet
Gancho
44
x2
FOR FIG. 4
Goal Box
Holder - A
Soporte de
pelota - A
Support de cage
de but - A
45
x2
FOR FIG. 4
Goal Box
Holder - B
Soporte de
pelota - B
Support de cage
de but - B
53
x1
Backgammon
Checker Set
Jeu de Jacquet
/
Dames
Conjunto de
Backgammon
y Damas
52
x1
Chess Set
Jeu d'échecs
Juego de
Ajedrez
FOR FIG. 7 FOR FIG. 7
English Español
MÉTAUXHARDWAREHARDWARE
CBF048_048M www.medalsports.com7
ACCESSOIRESACCESSORIES
English FrançaisEspañol
ACCESORIOS
A6
x8
FOR FIG. 8
1/4
"
Barrel
Nut
Ecrou à
Manchon 1/4
"
Tuerca de
barril 1/4
"
A7
x4
FOR FIG. 9
Plastic Screw
Vis plastique
Tornillo
plástico
A8
x12
FOR FIG. 4, 15
4x15mm
Screw
Vis
4x15mm
Tornillo
4x15mm
x16
FOR FIG. 12
3x12mm
Screw
Vis
3x12mm
Tornillo
3x12mm
A10
x12
FOR FIG. 1
1/4"x1-1/8"
Butterfly Bolt
Boulon à
Papillon
1/4
"x1-1/8"
Perno de
mariposa
1/4"x1-1/8"
A11
Needle / Aguja / Aiguille
A1
x1
Allen Key Clé
hexagonale
Llave Allen
A9
x6
FOR FIG. 3, 4
4x12mm
Screw
Vis
4x12mm
Tornillo
4x12mm
A2
x8
FOR FIG. 8
1/4"×1-1/2"
Bolt
Boulon
1/4"×1-1/2"
Perno
1/4"×1-1/2"
A3
x8
FOR FIG. 8
1/4" Washer
Rondelle 1/4"
Arandela 1/4
"
A4
x10
FOR FIG. 1, 2
4x18mm
Screw
Vis
4x18mm
Tornillo
4x18mm
A5
x4
FOR FIG. 3
4x35mm
Screw
Vis
4x35mm
Tornillo
4x35mm
63
56
x1
Air Soccer
Disque de
football à air
(air soccer)
Fútbol de aire
57
x3
Bean Bag Sac de poisSaquito
Relleno
58
x2
59
x1
Bow ArcArcoPlayer Stick Bâton de
joueur
Palo de
jugador
60
x1
FOR FIG. 17
Arrow Holder Porte-flèchePortaflechas
61
x3
FOR FIG. 17
Arrow FlècheFlecha
FOR FIG. 13 FOR FIG. 19
FOR FIG. 6 FOR FIG. 17
62
x1
Basketball
Ballon de
Basketball
Balón de
baloncesto
63
x1
Air Pump Pompe à air
Bomba de aire
FOR FIG. 19
55
x5
Dice
Dés
Dado
54
x1
Dice Shaker Boîte à DésCoctelera de
dados
FOR FIG. 7 FOR FIG. 7
P1
x16
FOR FIG. 8
Rod Bushing
Douille de
la tige
Cojinete de
para Barra
P2
x2
FOR FIG. 8
Ball Entry
Rim
Ouverture
d'entrée du
ballon
Aro de
Entrada
para Pelota
P3
x4
FOR FIG. 1
P4
x4
FOR FIG. 1
Apron Corner
- E
Coin de
Tablier - E
Cubierta de
esquina - E
P5
x12
FOR FIG. 1
1/4
"
T - Nut
T - Écrou 1/4
"
Tuerca - T
1/4
"
5/16" T - Nut T - Écrou
5/16
"
Tuerca - T
5/16
"
English Español
CBF048_048M www.medalsports.com8
PIÈCES PRÉINSTALLÉESPRE-INSTALLED PARTS
English FrançaisEspañol
PIEZAS PREINSTALADAS
AVANT L’ASSEMBLAGEANTES DE MONTARBEFORE ASSEMBLY
Find a clean, level place to begin
the assembly of your product.
Verify that you have all listed parts
as shown on the part list pages. If
any parts are missing, call our
customer service.
1.
2.
Encuentre un lugar limpio y nivelado
para comenzar el ensamblaje del
producto.
Compruebe que tenga todas las piezas
que se muestran en la lista de piezas. Si
falta alguna pieza, llame a nuestro
servicio al cliente.
1.
2.
Trouvez un endroit propre et plat
pour commencer à assembler
votre produit.
Vérifiez que vous avez toutes les
pièces énumérées comme
indiqué sur les pages de liste des
pièces. S’il y a des pièces qui
manquent, appelez notre service
clientèle.
1.
2.
English Español
CBF048_048M www.medalsports.com9
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
Pre-installed
FIG. 1
1
x4
x1
P4
30
x2
x1
A4
x12
A11
Pre-installed
x12
P5
P4
P5
30
A11
2
2
3
3
1
A4
P3
FIG. 2
5
x4
x2
29
x8
A4
29
A4
5
5
Pre-installed
x4
P3
x2
3
x2
2
Note: Both logo panels should be
inverted when assembling.
