Panasonic PTAE700U Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi
FRANÇAIS-1
FRANÇAIS
Vidéoprojecteur à cristaux liquides
Instructions d’utilisation
Numéro de modèle PT-AE700U
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ces instructions et conserver ce
manuel pour pouvoir l’utiliser ultérieurement.
R
2-FRANÇAIS FRANÇAIS-3
Préparatifs
NOTES IMPORTANTES
CONCERNANT LA SECURITE
Cher client Panasonic:
Ce mode demploi vous donne toutes les informations concernant lutilisation
de ce projecteur. Nous espérons quil vous aidera à utiliser au mieux votre
nouvel appareil, et que votre projecteur à cristaux liquides Panasonic vous
donnera entière satisfaction.
Le numéro de série du produit se trouve au bas du produit. Le noter dans
lespace prévu ci-dessous et conserver ce manuel pour le cas où des
réparations seraient nécessaires à lavenir.
Numéro de modèle: PT-AE700U
Numéro de série:
Alimentation: Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur secteur
de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz seulement.
ATTENTION: Le cordon dalimentation secteur fourni avec le projecteur
peut être utilisé uniquement pour une alimentation électrique
de 125 V, 7 A maximum. Si on veut lutiliser avec une
tension ou un courant plus forts, on doit se procurer un autre
cordon dalimentation de 250 V. Si on utilise le cordon fourni
sous ces conditions, risque de provoquer un incendie.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU
OU À L’HUMIDITÉ
Le symbole de la flèche en forme d’éclair, dans un triangle,
avertit lusager de la présence de tensions dangereuses à
lintérieur du produit qui peuvent être de force suffisante pour
constituer un risque de choc électrique aux personnes.
Le point dexclamation dans un triangle avertit lusager de la
présence dinstructions importantes concernant lutilisation et
lentretien (réparation) dans la littérature accompagnant le
produit.
Déclaration de conformité
Modèle n°: PT-AE700U
Désignation commerciale
: Panasonic
Fabricant responsable
: Matsushita Electric Corporation of America.
Adresse : One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094
Téléphone : 1-888-View-PTV(843-9788)
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC (Federal
Communications Commission U.S.A.) ce qui signifie : (1) que lappareil ne produit pas
dinterférences nuisibles, et (2) que lappareil est capable de supporter sans danger les
interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son fonctionnement.
ATTENTION:
Cet équipement a été soumis à des tests qui ont démontré que celui-ci respectait les limites
spécifiées pour les appareils numériques de la classe B aux termes de la partie 15 des règles de la
FCC (Federal Communications Commission U.S.A.). Ces limites ont pour objet de fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cas dune installation en milieu
résidentiel. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie de haute fréquence, et sil
nest pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies avec celui-ci, peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. En outre, même en cas dutilisation conforme, il
nest pas garanti quaucune interférence ne saurait survenir avec certaines installations. Si cet
équipement savère nuire à la bonne réception d’émissions de radiophonie ou de télévision, ce que
lon pourra déterminer en mettant l’équipement successivement hors tension puis sous tension, il est
conseillé de tenter de remédier au problème par lune des méthodes suivantes :
Réorientez ou déplacez lantenne du récepteur ;
Éloignez l’équipement du récepteur ;
Branchez l’équipement dans une prise de courant située sur un circuit autre que celui qui
alimente la prise de courant du récepteur ;
Demandez conseil à votre distributeur ou à un technicien de radio/télévision expérimenté.
ATTENTION: Pour assurer la bonne conformité, utilisez uniquement des câbles dinterface
blindés lorsque vous connectez des ordinateurs ou des périphériques.
Toute modification non autorisée de cet équipement annulera le droit de
lutilisateur à utiliser cet équipement.
AVERTISSEMENT:
Ne peut être utilisé dans une salle dordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA
75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment.
ATTENTION:
Cet appareil est équipé dune fiche de courant à
trois broches avec mise à la terre. Ne pas retirer
la broche de mise à la masse de la fiche.
Cette fiche ne pourra être utilisée que dans une
prise avec mise à la terre. Ceci est une précaution
sécuritaire. Sil est impossible dinsérer la fiche dans la prise, sadresser à
un électricien. Ne pas annuler la protection de la fiche à mise à la terre.
Ne pas retirer
4-FRANÇAIS FRANÇAIS-5
Préparatifs
Sommaire
Préparatifs
NOTES IMPORTANTES
CONCERNANT LA SECURITE
...2
Précautions de sécurité ..............5
Accessoires .................................9
Avant l’utilisation.........................9
Emplacement et fonction de
chaque élément ......................11
Pour commencer
Réglage.......................................16
Méthodes de projection, Position du
projecteur, Distances de projection,
Etablissement d'une plage à l'aide
de la fonction de décalage de
direction de l'objectif
Branchements............................20
Branchement dun équipement vidéo,
Branchement dun équipement
compatible avec HDMI, Branchement
à un ordinateur
Préparatifs pour la
télécommande ........................23
Fonctionnement de base
Mise en marche de l’alimentation
...24
Mise hors circuit de l’alimentation
...26
Fonctions utiles
Correction de la déformation du
trapèze.....................................28
Arrêt sur image ..........................28
Sélection du mode d’image ......29
Mise en circuit de l’éclairage des
touches....................................29
Réglage du rapport d’aspect ....30
Utilisation de COLOR
MANAGEMENT .......................32
Rappel des réglages des images
sauvegardées..........................35
Réglages
Menus à l’écran..........................36
Écrans menu, Guide de
fonctionnement de menu, Retour
dun réglage au réglage par défaut
de lusine
Réglage de l’image ....................40
MODE IMAGE, CONTRASTE,
LUMINOSITÉ, COULEUR, TEINTE,
DÉTAIL, TEMP.COULEUR, MDE
IRIS DYN, MENU AVANCÉ, SAUV.
MEM., CHARG. MEM., SYSTÈME-
TV, MODE SIGNAL, Projection des
images compatibles avec sRGB
Ajustement de la position.........44
Position horizontale, Position
verticale, DOT REG, REG PHASE,
ASPECT, RÉGL AUTOMAT
Mise hors circuit momentanée
de l’image (OBTURATEUR) .....45
Changement de la langue
d’affichage...............................45
Réglages d’option .....................46
INFO ÉCRAN, Réduction du bruit
(NR), CINEMA REALITY,
COULEUR FOND, WSS,
INSTALLATION, SOL/PLAFOND,
VENTILATEUR, PUIS. LAMPE,
DURÉE LAMPE
Entretien
Lorsque l’indicateur TEMP et
l’indicateur LAMP sont
allumés ....................................48
Nettoyage et remplacement du
filtre à air .................................50
Remplacement du bloc de lampe
...51
Avant de faire appel à un
technicien................................54
Nettoyage et entretien...............55
Autres
Caractéristiques ........................56
Annexe........................................58
Liste des signaux compatibles,
Disposition générale du menu
COLOR MANAGEMENT,
Méthodes de calcul des dimensions
de projection
Dimensions ................................61
Marques commerciales.............62
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de
bruits provenant du projecteur, débrancher la fiche du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
B Ne pas continuer dutiliser le projecteur dans ces cas, autrement cela peut
entraîner un incendie ou des chocs électriques.
B Après s’être assuré que de la fumée ne se dégage plus, sadresser à un
centre technique agréé et demander que les réparations nécessaires
soient faites.
