Focal Hilo.V3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

98
Français
À LIRE EN PREMIER !
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
Le point d’exclamation contenu
dans un triangle équilatéral, a pour
objet de prévenir l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes
mentionnées dans le mode d’emploi
et relatives à la mise en oeuvre et à
l’entretien de l’appareil.
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en considération les mises en garde.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne
pas écouter les enceintes à un niveau sonore éle
pendant une longue durée. L’écoute d’enceintes
à forte puissance peut endommager l’oreille de
l’utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité
temporaire ou définitive, bourdonnements d’oreille,
acouphènes, hyperacousie). Lexposition des
oreilles à un volume excessif (supérieur à 85 dB)
pendant plus d’une heure peut endommager l’ouïe
irréversiblement.
6. N’utilisez que les cordons ou faisceaux fournis
de façon adéquate (comme mentionné dans cette
notice, pas autrement). Ne les modifiez pas.
7. Assurez-vous que la ligne d’alimentation
desservant le convertisseur HILO est protégée
en tête par un fusible. Si l’alimentation provient
directement de la batterie et qu’elle ne dessert
que le HILO, elle doit être protégée par un fusible
automobile de calibre 1 A.
HILO.V3
Manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi Focal et de partager avec
nous notre passion du son, de la musique, révélés avec précision
et pureté : "Listen Beyond". Afin de tirer le meilleur de votre
produit et d’exploiter toutes ses performances, nous vous
conseillons de lire ce livret, puis de le conserver avec précaution
pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Tout problème dû au
non-respect des règles d’utilisation peut entraîner l’invalidation
de la garantie. Pour un résultat optimal, nous vous recommandons
de faire effectuer l'installation par un professionnel.
Conditions de garantie
La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans. En
cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais,
dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera
le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous
garantie, le matériel sera réparé ou remplacé et vous sera rendu.
Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé.
La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise
utilisation ou d’un branchement incorrect (bobines mobiles brûlées
par exemple...). En dehors de la France, le matériel Focal est couvert
par une garantie dont les conditions sont fixées localement par le
distributeur officiel Focal de chaque pays, en accord avec les lois en
vigueur sur le territoire concerné.
Pour validation de la garantie Focal-JMlab,
il est maintenant possible d’enregistrer
son produit en ligne :
www.focal.com/garantie
Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier
les spécifications techniques de ses produits sans préavis.
Images non contractuelles.
10 11
HILO.V3
Manuel d’utilisation
Généralités
Sans alimentation, HILO transforme les sorties haut-parleurs
amplifiées de votre autoradio d’origine ou aftermarket, en un signal
bas-niveau sur sorties RCA. Il devient dès lors possible de connecter
un amplificateur à n’importe quel autoradio afin d’améliorer
considérablement les performances de son système audio.
Si HILO est alimenté en 12 V, en plus de la conversion du signal
audio, il générera aussi une sortie remote (télécommande)
automatique indispensable à la mise sous tension et à l’extinction
des amplificateurs connectés.
Un convertisseur HILO permet de traiter deux canaux. Si l’on
souhaite utiliser deux amplis, il faudra utiliser deux convertisseurs
HILO.
Pour repiquer le signal audio, deux solutions sont possibles :
A. Branchement direct sur les sorties haut-niveau pour les convertir
en sorties RCA : on utilise cette configuration pour brancher
un amplificateur deux canaux pour les haut-parleurs avant par
exemple.
B. Branchement en parallèle sur les faisceaux HP avant ou arrière :
On utilise cette solution pour récupérer le signal sonore et le
rediriger vers un système de grave amplifié. Cela permet de laisser
les haut-parleurs directement branchés sur l’autoradio.
Branchement passif
Cela signifie que l’on n’alimente pas le convertisseur HILO en
électricité (+12 V). On repique uniquement le signal audio des
sorties HP pour les transformer en sorties RCA.
On utilise cette solution lorsque l’ampli n’a pas besoin de remote
pour s’allumer. Ce type d’ampli possède une fonction « auto-
power», pour s’allumer par détection du signal sonore.
HILO
Câbles haut-parleur gauche RCA gauche
RCA droit
Câbles haut-parleur droit
HILO.V3
Manuel d’utilisation
Branchement actif
Dans ce cas de figure, on alimente électriquement le convertisseur
HILO pour qu’il génère un remote +12V pour allumer l’ampli. Le
repiquage du signal audio se fait de la même façon qu’en mode
passif.
On utilise ce mode pour les amplis sans fonction « auto-power»
et nécessitant obligatoirement un remote pour s’allumer. Les
autoradios d’origine ne possédant généralement pas de remote
+12V, c’est le convertisseur HILO qui va le générer.
HILO
+12V
GND
Remote et RCA
à connecter sur
caisson amplifié ou
sur amplificateur
Sélecteur DC/AUDIO
Ce sélecteur de détection permet de s’adapter à tous les autoradios
d’origine.
- DC : Tester ce réglage en priorité, si il fonctionne parfaitement, il
est à privilégier. Il convient à la plupart des autoradio OEM ayant
une tension continue.
- AUDIO : Réglage alternatif, à utiliser si la fonction « DC » ne
fonctionne pas. Il convient à certains autoradios sans tension de
sortie continue « DC » (minorité des autoradios OEM).
