Coffre de rangement permanent/Caja de almacenamiento permanente
5
97591 Rev. B 04.24.17
Des questions?
Pour toute question ou assistance, veuillez contacter le Service
technique au 1-800-444-7210, du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h,
Heure normale de l’Est.
Assurez-vous que les vis de montage
sont à au moins 6 mm des conduites de
gaz/essence an que les vibrations ne
puissent entraîner une friction entre les
conduites et les vis. Reportez-vous à la Fig. 3.
N’apportez aucune modication à cette
unité au risque de causer des dommages
matériels ou des blessures.
La tuyauterie entre la pompe et le
compartiment du réservoir DOIT utiliser
des raccords de tuyau rigide de catégorie
30, 40, 80 ou de drain, ou du tuyau exible
d’une résistance nominale d’au moins
69 kPa du côté pressurisé de la pompe.
Prévoyez sufsamment d’espace sous le
VR une fois le coffre installé. Le point le plus
bas de l’unité DOIT être situé au-dessus des
essieux du véhicule.
Planiez l’installation de sorte que le coffre
K1 soit de niveau avec la paroi du VR (ou
en retrait).
!
ATTENTION
!
■ Les raccords de tuyauterie DOIVENT être disposés
de manière à être accessibles par le client.
■ En planiant l’installation, assurez-vous que le tuyau
puisse atteindre le coffre.
Directives générales
Pour éviter d’endommager le tuyau, il est
important de s’assurer que TOUTES les vis
de montage du coffre soient insérées dans
la lèvre de xation K1.1 du coffre et non
dans le coffre K1 même!
¿Preguntas?
Si tiene preguntas o necesita ayuda, llame al Departamento de
Soporte Técnico al teléfono 1-800-444-7210 de lunes a viernes de
8 a. m. a 6 p. m. (hora del Este de Estados Unidos).
Asegúrese de que los tornillos de instalación
estén a no menos de 6 mm (1/4 pulg.) de la
tubería de gas para evitar que la vibración
cause fricción entre la tubería de gas y el
tornillo. Consulte la Fig. 3.
No modique de manera alguna esta
unidad, pues de hacerlo podría ocasionar
daños materiales o lesiones.
La instalación de la tubería de la bomba
al compartimiento de almacenamiento
TIENE QUE hacerse con conectores de
tubería dura tipo DWV o cédula 30, 40 u
80, o tubería exible con capacidad nominal
de 10 psi (69 kPa) mínimo para el lado a
presión de la bomba.
Tome previsiones para que haya suciente
espacio debajo del vehículo de recreo una
vez que el montaje de caja esté instalado.
El punto más bajo de la unidad TIENE QUE
estar por encima de los ejes del vehículo.
Planique la instalación de manera que K1
quede a nivel (o empotrada) con el lado del
vehículo de recreo.
Para evitar dañar la manguera, es importante
que TODOS los tornillos utilizados para
asegurar la caja se inserten en el reborde
K1.1 (¡no en la propia K1!).
!
ATTENTION
!
ATTENTION
!
■ La conexión de la manguera TIENE QUE estar
ubicada en un lugar accesible para que el cliente
le dé mantenimiento.
■ Al planicar la instalación, asegúrese de que la
manguera pueda llegar hasta la caja.
Pautas generales
Le poids placé dans le coffre ne doit pas
dépasser 11 kg.
!
ATTENTION
!
ATTENTION
!
ATTENTION
!
Avertissements et mises en garde
Prenez connaissance des avertissements et des mises en garde
gurant dans ce document avant d’installer ou d’utiliser cette unité.
La caja no puede soportar pesos mayores
de 11 kg (25 libras).
ATTENTION
!
Advertencias y precauciones
Lea y entienda las advertencias y precauciones contenidas en este
documento antes de instalar o de hacer funcionar esta unidad.