B Le fait de réparer le projecteur soi-même est très dangereux, et ne doit
jamais être fait.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez
résistant pour supporter le poids du projecteur.
B Si lemplacement dinstallation nest pas assez résistant, le projecteur
risque de tomber et causer de graves blessures et (ou) des dommages.
Demander à un technicien qualifié d’installer le projecteur par exemple
s’il est installé au plafond.
B Si linstallation nest pas faite correctement, cela peut entraîner des
blessures ou des chocs électriques.
Si de l’eau ou des objets étrangers entrent dans le projecteur, si le
projecteur tombe, ou si le boîtier est endommagé, débrancher
immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
B Si lon continue dutiliser le projecteur dans cette condition, cela peut
entraîner un incendie ou des chocs électriques.
B Sadresser à un centre technique agréé pour que les réparations
nécessaires puissent être faites.
Ne pas surcharger la prise de courant.
B Si lalimentation est surchargée (par exemple, par lutilisation de trop
dadaptateurs), cela risque de faire surchauffer le projecteur et peut
entraîner un incendie.
Ne pas retirer le capot ou le modifier.
B Des hautes tensions qui peuvent causer de graves blessures sont
présentes à lintérieur du projecteur.
B Pour toute inspection, réglage ou réparation, sadresser à un centre
technique agréé.
Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régulièrement afin d’éviter
toute accumulation de poussière.
B
Si de la poussière saccumule sur la fiche du cordon dalimentation, lhumidité
peut endommager lisolant et entraîner un incendie. Débrancher la fiche du
cordon dalimentation de la prise de courant et lessuyer avec un tissu sec.
B Si le projecteur nest pas utilisé pendant une période prolongée,
débrancher la fiche du cordon dalimentation de la prise de courant.
6-FRANÇAIS FRANÇAIS-7
Préparatifs
Faire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation.
B Ne pas endommager le cordon dalimentation, ne pas le modifier, ne pas
le placer sous des objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près
dobjets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer
excessivement et ne pas le rouler en boule.
B Si le cordon dalimentation est endommagé, cela peut entraîner un
incendie et des chocs électriques.
B Si le cordon dalimentation est endommagé, le faire réparer par un centre
technique agréé.
Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
B Cela peut entraîner des chocs électriques.
Brancher la fiche du cordon d’alimentation fermement dans la prise de
courant.
B Si la fiche nest pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs
électriques ou la faire surchauffer.
B Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise est desserrée, elles
ne devraient pas être utilisées.
Ne pas placer le projecteur sur des surfaces instables.
B Si le projecteur est placé sur une surface qui est inclinée ou instable, il
risque de tomber ou de se renverser et cela peut causer des blessures ou
des dommages.
Ne pas placer le projecteur dans l’eau ou ne pas le laisser se mouiller.
B Sinon cela peut causer un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas placer des récipients de liquide sur le projecteur.
B Si de leau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans celui-ci, il y aura
risque dincendie ou d’électrocution.
B Si de leau entre à lintérieur du projecteur, entrer en contact avec un
centre technique agréé.
Ne pas mettre d’objets étrangers dans le projecteur.
B Ne pas insérer dobjets métalliques ou inflammables dans les orifices de
ventilation ou les faire tomber sur le projecteur, car cela peut causer un
incendie ou des chocs électriques.
Garder les piles hors de portée des enfants.
B Si les piles sont ingérées, il y aura risque de décès par étouffement. En
cas dingestion des piles, consulter immédiatement un médecin.
Veiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact
avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux.
B
Sinon, les piles risquent de fuir, de surchauffer, dexploser ou de prendre feu.
B Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à
proximité dobjets métalliques.
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble.
B Il y a risque d’électrocution.
Ne pas utiliser l’appareil dans un bain ou une douche.
BIl y a risque dincendie ou d’électrocution.
Ne pas regarder directement dans l’objectif pendant que le projecteur fonctionne.
B Une lumière intense est émise par lobjectif du projecteur. Si lon regarde
directement dans cette lumière, elle risque de causer des blessures et de
graves lésions aux yeux.
B Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans lobjectif.
En outre, éteindre le projecteur si on le laisse sans surveillance.
Ne pas placer les mains ou autres objets près de l’orifice de sortie d’air.
B
De lair chaud sort par lorifice de sortie dair. Ne pas placer les mains, le
visage, ou dautres objets qui ne peuvent résister à la chaleur près de cette
sortie dair, sinon des brûlures ou des dommages risqueraient de sensuivre.
Le remplacement de l’unité de lampe ne devrait être effectué que par
un technicien qualifié.
B Le bloc de lampe a une haute pression interne. Sil est mal manipulé, une
explosion peut sensuivre
B Le bloc de lampe peut être facilement endommagé sil est cogné contre
des objets durs ou si on le laisse tomber, pouvant entraîner des blessures
ou des mauvais fonctionnements.
Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir pendant au
moins une heure avant de la manipuler.
B
Le couvercle de la lampe devient très chaud, et on risque de se brûler si on le touche.
Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la fiche du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
B Il y a risque d’électrocution ou dexplosion.
Attention
Ne pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie d’air.
B Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou
endommager le projecteur.
B Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels
que des placards ou des étagères.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou
poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en
contact avec de la fumée ou la vapeur.
B Lutilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un
incendie ou des chocs électriques.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir la fiche et non pas le cordon.
B
Si le cordon dalimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela peut
causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.
B
Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager
les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs électriques.
8-FRANÇAIS FRANÇAIS-9
Préparatifs
Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur.
B Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut
entraîner des dommages ou des blessures.
Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter les piles, et ne pas les
mettre dans l’eau ou dans le feu.
B Sinon, les piles risqueront de surchauffer, de fuir, dexploser ou de
prendre feu, et donc de causer des brûlures ou dautres blessures.
Lorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient
bien respectées.
B Si lon insère les piles incorrectement, elles risqueront dexploser ou de
fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination
du logement des piles et de la zone environnante.
Utiliser uniquement les piles spécifiées.
B Si lon utilise des piles incorrectes, elles risqueront dexploser ou de fuir,
ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du
logement des piles et de la zone environnante.
Ne pas mélanger des piles usées et des piles neuves.
B Si lon insère les piles incorrectement, elles risqueront dexploser ou de
fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination
du logement des piles et de la zone environnante.
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
B
On risque de tomber ou de casser lappareil, ce qui peut causer des blessures.
B Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas
debout ou ne sasseyent pas sur le projecteur.
Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant
comme mesure de sécurité avant d’effectuer tout nettoyage.
B Sinon cela peut causer des chocs électriques.
Demander à un centre technique agréé de nettoyer l’intérieur du
projecteur au moins une fois par an.
B
Sil nest pas nettoyé et que de la poussière saccumule à lintérieur du
projecteur, cela peut causer un incendie ou des problèmes de fonctionnement.
B Il est recommandé de nettoyer lintérieur du projecteur avant larrive de la
saison humide. Demander au centre technique agréé le plus proche de
nettoyer le projecteur lorsque cela est requis. Se renseigner auprès du
centre technique agréé pour le coût du nettoyage.
Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver
l’environnement. Prière de rapporter l’appareil, s’il n’est pas réparable,
à votre revendeur ou à un centre de recyclage.
Accessoires
Vérifier que tous les accessoires présentés ci-dessous ont été inclus avec
votre projecteur.