Nota: Ambos paneles del logo deben
ser invertido
cuando ensamblar.
Note: Les deux panneaux logo doivent
être inversés pendant l’assemblage.
29
A4
5
5
29
A4
5
5
English Español
CBF048_048M www.medalsports.com10
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 3
6
x1
x1
31
x1
32
x2
A9
x4
A5
Lift the table off the ground.
Turn the table over.
Place it on all four feet at the same
time on the ground.
1.
2.
3.
Levantar la mesa del suelo.
Voltee la mesa.
Coloque las cuatro patas de la mesa
sobre el piso al mismo tiempo.
1.
2.
3.
Two strong adults are recommended
to turn over the table as shown.
Se recomienda la participación de dos
adultos para invertir la mesa como se
muestra.
Soulevez la table du sol.
Retournez-la.
Placez ses quatre pieds sur le sol
simultanément.
1.
2.
3.
La présence de deux adultes
robustes est recommandée pour
tourner la table comme sur Fig.
CAUTION PRECAUCIÓN ATTENTION
DO NOT LEAN THE TABLE
ON ITS LEGS
/ NO INCLINAR LA MESA
SOBRE LAS PATAS
/ NE FAITES PAS PENCHER
LA TABLE SUR SES PIEDS
DO NOT HOLD THE TABLE
BY THE LEGS
/ NO SOSTENER LA MESA
POR LAS PATAS
/ NE PAS SOULEVER
LA TABLE PAR LES PIEDS
HOLD BY THE
TABLETOP
/ SOSTENER DE LA
SUPERFICIE DE LA MESA
/ SOULEVER PAR LE
DESSUS DE TABLE
CABINET
/ GABINETE
/ MEUBLE
32
30
A5
A9
31
6
CBF048_048M www.medalsports.com11
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 5
47
x2
x2
48
x2
49
A9
Note: Tear off the backside papers of the Felt
Pads (49) and stick them onto the bottom of
the Pushers (47).
Nota: Rasgue los papeles de la parte trasera de
las Almohadillas de Fieltro (49) y péguelos al
fondo de los Empujadores (47).
Note: Ôtez les papiers placés derrière les
Tampon Feutre (49) et collez celles-ci sur la
base des Lanceurs (47).
47
49
36
Air Hockey
Use the Pushers (47) and the Pucks
(48).
Hockey de aire
Utilice los Empujadores (47) y los Discos
(48).
Air Hockey
Utilisez les Lanceurs (47) et la
Rondelle (48).
35
A8
FIG. 4
35
x2
x2
36
x2
44
x2
45
x8
A8
x4
A9
44
45
35
CBF048_048M www.medalsports.com12
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 6
48
x2
x2
58
FIG. 7
52
x1
x1
53
x1
54
x5
55
25
x1
Knock Hockey
Use the Play Sticks (58) and the
Pucks (48).
Hockey de Palo
Utilice los Palo de Jugar (58) y los Discos
(48).
Donner des coups en Hockey
Utilisez les bâtons de jeu (58) et la
rondelle ronde (48).
25
Chess, Checkers, Backgammon
, Dice
Use the reverse side of the
Backgammon Surface (25) to play
these games using the Chess Set
(52), Backgammon/Checkers Set
(53), Dice Shaker (54) and Dices (55).
Ajedrez, Damas, Backgammon
, Dados
Operar estos juegos al lado inverso de la
superficie del backgammon (25) usando
el juego de ajedrez (52), juego de
backgammon/Damas (53),
coctelera de
dados (54) y dados (55).
Echecs, Dames, Backgammon
, Dés
Utilisez le verso de la Surface de
Backgammon (25) pour jouer à ces
jeux à l’aide du set Echecs (52), du
set Backgammon/Dames (53), du
Shaker de Dés (54) et des Dès (55).
CBF048_048M www.medalsports.com13
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 8
Note: Please note the hole and
the hole alignment.
Nota: Tenga en cuenta el agujero
y la alineación del agujero.
Note: Veuillez noter l’orifice et
son alignement.
7
x1
x2
8
x16
P1
x2
P2
x1
9
x8
A2
x8
A6
x8
A3
x1
A1
A6
The Hole / Agujero
/ L’ orifice
7
7
Pre-installed
Pre-installed
8
P1
P2
A2
A3
7
7
9
FIG. 9
10
x1
x1
11
x1
12
x1
13
x4
A7
The Hole
/ Agujero
/ L’ orifice
10
11
13
12
A7
UNLOCK
/ DESBLOQUEADO
/ DÉVERROUILLÉ
12 & 13
LOCK
/ BLOQUEADO
/ LOCK
12 & 13
CBF048_048M www.medalsports.com14
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 10
Note: Players of the same team color should have Handles on the
same side, and each team’s players should be facing their opponent.
