Kohler K-97070-4-CP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Guide d’installation et d’entretien
Robinet de baignoire à inverseur avec vanne
à distance
Kohler Co. Français-1 1330094-2-A
Outils et matériel
Avant de commencer
WARNING: Risque de blessures. Ne pas installer le robinet
de la baignoire dans un endroit la personne dans le bain
peut s’y appuyer par inadvertance.
CAUTION: Risque de dommages matériels. Choisir un outil
de coupe adapté à la surface du plateau/rebord à découper.
Se reporter aux instructions du fabricant de la surface pour
les procédures de découpage appropriées.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Couper l’alimentation en eau.
Protéger la surface du plateau ou du rebord de la baignoire
pendant l’installation.
Kohler Co. recommande d’installer un dispositif d’arrêt casse-vide
Sioux Chief 652-AD (ou un dispositif équivalent) à proximité de
la sortie de la vanne à distance. Ceci réduira les cavitations et les
coups de bélier lors de l’activation de la vanne ou de l’inverseur.
Consulter le site Web de Sioux Chief à siouxchief.com pour
obtenir des renseignements techniques et des instructions
d’installation.
Mastic de
plombier
Tubulure cuivre de dia.
ext. 5/8" (1/2" nominal)
Chiffons
Brasure
Plus:
Outils de découpes
Renfort en bois (optionnel)
Dispositif
d'arrêt
casse-vide
1330094-2-A Français-2 Kohler Co.
Raccordement
1. Préparer le site
CAUTION: Risque de dommages matériels. Choisir un outil
de coupe adapté à la surface du plateau/rebord à découper.
Se reporter aux instructions du fabricant de la surface pour
les procédures de découpage adéquates.
NOTE: Pour simplifier les interventions ultérieures, prévoir un
panneau d’accès à la plomberie.
NOTICE: La vanne à distance peut être installée n’importe sur
le plateau. Pour permettre un dégagement adéquat pour la rotation
de la poignée, fournir une distance minimum de 5-3/4 (146 mm)
entre le centre du bec et le centre de la vanne.
Déterminer les emplacements des trous de montage pour
l’inverseur du bec et la vanne à distance. Se reporter aux
dimensions de raccordement illustrées pour le positionnement et
les diamètres adéquats.
5/8"
(16 mm)
Min
3"
(76 mm)
Max
Ø 1-1/2"
(38 mm)
Max
Ø 1-1/2"
(38 mm)
Max
5-3/4"
(146 mm)
Min
Ø 1-1/2"
(38 mm)
Max
6-3/4"
(172 mm)
9-1/4"
(235 mm)
8-1/32"
(204 mm)
7-7/16"
(189 mm)
5"
(127 mm)
Kohler Co. Français-3 1330094-2-A
Préparer le site (cont.)
Plateau/rebord de baignoire fini de moins de 5/8 (16 mm)
d’épaisseur: Installer un renfort en bois sur le dessous du
plateau/rebord. L’épaisseur combinée du matériau de renfort et
du plateau/rebord ne doit pas dépasser 3 (76 mm).
NOTICE: Ne pas dépasser des diamètres de trous de 1-1/2 (38
mm) pour les trous de montage de l’inverseur du bec et de la vanne
à distance. La surface de contact doit être maximale pour assurer
une installation réussie.
Découper avec soin les trous de montage pour l’inverseur du bec
et la vanne à distance.
Découper avec précaution les trous de fixation pour le bec et les
corps de vannes.
Installer ou déplacer les alimentations en eau selon les besoins.
1330094-2-A Français-4 Kohler Co.
2. Installer le robinet à distance
Insérer le joint torique dans la gorge dans le dessous du chapeau.
Enfiler l’ensemble de la vanne à distance dans le trou de
montage.
Faire glisser la plaque sur la vanne à distance, puis serrer les trois
écrous à la clé pour fixer la vanne à distance en place.
Joint torique
Écrou
Plaque
Vanne à distance
Kohler Co. Français-5 1330094-2-A
3. Installer le bec
Enfiler l’écrou entièrement dans le fond de l’inverseur.
Insérer l’inverseur dans le trou de montage à partir du dessous.
Enfiler le collier en laiton avec le joint torique dans le bas de la
vanne de l’inverseur, jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Serrer l’écrou avec une clé pour fixer l’inverseur en place.