Télécommande
(N2QAEA000025 x1)
Câble vidéo
[3,0 m (9´10˝),
K2KA2FA00003 x1]
Piles AAA pour la
télécommande (x2)
Avant l’utilisation
Avertissements concernant l’installation
Éviter de l’installer dans les endroits sujets à des vibrations ou à des
chocs.
Les pièces internes peuvent être endommagées, ce qui peut causer des
pannes ou des accidents.
Ne pas installer le projecteur près de lignes d’alimentation électrique à
haute tension ou de moteurs.
Le projecteur peut être soumis à des interférences électromagnétiques.
Si le projecteur est installé au plafond, demander à un technicien
qualifié de faire tous les travaux d’installation.
Il faut acheter le kit dinstallation séparé (numéro de modèle: ET-PKE700).
En outre, tous les travaux dinstallation doivent être exécutés uniquement par
un technicien qualifié.
Si l’on utilise ce projecteur à un endroit élevé (au-dessus de 1 400 m),
régler le “VENTILATEUR” sur “FORT” (se référer à la page 47).
Sinon, des anomalies pourront se produire.
Cordon dalimentation
(K2CG3FR00001 x1)
Projecteur <Dessus, côté droit et avant>
10-FRANÇAIS FRANÇAIS-11
Préparatifs
Notes sur l’utilisation
Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image
Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteindre les lampes
fluorescentes situées à proximité de l’écran afin que la lumière extérieure ou
la lumière des lampes intérieures n’éclaire pas l’écran.
Ne pas toucher aux surfaces de l’objectif avec les mains nues.
Si la surface de lobjectif est salie par des empreintes digitales ou autre, ceci
sera agrandi et projeté sur l’écran. Par ailleurs, lorsque le projecteur nest
pas utilisé, rétracter lobjectif, puis la couvrir à laide du capuchon dobjectif.
Écran
Nappliquer aucun produit volatil qui risque de décolorer l’écran, et veiller à
ce que l’écran ne soit pas sale ou endommagé.
Lampe
Il est possible quil faille remplacer la lampe plus tôt en raison de facteurs
variables comme les caractéristiques de la lampe, des conditions dutilisation
et un environnement dinstallation particuliers, notamment si elle est utilisée
de façon continue pendant plus de 10 heures ou si lalimentation est
fréquemment mise en et hors circuit.
Affichage à cristaux liquides
B Ne pas projeter la même image pendant une longue durée, car elle
risquerait de former une après-image sur laffichage à cristaux liquides.
B Laffichage à cristaux liquides du projecteur a été fabriqué en utilisant une
technologie de haute précision afin doffrir une image très détaillée. Il est
possible que parfois quelques pixels non actifs apparaissent sur l’écran
sous forme de points fixes bleus, verts ou rouges. Bien noter que ceci
naffecte pas le bon fonctionnement de votre LCD.
% ˛&$
'
˛(
#
˛*
˛,
˛+ ˛* ˛)
˛-
Emplacement et fonction de chaque élément
# Panneau de commande du projecteur (page 14)
$ Bague de zoom (page 25)
% Bague de mise au point (page 25)
& Objectif de projection
' Orifice d’entrée d’air
Ne pas obstruer cet orifice.
( Filtre à air (page 50)
) Levier de décalage (page 25)
Ce levier sert à ajuster la direction de lobjectif.
* Pieds réglables avant (gauche/droit) (page 25)
+ Capuchon d’objectif
, Récepteur de signal de télécommande (page 23)
- Orifice de sortie d’air
Ne pas obstruer cet orifice.
ATTENTION
Ne pas placer les mains ou autres objets près de l’orifice de sortie d’air.
B De lair chaud sort par lorifice de sortie dair. Ne pas placer les mains, le
visage, ou dautres objets qui ne peuvent résister à la chaleur près de
cette sortie dair, sinon des brûlures ou des dommages risqueraient de
sensuivre.
12-FRANÇAIS FRANÇAIS-13
Préparatifs
Panneau des bornes
#$ % &
'
(
# Connecteur TRIGGER (pages 20, 21 et 22)
Ce connecteur sort une tension de 12 V lorsque lalimentation est sous
tension. Connecter ce connecteur à un appareil tel quun écran électrique.
$ Connecteur HDMI IN (page 21)
Ce connecteur est utilisé pour entrer les signaux HDMI.
% Connecteur PC IN (entrée RGB) (page 22)
Ce connecteur est utilisé pour entrer les signaux RGB provenant dun
ordinateur personnel.
& Connecteur S-VIDEO IN (page 20)
Ce connecteur est utilisé pour entrer des signaux dun appareil compatible
S-VIDEO tel quun magnétoscope.
' Connecteur VIDEO IN (page 20)
Cette connecteur est utilisée pour entrer les signaux vidéo dun appareil tel
quun magnétoscope.
( Connecteurs COMPONENT IN [entrée (YPBPR(CBCR)] (page 20)
Ces connecteurs sont utilisés pour connecter les signaux YPBPR depuis
un appareil compatible comme un lecteur de DVD.
Projecteur <Arrière et dessous>
#$˛%
(
'
&
# Panneau des connecteurs (page 13)
$ Orifice d’entrée d’air
Ne pas obstruer cet orifice.
% Prise d’entrée d’alimentation (AC IN) (page 24)
Le cordon dalimentation fourni avec le projecteur se branche ici.
Nutiliser aucun cordon dalimentation autre que le cordon dalimentation
fourni avec le projecteur.
& Verrou de sécurité
Peut être utilisé pour raccorder un câble antivol en vente dans le
commerce (fabriqué par Kensington). Ce verrou de sécurité est
compatible avec le système de sécurité Microsaver de Kensington.
' Couvercle du bloc de lampe (page 51)
( Interrupteur MAIN POWER (alimentation principale) (pages 24 et 26)
14-FRANÇAIS FRANÇAIS-15
Préparatifs
*)( '
#%&$
)
(
&
*
.
/
'
-
2
1
+
0
,
Panneau de commande du projecteur
Télécommande
# Indicateur d’alimentation (pages 24, 26 et 27)
Cet indicateur sallume en rouge lorsque lalimentation principale est
établie (mode dattente), et sallume en vert lorsquune image est projetée.
$ Indicateur LAMP (page 49)
Cet indicateur sallume quand il est temps de remplacer le bloc de lampe.
Il clignote si une anomalie du circuit est détectée.
%Indicateur TEMP (page 48)
Cet indicateur sallume pour avertir que la température interne du
projecteur atteint un niveau anormal. Si la température s’élève au-dessus
dun certain niveau, lalimentation sera coupée automatiquement et
lindicateur clignotera.
& Touches fléchées (
FFGGII
et
HH
) (page 38)
Ces touches permettent de sélectionner et de régler les éléments des
menus à l’écran.
' Touche ENTER (page 38)
Cette touche permet daccepter et dactiver les éléments sélectionnés
dans les menus à l’écran.
( Touche MENU (page 36)
Cette touche permet dafficher le MENU PRINCIPAL. Lorsquun menu à
l’écran est affiché, elle peut servir à retourner à un écran précédent ou à
effacer l’écran.
) Touches INPUT (page 25)
Ces touches sont utilisées pour commuter les signaux dentrée parvenant
de l’équipement connecté.
* Touche POWER (pages 24 et 26)
+ Touche LIGHT (page 29)
Cette touche permet d’éclairer les touches de la télécommande.