Nota: Los jugadores del mismo color de equipo debería tener Manijas
sobre el mismo lado, y los jugadores de cada equipo debería afrontar
a su opositor.
Note: Les joueurs de la même couleur d’équipe doivent avoir leurs
Poignées du même côté et chaque équipe faire face à l’équipe
opposée.
14
x4
x2
15
x2
16
x13
17
x13
18
x13
19
x13
20
x13
21
x13
22
x16
23
x16
24
= Blue / Azul / Bleu
Order of players (Overhead View)
/ Orden de jugador (Vista en General)
/ Placement des joueurs (Vue générale)
Note: The Rods have a hole at the end
where their Handles will go.
Nota: Las Barras de Jugador hay un
agujero en su parte final donde
coloque las Manijas.
Note: Les Tiges joueur ont un orifice à
leur extrémité où placer les Poignées.
15
16
14
15
15
14
16
15
The Hole
/ Agujero
/ L’ orifice
The Hole
/ Agujero
/ L’ orifice
24
23
23
16
1922 &
1821 &
16
= Red / Rojo / Rouge
20 17&
CBF048_048M www.medalsports.com16
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 13
35
46
x1
x2
56
Foosball
Place the Soccer table on the top of the
Air Hockey Frame. Play the game using
the Soccer Balls (46).
New-Hover Foosball
Place the Soccer table on the top of the
Air Hockey Frame. Play the game using
the Air Soccer (56).
Fútbol
Coloque la mesa de fútbol sobre el
marco del hockey de aire. Jugar usando
las pelotas de fútbol (46).
Fútbol de Aire
Coloque la mesa de fútbol sobre el
marco del hockey de aire. Jugar usando
las Fútbol de Airel (56).
Baby-foot
Placez la table de baby-foot sur le
haut de la bordure du hockey à air.
Jouez en utilisant les ballons de
foot (46).
Nouveau-baby-foot volant
Placez la table de football sur le
haut de la bordure du hockey à air.
Jouez en utilisant le disque de
football à air (56).
35
CBF048_048M www.medalsports.com17
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
4
37
38
Table Tennis
Use the Table Tennis Paddles (50)
and Table Tennis Balls (51).
Tenis de mesa
Utilice las palas de tenis de mesa (50) y
las pelotas de tenis de mesa (51).
Tennis de table
Utilisez les raquettes de tennis de
table (50) et les balles de ping-pong
(51).
FIG. 14
4
x2
x1
37
38
x1
x2
50
51
x2
CBF048_048M www.medalsports.com18
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 15
x1
40
x1
39
x4
A8
40
39
A
B
40
39
Note: Attach the part with larger
meshes to the rim.
Nota: Adjunta la parte con mallas
más grandes al cerco.
Note: Fixez la partie au plus large
maillage sur le cerceau du panier.
40
39
40
39
A8
4
12
LOCK
/ BLOQUEADO
/ LOCK
UNLOCK
/ DESBLOQUEADO
/ DÉVERROUILLÉ
12
13
CBF048_048M www.medalsports.com19
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 16
13
4
13
12
LOCK
/ BLOQUEADO
/ LOCK
12
Bowstring
/ Cuerda del Arco
/ Corde de l’arc
Arrow Shaft
/ Asta de Flecha
/ Tige de flèche
Arrow
/ Flecha
/ Flèche
61
Place the neck of the arrow into
the bowstring.
/ Colocar el cuello de la flecha
en la cuerda del arco.
/ Placez le col de la flèche dans
la corde de l'arc.
CBF048_048M www.medalsports.com20
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 17
x1
59
x2
43
x1
60
x3
61
To avoid injury, do not pull the
bowstring without arrows, and use
only arrows designed for this
product.
Do not aim at eyes or face.
Please wipe the suctioned end of
the arrow with a dry cloth to
increase stickiness.
1.
2.
3.
Para evitar la herida, no tires la cuerda
del arco sin flechas, y use solamente
flechas diseñadas para este producto.
No apuntes a ojos o cara.
Favor limpiar la punta aspirada de la
flecha con un paño seco para aumentar
la pegajosidad.
1.
2.
3.
Pour éviter les blessures, ne tirez
pas sur la corde de l’arc sans utiliser
de flèches, et utilisez uniquement
des flèches conçues pour ce
produit.
Ne pas viser les yeux ou le visage.
Veuillez essuyer l'extrémité aspirée
de la flèche avec un chiffon sec
pour augmenter l’adhérence.
1.
2.
3.
CAUTION
PRECAUCIÓN ATTENTION
Archery
Use the Bow (59) and the Arrows
(61).
Tiro al arco
Utilice el Arco (59) y las Flechas (61).
Tir à l'arc
Utilisez l'arc (59) et les flèches (61).
43
59
60
59
60
CBF048_048M www.medalsports.com21
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 18
x2
42
x1
41
Velcro Strap
/ Correa de Velcro
/ Bande Velcro
Back View
/ Vista trasera
/ Vue Arrière
20
20
10
30
30
41
42
41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

MD Sports CBF048_048M_V3 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à