12 13
HILO.V3
Manuel d’utilisation
Code couleur du faisceau HILO
Branchez le faisceau du convertisseur HILO sur les bons fils par
épissure/soudure ou cosses à sertir, sans oublier de les isoler s'ils ne
le sont pas. Connectez ensuite seulement, le convertisseur HILO sur
son faisceau. Raccordez le câble RCA et le remote si nécessaire. Les
branchements doivent se faire contact coupé et autoradio éteint.
Blanc : + HP gauche
Blanc/Noir : - HP gauche
Bleu : Remote
Gris/Noir : - HP droite
Gris : + HP droite
Noir : Masse
Jaune : + 12 V permanent
HILO.V3
Manuel d’utilisation
+ LEFT
- LEFT
+ RIGHT
- RIGHT
RCA
(x2)
Remote
(bleu)
Porte-fusible +
fusible 1A
(jaune)
RADIO
AMPLIFICATEUR
HILO
Masse
(noir)
F
Élimination correcte de ce produit.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention
pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler
de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources
matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les
systèmes de retour et de collecte ou contactez le détaillant chez
lequel le produit a été acheté. Celui-ci pourra procéder au recyclage
du produit en toute sécurité.
GB
Correct elimination of this product.
This marking indicates that within the EU this product should not
be disposed of with other household wastes. To prevent any risk to
the environment or human health, please recycle them responsibly
to encourage the reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems available, or
contact the retailer where you purchased the product. They can
recycle this product safely.
D
Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt
innerhalb der EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt
werden darf. Als Präventivmaßnahme für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit muss auf eine verantwortungsbewusste
Wiederverwertung zur Förderung der Wiederverwendung von
materiellen Ressourcen geachtet werden. Für die Rückgabe von
Gebrauchtgeräten verwenden Sie bitte zur Verfügung stehende
Rückgabe- und Recyclingsysteme oder wenden Sie sich an den
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Letzterer kann
das Gerät sicher dem Wertstoffkreislauf zuführen.
E
Eliminación correcta de este producto.
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con
el resto de residuos domésticos dentro de la UE. Con el objetivo
de proteger el medioambiente y la salud pública, recicle de
forma responsable para favorecer la reutilización de los recursos
materiales. Para devolver su aparato usado, utilice los sistemas de
devolución y recogida o póngase en contacto con el vendedor del
producto. Este podrá proceder al reciclaje del producto de forma
totalmente segura.
I
Corretto smaltimento di questo prodotto.
Questa marcatura indica che, nell'UE, questo prodotto non deve
essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici. A titolo preventivo
per l'ambiente e la salute, deve essere riciclato in modo responsabile
per favorire il riutilizzo delle risorse materiali. Per mandare indietro
l'apparecchio usato, si prega di utilizzare il sistema di reso e raccolta
o di contattare il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto,
il quale potrà procedere a riciclare il prodotto in totale sicurezza.
PL
Prawidłowe usuwanie produktu.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy usuwać wraz
z innymi odpadami z gospodarstwa domowego na terenie
UE. W celu ochrony środowiska i zdrowia człowieka, należy w
sposób odpowiedzialny prowadzić recykling i wspierać ponowne
wykorzystywanie materiałów. Aby zwrócić swoje urządzenie,
należy skorzystać z systemu zwrotu i odbioru prowadzonego
przez sprzedawcę detalicznego, u którego produkt został nabyty.
Sprzedawca będzie w stanie w sposób bezpieczny przeprowadzić
recykling produktu.
FIN
Tuotteen asianmukainen hävittäminen.
Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa
hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana. Kierrätä se
vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai
ihmisten terveydelle ja edistääksesi aineellisten voimavarojen
uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttämällä saatavilla olevia
palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta
ostit tuotteen. He voivat kierrättää tämän tuotteen turvallisesti.
RU
Правильная утилизация продукта.
Данная маркировка указывает на то, что в пределах ЕС этот
продукт не может утилизироваться вместе с бытовым мусором.
В целях предотвращения загрязнения окружающей среды и
нанесения ущерба здоровью человека утилизируйте продукт
должным образом, позволяющим произвести его повторную
переработку. Для того чтобы вернуть бывшее в употреблении
устройство, используйте системы возврата и сбора сырья
либо обратитесь в пункт розничной торговли, в котором вы
приобретали продукт, для организации повторной переработки
с соблюдением всех норм безопасности.
NL
Correcte verwijdering van dit product.
Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet samen
met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Om het
milieu en de gezondheid van de mens te beschermen, dient u het
product op verantwoorde wijze te recyclen om hergebruik van
materiële hulpbronnen te stimuleren. U kunt uw gebruikte apparaat
retourneren bij een recyclepunt of milieustation, of neem contact op
met de winkel waar u het product hebt gekocht. Zo kan het product
op verantwoorde wijze worden gerecycled.
P
Eliminação correta deste produto.
Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado
com outro lixo doméstico. Como medida de prevenção para o
ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo
responsável, para promover a reutilização dos recursos materiais.
Para devolver o seu dispositivo usado, recorra aos sistemas de
devolução e recolha ou contacte o comerciante em que o produto
foi adquirido. Este poderá proceder à reciclagem do produto com
toda a segurança.
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAA - 15/04/2019 - 17/06/2020 - v2 - CODO1625
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Focal Hilo.V3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à