, Touche KEYSTONE (page 28)
Cette touche est utilisée pour corriger la déformation du trapèze de limage
projetée lorsque le projecteur est incliné vers le haut ou vers le bas.
- Touche FREEZE (page 28)
Cette touche permet de geler momentanément la projection, de manière à
afficher une image fixe.
. Touche PICTURE MODE (page 29)
Lorsque vous appuyez sur cette touche, le mode dimage change.
/ Touche USER MEMORY (page 35)
Cette touche permet dafficher le menu CHARG. MEM..
0 Touche COLOR MANAGEMENT (page 32)
Cette touche permet dafficher le menu GEST. COULEUR.
1 Touche ASPECT (page 30)
Cette touche est utilisée pour effectuer le réglage de laspect. (Pour les
proportions verticales à horizontales)
2 Touche NORMAL (page 39)
Cette touche permet de remettre les réglages du projecteur aux valeurs
par défaut.
FRANÇAIS-17
Pour commencer
16-FRANÇAIS
REMARQUE:
B Les dimensions dans le tableau ci-dessus sont approximatives.
B Pour plus de détails concernant les distances de limage projetée, se
référer à la page 60.
Réglage
Méthodes de projection
Le projecteur peut être réglé de sorte que lune des quatre méthodes de
projection suivantes soient utilisées. Choisir la méthode de projection
correspondant au réglage (la méthode de projection peut être réglée dans le
menu OPTION. Se référer à la page 47 pour les détails).
BProjection de façade avant BProjection de plafond avant
BProjection de façade arrière
(utilisation dun écran translucide)
BProjection de plafond arrière
(utilisation dun écran translucide)
Éléments de menus
Réglage
FAÇADE
SOL
INSTALLATION
SOL/PLAFOND
Éléments de menus
Réglage
FAÇADE
PLAFOND
INSTALLATION
SOL/PLAFOND
Éléments de menus
Réglage
ARRIÈRE
SOL
INSTALLATION
SOL/PLAFOND
Éléments de menus
Réglage
ARRIÈRE
PLAFOND
INSTALLATION
SOL/PLAFOND
REMARQUE:
B Il faudra acheter le support au plafond (ET-PKE700) vendu séparément
lors de lutilisation de la méthode dinstallation au plafond.
B Si lon installe le projecteur verticalement, celui-ci
risque d’être endommagé.
B
Nous recommandons dinstaller le projecteur à des
endroits inclinés de moins de ±30°. Si lon installe
le projecteur à des endroits inclinés de plus de
±30°, des anomalies risquent de se produire.
Distances de projection
L
SW
82,9 mm
(3-1/4˝)
L
SH
Position du projecteur
L: Distance de projection
SH: Hauteur de limage
SW:Largeur de limage
Écran
Écran
1,01 m(40˝) 0,50 m(1´7˝) 0,89 m(2´11˝) 1,2 m(3´11˝) 2,4 m(7´10˝)
1,27 m(50˝) 0,62 m(2´) 1,11 m(3´7˝) 1,5 m(4´11˝) 3,0 m(9´10˝)
1,52 m(60˝) 0,75 m(2´5˝) 1,33 m(4´4˝) 1,8 m(5´10˝) 3,7 m(12´1˝)
1,77 m(70˝) 0,87 m(2´10˝) 1,55 m(5´1˝) 2,1 m(6´10˝) 4,3 m(14´1˝)
2,03 m(80˝) 1,00 m(3´3˝) 1,77 m(5´9˝) 2,4 m(7´10˝) 4,9 m(16´)
2,28 m(90˝) 1,12 m(3´8˝) 1,99 m(6´6˝) 2,7 m(8´10˝) 5,5 m(18´)
2,54 m(100˝) 1,24 m(4´) 2,21 m(7´3˝) 3,1 m(10´2˝) 6,2 m(20´4˝)
3,81 m(150˝) 1,87 m(6´1˝) 3,32 m(10´10˝) 4,6 m(15´1˝) 9,3 m(30´6˝)
5,08 m(200˝) 2,49 m(8´2˝) 4,43 m(14´6˝) 6,2 m(20´4˝) 12,4 m(40´8˝)
Taille de l’écran (16:9)
Diagonale Hauteur (SH) Largeur (SW)
Distance de
projection (L)
Grand-angulaire
(LW)
Téléobjectif
(LT)
3,05 m(120˝) 1,49 m(4´10˝) 2,66 m(8´8˝) 3,7 m(12´1˝) 7,4 m(24´3˝)
FRANÇAIS-1918-FRANÇAIS
Etablissement d’une plage à l’aide de la fonction
de décalage de direction de l’objectif
Ce projecteur peut être placé à différents endroits en contrôlant le levier de
décalage situé à lavant du projecteur pour déplacer lobjectif afin dajuster la
position de limage projetée.
BDécalage horizontal de l’objectif
BDécalage vertical de l’objectif
Environ 25% de
l’écran (maximum)
Environ 25% de
l’écran (maximum)
Environ 63%
de l’écran
(maximum)
Environ 63%
de l’écran
(maximum)
Lorsque le levier de décalage
est déplacé vers la gauche
(à fond)
Lorsque le levier de décalage
est déplacé vers la droite
(à fond)
Lorsque le levier de
décalage est déplacé
vers le bas (à fond)
Lorsque le levier de
décalage est déplacé
vers le haut (à fond)
Écran
Écran
* Les valeurs du tableau sont la largeur et la
hauteur de l’écran.
REMARQUE:
B Faire tourner le levier de décalage vers la droite pour bloquer le levier
de décalage.
B Lorsque lobjectif a été décalé à fond vers la droite ou vers la gauche, il
nest pas possible de décaler lobjectif vers le haut ou vers le bas.
Lorsque lobjectif a été décalé à fond vers le haut ou vers le bas, il nest
pas possible de décaler lobjectif vers la droite ou vers la gauche.
B En général, la qualité maximale de limage est obtenue lorsque lobjectif
est placé au centre (horizontalement et verticalement).
Vertical (V)
Environ 63%
Environ 50%
Environ 30%
Environ 10%
Environ 0%
Horizontal (H)
Environ 0%
Environ 8%
Environ 17%
Environ 23%
Environ 25%
V
H
BPlage de configuration
Projecteur
Écran
Plage de réglage du
projecteur
(centre de lobjectif)
Pour commencer
FRANÇAIS-21
Pour commencer
20-FRANÇAIS
Branchements
Remarques sur les branchements
B Bien lire le manuel d’instructions de chaque dispositif périphérique avant
de l’utiliser.
B Couper l’alimentation électrique de tous les dispositifs périphériques avant
de faire les branchements.
B Si les câbles nécessaires pour effectuer le branchement ne sont pas
fournis avec le dispositif périphérique ou s’ils ne sont pas disponibles en
option, on doit préparer un câble convenant au dispositif concerné.
B Pour plus de détails concernant les signaux compatibles qui peuvent être
entrés dans le projecteur, se référer à la liste de la page 58.
B Ce projecteur n’est pas équipé d’un circuit de système audio. Connecter la
sortie audio de l’appareil connecté à un système audio séparé.
Branchement d’un équipement vidéo
REMARQUE:
B Utiliser le câble HDMI portant le logo HDMI.
B Lors de la connexion d’un appareil compatible avec DVI, utiliser la câble
adaptateur DVI-HDMI (vendu séparément).