Utiliser une pince à becs effilés pour lever et tenir le tube de
l’inverseur. Enfiler ensuite la tige de levage dans le tube de
l’inverseur.
S’assurer que la vis d’arrêt ne dépasse pas au-delà de la paroi
interne du bec. Faire ressortir la vis d’arrêt si nécessaire.
Vis d'arrêt
Collier
en laiton
Tige de
levage
Tuyau
d'inverseur
Écrou
Inverseur
Joint
torique
Bouchon
1330094-2-A Français-6 Kohler Co.
4. Installer le bouton de levage
IMPORTANT! Ne pas plier la tige de levage pendant l’installation
du bec.
Positionner le bec par-dessus la tige de levage et le faire glisser
vers le bas sur l’inverseur.
Serrer la vis d’arrêt.
Insérer le bouchon dans le trou de la vis d’arrêt.
Utiliser une pince à becs effilés pour lever et tenir la tige
verticalement pour l’installation du bouton.
Installer le bouton de levage sur la tige de levage. Serrer les deux
vis d’arrêt.
Ensemble du bec
Vis de retenue
Bouchon
Poignée de levage
Kohler Co. Français-7 1330094-2-A
5. Raccorder la plomberie
NOTE: L’illustration fournie est une méthode de connexion de
plomberie suggérée. Les connexions de plomberie réelles varient
d’un site à l’autre.
Vérifier que le bec, l’inverseur et la vanne à distance sont
positionnés et sécurisés de manière appropriée.
Couper et assembler la tubulure et les connexions en cuivre pour
les adapter à la disposition d’installation.
Installer un dispositif d’arrêt casse-vide à proximité de l’entrée de
l’inverseur. Suivre les instructions du fabricant du dispositif
d’arrêt du robinet casse vide.
Braser les raccords.
Avec du ruban d’étanchéité pour filets, bien serrer à la clé un
capuchon sur le port d’entrée ouvert de l’inverseur.
Dispositif d'arrêt
casse-vide
Capuchon
1330094-2-A Français-8 Kohler Co.
6. Installer le guide-tuyau
Enfiler l’applique du guide-tuyau sur la tige.
Insérer l’ensemble du guide-tuyau et le joint dans le trou de
montage.
Faire glisser la rondelle et l’espaceur vers le haut de la tige à
partir du dessous.
Enfiler l’écrou vers le haut du guide-tuyau et bien serrer à la clé.
Guide-tuyau rosace
Joint statique
Tige
Rondelle
Espaceur
Écrou
Kohler Co. Français-9 1330094-2-A
7. Installer la douchette
Faire couler de l’eau froide et de l’eau chaude dans l’orifice de
sortie de la douche pour évacuer les saletés et les débris.
Insérer la rondelle à grille dans l’extrémité de sortie du coude et
enfiler le coude sur la douchette. Ajuster la position du coude
selon les besoins de manière à ce que la douchette installée se
penche par-dessus le rebord de la baignoire.
Adapter un joint en caoutchouc dans l’extrémité effilée du tuyau
de la douchette et bien serrer à la main le tuyau de la douchette
sur le coude.
Adapter un joint en caoutchouc dans le tuyau de la douchette et
bien serrer à la main le tuyau de la douchette sur le tuyau haute
pression.
Alimenter les tuyaux dans le guide-tuyau.
Adapter un joint en caoutchouc dans l’extrémité du tuyau haute
pression et bien serrer à la clé le tuyau haute pression sur
l’inverseur du bec.
Rondelle à grille
Écrou
Orifice d'entrée
Vers l'inverseur
de bec.
Coude
Tuyau haute
pression
Tuyau de douchette
Joint en
caoutchouc
Joint en caoutchouc
1330094-2-A Français-10 Kohler Co.
8. Terminer l’installation
Ouvrir les alimentations en eau.
Rechercher s’il y a des fuites au niveau de toutes les connexions.
Effectuer les réparations nécessaires.
Tourner la vanne à distance en position ouverte.
Rechercher s’il y a des fuites au niveau de toutes les connexions.
Effectuer les réparations nécessaires.
Activer la douchette. Rechercher s’il y a des fuites au niveau des
connexions. Serrer les connexions selon les besoins.