B Ce projecteur peut être connecté aux équipements HDMI et DVI;
toutefois, il est possible que certains équipements ne fonctionnent pas
correctement, que les images n’apparaissent pas correctement par
exemple.
Branchement d’un équipement compatible avec
HDMI
Lecteur de DVD
Magnétoscope
Vers la sortie
S-vidéo
Vers la sortie vidéo
Câble vidéo
(fourni)
Lecteur de DVD
Equipement tel qu’un
écran électrique
Vers la sortie
YPBPR
Lecteur de DVD
Vers la sortie HDMI
Câble HDMI (vendu
séparément)
Equipement tel qu’un
écran électrique
22-FRANÇAIS FRANÇAIS-23
Pour commencer
Préparatifs pour la télécommande
REMARQUE:
B S’il y a des obstacles entre la télécommande et le récepteur, la
télécommande risquera de ne pas fonctionner correctement.
B
Si un éclairage intense éclaire le récepteur de signal de la télécommande, le
projecteur risque de mal fonctionner. Autant que possible, placer le projecteur
éloigné des sources de lumière.
B
Si la télécommande est dirigée vers l’écran pour actionner le projecteur, la plage
d’utilisation de la télécommande sera limitée par la quantité de perte de réflexion
de lumière causée par les caractéristiques de l’écran utilisé.
Plage d’utilisation
Si la télécommande est tenue de sorte qu’elle soit dirigée directement en
face du récepteur de signal de télécommande, la plage d’utilisation est
d’environ 7 m (23 po.) des surfaces du récepteur. De plus, il est possible de
faire fonctionner la télécommande depuis un angle de ±30° vers la gauche
ou vers la droite et de ±15° au-dessus ou au-dessous du récepteur.
REMARQUE:
B Ne pas laisser tomber la télécommande.
B Ne pas approcher la télécommande de liquides.
B Enlever les piles si l’on n’utilise pas la télécommande pendant une
période prolongée.
B Ne pas utiliser de piles rechargeables.
# Ouvrir le couvercle.
$ Insérer les piles de manière que les polarités soient bien orientées,
puis refermer le couvercle.
Piles AAA
(deux)
Branchement à un ordinateur
Vers la
sortie RGB
Ordinateur
Equipement tel qu’un
écran électrique
˛$
˛&
˛(
˛'
˛(
˛*
˛)
˛#
FRANÇAIS-25
Fonctionnement de base
24-FRANÇAIS
Appuyer sur la touche de sélection d’entrée
pour sélectionner le signal d’entrée.
B
Une image sera projetée conformément au signal d’entrée sélectionné.
&
Touche de
sélection d’entrée
Changement
des signaux
Touche de
sélection d’entrée
Changement
des signaux
Panneau de
commande
Télécommande
V
I
D
E
O
VIDEO
S-VIDEO
YP
B
P
R
HDMI PC
VIDEO
S-VIDEO
C
M
P
N
T
YP
B
P
R
PC
HDMI
Mise en marche de l’alimentation
REMARQUE:
B Il est possible quun cliquetis se fasse entendre lorsque lalimentation
électrique est établie, et quun tintement se fasse entendre lorsque la
lampe sallume; ceci est tout à fait normal.
#
$
%
Appuyer sur l’interrupteur MAIN POWER
(alimentation principal) pour allumer le
projecteur.
BLindicateur dalimentation du projecteur sallume en rouge.
Appuyer sur la touche POWER.
BLindicateur dalimentation du projecteur clignote en vert. Peu après,
lindicateur sallume en vert, et une image est projetée.
Allumer tous les appareils connectés.
BDémarrer la fonction de lecture sur les appareils tels quun lecteur
DVD.
Avant d’allumer le projecteur
1. Sassurer que tous les dispositifs
périphériques soient bien connectés.
2.
Connecter le cordon dalimentation fourni
.
3. Retirer le capuchon dobjectif.
Capuchon dobjectif
Cordon
dalimentation
Indicateur
dalimentation
Suivre la procédure suivante lorsquon installe le projecteur la première
fois, et lorsquon change lemplacement dinstallation.
Réglage de la taille
BTourner la bague du zoom pour
régler la taille de limage projetée.
Réglage de la mise au point
BTourner la bague de mise au point pour
régler la mise au point de limage projetée.
(
)
*
Réglage de l’angle
BLa position de limage projetée
(vers le haut et vers le bas) peut
être ajustée précisément en faisant
tourner les pieds réglables avant.
BSi limage projetée comporte une
déformation du trapèze, régler
COR TRAP (pour plus de détails,
se reporter à la page 28).
'
Réglage du décalage d’objectif
B
Utiliser le levier de décalage pour ajuster
la position de limage projetée.
B
Faire tourner le levier de décalage vers la
droite pour bloquer le levier de décalage.
˛(
˛(
˛)
Zoom
˛*
Mise au
point
˛'
FRANÇAIS-27
Fonctionnement de base
26-FRANÇAIS
REMARQUE:
B Pendant la projection dune image, le ventilateur de refroidissement
fonctionne en produisant un léger bruit. Si lon allume ou éteint la lampe,
ce bruit augmentera un peu.
B En utilisant le menu OPTION pour régler PUIS. LAMPE sur FAIBLE,
on peut diminuer le bruit de fonctionnement du ventilateur (se référer à la
page 47).
B On peut aussi éteindre le projecteur en appuyant deux fois sur la touche
POWER ou en la maintenant enfoncée pendant au moins 0,5 seconde.
B Lorsque le projecteur est en mode dattente (lindicateur dalimentation
du projecteur est alors allumé en rouge), le projecteur consomme encore
environ 3,0 W de courant, même lorsque le ventilateur de
refroidissement est arrêté.
Mise hors circuit de l’alimentation
Appuyer sur la touche POWER.
BCOUPE LALIMENTATION apparaît
alors sur l’écran.
Appuyer sur la touche
II
ou
HH
pour
sélectionner “OUI”, puis appuyer sur la touche
ENTER.
BLe bloc de lampe s’éteint et limage nest plus projetée (lindicateur
dalimentation du projecteur sallume en orange pendant que le
ventilateur de refroidissement fonctionne).
Appuyer sur l’interrupteur MAIN POWER
(alimentation principal) pour éteindre le
projecteur après que l’indicateur d’alimentation
du projecteur s’est allumé en rouge.
BNe pas éteindre le projecteur pendant que le ventilateur de
refroidissement fonctionne. Veiller à ne pas mettre linterrupteur
MAIN POWER (alimentation principal) du projecteur sur la position
darrêt ou à ne pas débrancher le cordon dalimentation de la prise
de courant.
#
$
%
Indicateur
dalimentation
Indicateur d’alimentation
État de l’indicateur d’alimentation
Rouge Allumé
Le projecteur est en mode dattente et limage peut
être projetée en appuyant sur la touche POWER.
Une image est actuellement projetée.
La lampe refroidit après la mise hors circuit de
lalimentation (le ventilateur de refroidissement fonctionne).
Le projecteur se prépare à la projection après la
mise en circuit de lalimentation pendant que
lindicateur dalimentation est allumé en orange (peu
après, une image est projetée).
Le projecteur se prépare à la projection après la
mise en circuit de lalimentation pendant que
lindicateur dalimentation est allumé en rouge (peu
après, une image est projetée).