Fermer l’arrivée d’eau et vérifier que le bouton de levage retourne
à sa position originale.
Ouvrir l’arrivée d’eau et vérifier que l’eau s’écoule seulement du
bec.
Entretien et nettoyage
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en
considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER:
Kohler Co. Français-11 1330094-2-A
Entretien et nettoyage (cont.)
Utiliser un détergent doux comme du liquide pour vaisselle et de
l’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
qui pourraient rayer ou ternir la surface.
Lire l’étiquette du produit de nettoyage avec le plus grand soin
pour assurer que celui-ci peut être utilisé sans danger sur le
matériau.
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non
visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
Ne pas laisser les nettoyants reposer ou tremper sur la surface.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau
immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher
tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais
utiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à
récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour obtenir des renseignements détaillés sur le nettoyage et les
produits à considérer, consulter le site kohler.com/clean. Pour
commander des renseignements sur& le nettoyage, appeler le
1-800-456-4537.
1330094-2-A Français-12 Kohler Co.
Utiliser la douchette
La douchette a deux options de vaporisation, large couverture et
vaporisateur utilitaire.
Pour changer le vaporisateur de la douchette de la couverture
large au vaporisateur utilitaire, tourner la poignée jusqu’à ce que
la face du vaporisateur s’aligne avec la bosse sur la poignée.
Position de
couverture
étendue
Position de
vaporisation
utilitaire
Kohler Co. Français-13 1330094-2-A
Nettoyer les buses
Pour déloger les débris et les particules minérales:
Faire couler de l’eau dans la douchette.
Frotter vigoureusement votre doigt dans un mouvement de
va-et-vient sur les buses de vaporisation se trouvant sur la face de
la douchette.
Si cette procédure n’améliore pas la performance de la douchette,
passer à la section Nettoyer la rondelle à grille du présent
guide.
1330094-2-A Français-14 Kohler Co.
Nettoyer la rondelle à grille
Retirer la douchette du coude.
Utiliser un tournevis fin à lame plate pour écarter délicatement le
rebord de la rondelle à grille.
Installer la rondelle à grille. Ne pas essayer de retirer le contrôle
du débit.
Nettoyer la rondelle à grille pour déloger les dépôts de débris et
minéraux.
Ré-installer la rondelle à grille.
Réinstaller la douchette sur le coude.
Garantie
Garantie limitée à vie du robinet KOHLER
®
Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997
ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique
normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure
propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites
lors d’une utilisation normale, Kohler Co. enverra par courrier à
l’acheteur, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le robinet. La
présente garantie s’applique uniquement aux robinets Kohler installés
aux États-Unis d’Amérique, au Canada ou au Mexique (Amérique du
Nord).
Kohler Co. garantit également toutes les autres caractéristiques du
robinet ou des accessoires (Robinet)*, l’exception des finitions
Orifice d'entrée de la douche
Rondelle à grille
Kohler Co. Français-15 1330094-2-A
Garantie (cont.)
dorées, non-Vibrant
®
, non chromées) contre tout vice de matériau et de
fabrication lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps
que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. La
présente garantie s’applique uniquement aux robinets Kohler installés
en Amérique du Nord. Si un vice est décelé lors d’une utilisation
domestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation,
le remplacement ou la rectification appropriée. Cette garantie n’offre
pas de protection contre les dommages dus à un accident, une
mauvaise utilisation ou un mauvais traitement. Un entretien et un
nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d’achat (ticket
de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les
réclamations au titre de la garantie. Kohler n’est pas responsable des
frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tous autres frais
particuliers, accessoires ou indirects. La responsabilité de Kohler Co. ne
dépassera en aucun cas le prix d’achat du robinet.
Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s’il est installé en dehors
d’Amérique du Nord, ou si la finition est dorée, non-Vibrant, peinte ou
revêtue d’une poudre, Kohler Co. garantit le robinet contre tout vice de
matériau et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date
d’installation du produit, selon les modalités de la garantie limitée
standard d’un an de Kohler Co.
Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter
Kohler Co. par l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de
rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse
suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive,
Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les renseignements pertinents à la
réclamation, dont notamment une description complète du problème et
du produit, le numéro de modèle, la couleur, la finition, la date et le
lieu d’achat du produit. Joindre également l’original de la facture. Pour
de plus amples renseignements, ou pour obtenir le nom et l’adresse de
l’établissement d’entretien et de réparation le plus proche, appeler le
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le
001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site
www.kohler.com à partir des É.-U., www.ca.kohler.com à partir du
Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES
GARANTIES AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES TACITES DE COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE
REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE
LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite
1330094-2-A Français-16 Kohler Co.
Garantie (cont.)
sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite de tels
dommages, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent
ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie accorde au
consommateur des droits juridiques particuliers. Vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une
province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
*Les robinets Trend
®
, la colonne MasterShower
®
, les systèmes et
éléments BodySpa; la colonne, les systèmes et les éléments
WaterHaven
®
; les robinets Tripoint
®
, les finitions or poli, non-Vibrant
et peintes ou à revêtement de poudre, les raccords, tous les articles de
la section Fixture Related du catalogue des prix des robinets Kohler,
les drains, les crépines d’évier Duostrainer
®
, les distributeurs de
savon/lotion, le haut-parleur sans fil Moxie
®
et les robinets utilisés
dans des installations commerciales et en dehors de l’Amérique du
Nord sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler Co.
**Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de
l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des
dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome. Ceci
annulera la garantie.
Garantie
Pour le Mexique
KOHLER CO.
Il est recommandé de s’assurer qu’il ne manque aucun accessoire ou
composant dans l’emballage au moment de l’achat.
Ce produit Kohler est garanti contre tout défaut de matériel et de
fabrication pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat tel
qu’indiqué sur la facture ou le reçu de caisse.
1. Kohler Co. effectuera seulement un entretien de ses produits
commercialisés à travers son réseau de distributeurs agréés.
2. Pour obtenir un service-garantie, présenter la facture et le certificat
de garantie du produit correspondant.
3. Kohler Co. s’engage, par l’intermédiaire de ses distributeurs
autorisés, à réparer ou à remplacer tout produit défectueux par un
modèle équivalent (dans les cas les modèles ne sont plus fabriqués)
lorsque le produit ne peut pas être réparé, sans frais pour le
consommateur.
4. Le temps de réparation n’excédera pas six (6) semaines à compter de
Kohler Co. Français-17 1330094-2-A
Garantie (cont.)
la date de réception du produit.
5. Il est recommandé que le consommateur conserve la facture ou le
ticket de caisse comme mesure de protection supplémentaire, car
ceux-ci pourraient remplacer la garantie dans le cas d’erreur de validité
de la garantie.
EXCEPTIONS ET RESTRICTIONS
La garantie perdra sa validité dans les cas suivants:
1. Lorsque le produit n’est pas utilisé conformément aux instructions
d’utilisation et de fonctionnement indiquées dans le guide du
propriétaire ou dans les instructions d’installation, et quand les
recommandations et mises en garde ne sont pas respectées.
2. Quand le produit a été partiellement ou totalement modifié ou
démonté, ou s’il a été utilisé d’une façon négligée ayant pour
conséquence un endommagement causé par le consommateur, une
personne ou un matériel non autorisé par Kohler Co.
3. Cette garantie ne couvre pas les dommages issus de catastrophes
telles que les incendies ou les catastrophes naturelles, y compris les
inondations, les tremblements de terre, les orages électriques, etc. Pour
obtenir une liste des distributeurs dans votre région auprès desquels il
est possible d’exercer ses droits dans le cadre de la présente garantie,
composer le 001-800-456-4537.
KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A.
IMPORTATEUR:
COMERCIALIZADORA INTERCERAMIC, S.A. DE C.V.
AV. CARLOS PACHECO NO. 7200, COL. MADERA 65
CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060
R.F.C. CIN141022IE9
TÉL.: 52 (614) 429-11-11
IMPORTATEUR:
GAMA MATERIALES Y ACEROS, S.A. DE C.V.
AVE LOS ANGELES NO. 1800
COL VALLE DEL NOGALAR, SAN NICOLAS DE LOS GARZA
N.L. MEXIQUE
1330094-2-A Français-18 Kohler Co.
Garantie (cont.)
R.F.C. GMA901220U11
TÉL.: 81-1160-5500
Kohler Co. Français-19 1330094-2-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kohler K-97070-4-CP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à