Clignotant
Allumé
Allumé
Clignotant
Vert
Orange
État du projecteur
˛#
˛$
˛%
FRANÇAIS-29
Fonctions utiles
28-FRANÇAIS
REMARQUE:
B Le mode dimage peut aussi être sélectionné dans le menu IMAGE.
B Lorsque le menu MODE IMAGE est sélectionné, les réglages
passeront automatiquement aux derniers réglages PROFIL (page 32)
qui étaient utilisés pour le mode dimage sélectionné.
Sélection du mode d’image (PICTURE MODE)
On peut sélectionner le mode dimage approprié pour le type dimage projeté
.
Appuyer sur la touche de PICTURE MODE.
B Lorsque vous appuyez sur la touche PICTURE
MODE, le mode d
image change.
NORMAL ............Lorsquon visionne différentes sources dimages.
DYNAMIC ...........Lorsquon utilise le projecteur dans une salle lumineuse.
CINÉMA1............Lorsquon visionne des films. Limage projetée sera mieux
détaillée. Ce mode permet dobtenir une apparence proche
de celle des films hollywoodiens.
CINÉMA2............Lorsquon visionne des films. Limage projetée sera claire
et bien contrastée.
CINÉMA3............Lorsquon visionne des films. Les couleurs de limage
projeté sont profondes, riches.
VIDÉO.................Lorsquon regarde des sources vidéo telles que des vidéos
de musique ou de sports.
NATUREL...........Pour reproduire fidèlement les couleurs des images à partir
de la source d'images.
Correction de la déformation du
trapèze (KEYSTONE)
Lorsque le projecteur ou l’écran est incliné, la déformation du trapèze affectera
limage. Il est possible de corriger les proportions de limage en procédant
comme suit. (Correction de la déformation du trapèze verticale seulement.)
Correction de
la déformation
du trapèze
verticale
Correction
Appuyer sur la touche
HH
. Appuyer sur la touche
II
.
REMARQUE:
B
La déformation du trapèze verticale peut être corrigée à ±30° de langle
dinclinaison. Cependant, plus le montant de correction est grand, plus la qualité
de limage se détériorera, et plus il sera difficile de faire la mise au point de
limage. Pour obtenir la meilleure qualité dimage, installer le projecteur et l’écran
de telle manière que la correction du trapèze exigée soit aussi petite que possible
.
B La taille de limage changera aussi lorsque la correction de la
déformation du trapèze est effectuée.
B On peut aussi corriger la déformation du trapèze à partir de COR
TRAP dans le MENU PRINCIPAL.
B La déformation du trapèze de laffichage à l’écran ne sera pas corrigée.
B Il est possible quune déformation du trapèze persiste selon le réglage
du décalage dobjectif.
Appuyer sur la touche KEYSTONE.
COR TRAP 0
Mise en circuit de l’éclairage des
touches (LIGHT)
Appuyer sur la touche LIGHT.
B L’éclairage des touches de la télécommande est
mis en circuit.
B
Appuyer à nouveau sur la touche LIGHT pour
mettre l’éclairage des touches hors circuit.
L’éclairage des touches s’éteint automatiquement
lorsquaucune touche de la télécommande nest
enfoncée pendant 10 secondes.
Image gelée
GEL IMGE
B
Larrêt sur limage actuellement projetée sera effectué
.
B Appuyer à nouveau sur la touche FREEZE pour
annuler limage fixe.
Appuyer sur la touche FREEZE.
Arrêt sur image (FREEZE)
FRANÇAIS-31
Fonctions utiles
30-FRANÇAIS
REMARQUE:
B
Si un mode sélectionné ne correspond pas au rapport daspect du signal
entré, ceci risque daffecter la qualité de visionnement de limage originale
.
B
Si ce projecteur est utilisé dans des endroits comme des cafés ou des
hôtels pour montrer des programmes dans un but commerciale ou pour un
visionnement public, noter que si la fonction de sélection de rapport
daspect est utilisée pour changer le rapport daspect de limage de l’écran,
ceci peut enfreindre les droits du propriétaire original des droits dauteur
pour ce programme en vertu des lois de protection des droits dauteur.
B
Si une image 4:3 est projetée sur un écran 16:9, une déformation pourra se produire vers
les bords de limage, et une partie de limage ne sera alors plus visible. Les programmes
possédant un rapport daspect de 4:3 doivent être visionnés en mode 4:3 afin de
respecter correctement les buts et les intentions du créateur du programme dorigine
.
B
Les tailles dimage telles que Cinéma-Vision qui sont projetées à une taille plus large que
le rapport 16:9 comporteront des champs noirs étroits sur leurs côtés supérieur et inférieur.
B
Lorsque WSS est réglé sur OUI (page 46), le projecteur commute automatiquement
le rapport daspect si le signal dentrée possède un signal de détection.
B
LARGE apparaît sur l’écran lorsque ASPECT est réglé automatiquement (lorsque WSS
est mis sur OUI). Appuyer sur la touche ASPECT pour commuter le rapport daspect.
B
Vous pouvez aussi changer le rapport daspect à partir du menu POSITION
.
B Lorsque le réglage est sur V-SCROLL, vous pouvez régler la position
verticale en appuyant sur les touches G et F (fermer l’écran du menu
POSITION avant de régler la position verticale).
B AUTO saffiche en fonction du type de signal entré.
Lorsquil est réglé sur AUTO, le projecteur change automatiquement le
rapport daspect si le signal entré comporte un signal détecteur.
B
Les rapports daspect des signaux suivants sont fixes et ne peuvent pas être changés. (page 58)
1 125 (1 080) /60i, 1 125 (1 080) /50i, 750 (720) /60p, 750 (720) /50p, WIDE 480/600/720/768/768-2
*WIDE768 signaux peuvent être réglés à V-SCROLL.
Réglage du rapport d’aspect (ASPECT)
Ce projecteur permet de changer le rapport daspect pour quil corresponde au type du signal dentrée
.
Appuyer sur la touche ASPECT.
B Si lon appuie sur la touche ASPECT, le rapport
daspect sera changé dans lordre des réglages
successifs indiqué ci-dessous.
B
Les illustrations des réglages du rapport daspect
figurent à la page suivante. Se référer à ces illustrations
pour saider à sélectionner un rapport daspect adéquat
.
4:3 Signal dentrée 4:3 4:3
ÉLARGI
Signal dentrée 4:3
Extension horizontale de limage projetée
(Le centre de limage est moins déformé.)
ZOOM
ZOOM1
ZOOM2*
Signal de boîte aux lettres Lextension conserve le
rapport dorigine
V-SCROLL
(XGA/MXGA/
SXGA/WIDE768
seulement)
Signal dentrée 4:3
*ZOOM2 est pour les signaux de boîte aux lettres 2,35 : 1.
Une image est projetée sans
extension ou réduction.
ASPECT Signal d’entrée Image projetée
16:9 Signal comprimé (image
contractée horizontalement)
Extension horizontale de
limage projetée
14:9
Signal de boîte aux lettres 14:9
Lextension conserve le
rapport dorigine
ÉLARGI\4:3\16:9\14:9\ZOOM1\ZOOM2
4:3
\
16:9
\
V-SCROLL
4:3
\
16:9
[Lors de lentrée dun signal 525p (480p) ou 625p (576p)]
4:3
\
16:9
\
ÉLARGI
\
ZOOM
[Lors de lentrée dun signal NTSC, 525i (480i) ou 525p (480p)]
AUTO
\
4:3
\
16:9
\
ÉLARGI
\
ZOOM
S-VIDEO/VIDEO/
YP
B
P
R
PC
HDMI
FRANÇAIS-33
Fonctions utiles
32-FRANÇAIS
REMARQUE:
B Pour plus de détails concernant la disposition générale du menu
GEST.COULEUR, se référer à la page 59.
B Il est possible dentrer le menu GEST.COULEUR à partir de MENU
AVANCÉ” dans le menu IMAGE (page 41).
Utilisation de COLOR MANAGEMENT
Il est possible dajuster, de sauvegarder et de récupérer les réglages des
couleurs sélectionnées de limage projetée dans le mode dimage
sélectionné, en fonction des préférences.
Appuyer sur la touche COLOR MANAGEMENT.
Appuyer sur la touche F ou G pour sélectionner
un élément, appuyer sur la touche I ou H pour
modifier les réglages, et appuyer sur la touche
ENTER pour confirmer.
GEST.COULEUR
PROFIL NORMAL
ÉDITER
SÉL. AJT ESC
PROFIL
B Récupère le profil sauvegardé (réglages des couleurs qui ont été ajustés).
ÉDITER
B Il est possible d’éditer les réglages pour la couleur sélectionnée.
PROFIL NORMAL
[
UTIL.1
[
UTIL.2
[
UTIL.3
ÉDITER
CURSEUR
INFORMATIONS
SAUV.PROFIL
SÉL. VALID ESC
NORMAL
Lorsque les images sont projetées en fonction du réglage de
MODE IMAGE (page 29). Ce réglage est le réglage par défaut.
UTIL.1/2/3 Ces éléments ne saffichent que lorsque SAUV.PROFIL a
été exécuté. Pour plus de détails, se référer à la page 35.
CURSEUR Permet de sélectionner une couleur, et dajuster les
réglages des couleurs (page 33).
INFORMATIONS Permet dajuster à nouveau les réglages des couleurs,
ou de supprimer les réglages (page 34).
SAUV.PROFIL Permet de sauvegarder les réglages des couleurs
ajustés (page 35).
CURSEUR
Appuyer sur la touche ENTER pour faire apparaître le curseur (
B
).
#Sélectionner la couleur que l’on veut ajuster à l’aide du curseur.
B Appuyer sur les touches F, G, I et H pour déplacer le curseur, puis
appuyer sur la touche ENTER.
B La couleur sélectionnée (
C
) et le menu dajustement (
A
) saffichent alors.
$Ajuster les éléments dans le menu d’ajustement.
B La couleur ajustée dans le menu dajustement (
D
) apparaît alors.
COULEUR Règle la profondeur de la couleur.
TEINTE Règle la teinte de la couleur.
LUMINOSITÉ Règle la luminosité de la couleur.
%Appuyer sur la touche ENTER pour appliquer la couleur ajustée.
B Les lettres EN TRAITEMENT et la barre d’état du progrès saffichent
pendant que les couleurs ajustées sont appliquées.
B Les réglages de la couleur ajustée sont enregistrés dans le menu
INFORMATIONS.
Si lon veut poursuivre les opérations pour ajuster une autre couleur après
avoir ajusté une couleur, appuyer sur la touche MENU, puis effectuer à
nouveau les opérations à partir de l’étape #.
B Lorsque le menu MODE IMAGE est sélectionné, les réglages
passeront automatiquement aux derniers réglages PROFIL qui étaient
utilisés pour le mode dimage sélectionné.
B Lorsquun profil est récupéré, “ÉDITER ne saffichera pas si le mode
dimage actuellement sélectionné ne correspond pas au mode dimage
qui avait été sélectionné lorsque ce profil avait été sauvegardé.
B INFORMATIONS et SAUV.PROFIL ne saffichent que lorsque les
couleurs ont été ajustées dans le menu CURSEUR.
A
B
˛
C
˛
D
CURSEUR
COULEUR 0
TEINTE 0
LUMINOSITÉ +2
SÉL. AJT ESC
Écran
&
Appuyer deux fois sur la touche MENU, puis sauvegarder les
réglages des couleurs ajustés.
B Sélectionner le menu SAUV.PROFIL dans le menu “ÉDITER. Les
réglages des couleurs ajustés ne seront sauvegardés que quand vous
aurez effectué la sauvegarde SAUV.PROFIL.
FRANÇAIS-35
Fonctions utiles
34-FRANÇAIS
SAUV.PROFIL
UTIL.1
UTIL.2
UTIL.3
SÉL. VALID ESC
REMARQUE:
B Seuls les réglages sauvegardés dans le menu SAUV.MEM.
safficheront dans le menu CHARG.MEM. (se référer à la page 42).
B Appuyer sur la touche F ou G pour
sélectionner le réglage que lon veut rappeler,
puis appuyer sur la touche ENTER.
Rappel des réglages des images
sauvegardées (USER MEMORY)
Si les réglages de limage ajustée ont été enregistrés à laide du menu
SAUV.MEM., les réglages de limage enregistrés peuvent être récupérés.
Appuyer sur la touche USER MEMORY.
CHARG.MEM.
MEMOIRE1
MEMOIRE2
MEMOIRE3
SÉL. VALID ESC
INFORMATIONS
Appuyer sur la touche ENTER pour faire
apparaître le menu INFORMATIONS.
MODE IMAGE:CINÉMA1
COULEU
POINT1
POINT2
POINT3
POINT4
POINT5
POINT6
POINT7
POINT8
0
-1
0
-10
-6
+3
0
-1
0
0
+10
+10
+5
-3
+7
+14
+4
-2
0
-9
+7
+1
+9
-4
TEINTE LUMINO
INFORMATIONS
SÉL. VALID ESC
CHANGEMENT
Le menu dajustement (page 33 A)
saffiche. Les réglages des couleurs
peuvent être de nouveau ajustés.
SUPPRESSION
Le réglage de couleur sélectionné est
supprimé.
Lorsque tous les réglages du menu
INFORMATIONS sont supprimés, le
réglage PROFIL retourne à NORMAL.
L’écran de confirmation apparaît lorsquon
appuie sur la touche ENTER. Sélectionner
OUI pour supprimer les réglages.
Appuyer sur la touche F ou G pour
sélectionner le paramètre que lon veut
ajuster, puis appuyer sur la touche
ENTER pour faire apparaître le menu de
sélection.
INFORMATIONS
CHANGEMENT
SUPPRESSION
SÉL. VALID ESC
SUPPRESSION
OUI
NON
REMARQUE:
B Limage projetée sera interrompue momentanément lorsque le curseur
apparaît. Appuyer sur la touche MENU pour annuler limage fixe. (Si le
menu dajustement est affiché, appuyer deux fois sur la touche MENU.)
B Lorsque limage projetée comporte des couleurs semblables ou
similaires, ces couleurs sont également changées.
B Les couleurs blanc, gris et noir ne peuvent pas être ajustées.
B Si les couleurs semblables sont ajustées séparément, il se peut que
ces couleurs ne soient pas ajustées en fonction des préférences.
B Vous pouvez régler 8 couleurs au maximum (POINT1-8) pour chaque
utilisateur (UTIL.1/2/3). Le curseur napparaîtra pas lorsque 8
couleurs ont déjà été réglées.
Couleur
sélectionnée
Couleur
ajustée
SAUV.PROFIL
Appuyer sur la touche ENTER pour faire
apparaître le menu SAUV.PROFIL.
Appuyer sur la touche F ou G pour
sélectionner le numéro (UTIL.1/2/3) dans
lequel enregistrer le réglage, puis appuyer sur
la touche ENTER. L’écran de confirmation
apparaît alors. Sélectionner OUI pour
sauvegarder les réglages. Les lettres
SAUV.PROFIL clignotent pendant que la
sauvegarde des réglages est en cours.
SAUV.PROFIL
OUI
NON
REMARQUE:
B Ne pas mettre lalimentation hors tension alors que les réglages sont en
cours denregistrement (lenregistrement des réglages prend environ 5
secondes).
B Une fois que les réglages effectués ont été sauvegardés, le réglage
PROFIL passera automatiquement au réglage sauvegardé dans le
menu SAUV.PROFIL. Si vous continuez à régler les couleurs pour
effectuer dautres profils, faites passer le réglage PROFIL à
NORMAL manuellement.
B Lorsque le menu GEST.COULEUR est fermé, ou si les réglages
PROFIL sont changés avant que les réglages des couleurs ajustés
aient été sauvegardés, l’écran de confirmation SAUV.PROFIL sera
affiché. Toutefois, si lon change les signaux dentrée, les réglages des
couleurs ajustés ne seront pas sauvegardés.
FRANÇAIS-37
Réglages
36-FRANÇAIS
Menus à l’écran
Écrans menu
Les divers réglages et ajustements pour ce projecteur peuvent être effectués
en sélectionnant les opérations à partir des menus à l’écran.
L’arrangement général de ces menus est indiqué ci-dessous.
MENU PRINCIPAL
MENU
COR TRAP
IMAGE
POSITION
OBTURATEUR
LANGAGE
OPTION
SÉL.
VALID
EXIT
IMAGE
MODE IMAGE NORMAL
CONTRASTE 0
LUMINOSITÉ 0
COULEUR 0
TEINTE 0
DÉTAIL 0
TEMP.COULEUR 0
MDE IRIS DYN OUI
MENU AVANCÉ
SAUV.MEM.
CHARG.MEM.
SYSTÈME-TV AUTO
SÉL. AJT ESC
Menu IMAGE (page 40)
Lorsqu’un signal
S-VIDEO/VIDEO est entré
IMAGE
MODE IMAGE NORMAL
CONTRASTE 0
LUMINOSITÉ 0
COULEUR 0
TEINTE 0
DÉTAIL 0
TEMP.COULEUR 0
MDE IRIS DYN OUI
MENU AVANCÉ
SAUV.MEM.
CHARG.MEM.
MODE SIGNAL 525p
SÉL. AJT ESC
Lorsqu’un signal YPBPR/PC/
HDMI est entré
Correction du trapèze (page 28)
COR TRAP 0
POSITION
POSI-H 0
POSI-V 0
ASPECT 16:9
SÉL. VALID ESC
Menu POSITION (page 44)
Lorsqu’un signal S-VIDEO/
VIDEO/HDMI est entré
POSITION
POSI-H 0
POSI-V 0
REG PHASE 0
ASPECT 4:3
SÉL. VALID ESC
Lorsqu’un signal
YPBP
R
est entr
é
POSITION
POSI-H 0
POSI-V 0
DOT REG 0
REG PHASE 0
ASPECT 4:3
RÉGL AUTOMAT
SÉL. VALID ESC
Lorsqu’
un signal PC est entré
LANGAGE FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
SÉL. VALID ESC
Menu LANGAGE (page 45)
Fonction de OBTURATEUR (page 45)
OPTION
INFO ÉCRAN OUI
NR OUI
CINEMA REALITY OUI
COULEUR FOND BLEU
WSS OUI
INSTALLATION FAÇADE
SOL/PLAFOND SOL
VENTILATEUR NORMAL
PUIS.LAMPE FORTE
DURÉE LAMPE 5H
SÉL. AJT ESC
Menu OPTION (page 46)
B Appuyer sur la touche MENU
pour afficher le “MENU
PRINCIPAL”.
Pour plus de détails concernant
l’utilisation des menus à l’écran,
se reporter à la page 38.
FRANÇAIS-39
Réglages
38-FRANÇAIS
REMARQUE:
B Appuyer sur la
touche MENU pour
retourner à l’écran
précédent.
# Appuyer sur la touche MENU.
$ Appuyer sur la touche
FF
ou
GG
pour
sélectionner un élément.
% Appuyer sur la touche ENTER pour accepter
la sélection.
Panneau de commande
du projecteur
Guide de fonctionnement de menu
MENU
COR TRAP
IMAGE
POSITION
OBTURATEUR
LANGAGE
OPTION
SÉL.
VALID
EXIT
MENU
COR TRAP
IMAGE
POSITION
OBTURATEUR
LANGAGE
OPTION
SÉL.
VALID
EXIT
IMAGE
MODE IMAGE NORMAL
CONTRASTE 0
LUMINOSITÉ 0
COULEUR 0
TEINTE 0
DÉTAIL 0
TEMP.COULEUR 0
MDE IRIS DYN OUI
MENU AVANCÉ
SAUV.MEM.
CHARG.MEM.
SYSTÈME-TV AUTO
SÉL. AJT ESC
Le MENU PRINCIPAL sera
affiché.
L’élément sélectionné est affiché
en bleu.
L’écran de menu sélectionné ou
l’écran de réglage sera alors affiché.
(exemple: Menu IMAGE)
& Appuyer sur la touche
FF
ou
GG
pour
sélectionner un élément, puis
appuyer sur la touche
II
ou
HH
pour
changer ou ajuster le réglage.
Un écran individuel de réglage tel que
celui affiché ci-dessous sera affiché
pour les éléments réglables par échelle
à barre.
L’échelle à barre devient verte lorsque
lon change des réglages à partir des
valeurs par défaut de lusine.
Pour les éléments sans flèche de
sélection ou échelle à barres, appuyer
sur la touche ENTER. L’écran de menu
pour l’élément apparaît alors.
Éléments de
menus à lécran
non utilisables
Ce projecteur possède des
éléments non réglables et des
fonctions non utilisables selon
le signal entré. Lorsquun
élément ne peut pas être
réglé ou quune fonction ne
peut pas être utilisée,
laffichage du menu à l’écran
correspondant napparaît pas,
et l’élément ou la fonction ne
fonctionnera pas même si lon
appuie sur la touche ENTER.
Retour d’un réglage au réglage par défaut de l’usine
Si lon appuie sur la touche NORMAL de la télécommande, il est possible de
remémoriser les réglages par défaut de lusine. Cependant, lopération de
cette fonction change selon l’écran affiché.
BB
Lorsqu’un écran de menu est affiché
Tous les éléments affichés sont remis aux réglages par défaut de lusine,
et l’échelle à barre apparaît en blanche.
BB
Lorsqu’un écran individuel de réglage est affiché
L’élément affiché seulement est remis au réglage par défaut de lusine, et
l’échelle à barre apparaît en blanche.
LUMINOSITÉ 0
REMARQUE:
B Les triangles au-dessus et en dessous
de l’échelle à barre indiquent le réglage
par défaut de lusine. Les éléments qui
nont pas ces triangles ne peuvent pas
être retournés au réglage par défaut de
lusine. Les positions des symboles
triangles varient selon le type de signal
entré.
Indique le réglage standard
par défaut de l’usine
Indique la valeur actuelle
de réglage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic PTAE700U Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi