Legrand adorne adorne Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
adorne
®
Single Gang Pop Out Outlet
Installation Instructions • Instrucciones de Instalación • Notice d’Installation
Catalog Number(s) • Números de Catálogo • Les Numéros de Catalogue: ARPTR151, ARPTR152, ARPTR201
Country of Origin: Made in China • Fabricado en China • Fabriqué en Chine
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Please read these
instructions completely
before you begin. adorne
®
outlets are designed for
installation in standard
electrical boxes. However,
some of the installation
methods vary slightly from
traditional methods. If you
do not understand these
instructions or are unsure
of your abilities, seek the
assistance of a qualified
electrician.
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Veuillez lire toutes ces
instructions avant de
commencer. Les dispositifs
adorne
®
sont conçus
pour être installés dans
des boitiers électriques
classiques. Toutefois,
certaines méthodes
d’installation peuvent différer
légèrement des méthodes
traditionnelles. Si vous
ne comprenez pas ces
instructions ou êtes incertains
de vos aptitudes, n’hésitez
pas à demander de l’aide
auprès d’un électricien
qualifié.
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Lea completamente estas
instrucciones antes de
comenzar. Los dispositivos
adorne
®
están diseñados
para la instalación en cajas
eléctricas estándares. Sin
embargo, algunos de los
métodos de instalación
pueden variar ligeramente
de los métodos tradicionales.
Si no entiende estas
instrucciones o no está
seguro de sus aptitudes,
busque la ayuda de un
electricista calificado.
Use only with Legrand
adorne system.
À n'utiliser qu'avec le
système Legrand adorne.
Utilizar únicamente con el
sistema adorne de Legrand.
Determine if existing wall box is big enough for this device.
Déterminer si la boîte murale existante est sufsamment
grande pour ce dispositif.
Determine si la caja de pared es lo sucientemente grande
para este dispositivo.
Minimum Required Depth:
Metal Boxes Plastic Boxes
Single-Circuit 3 1/2" [89mm] 3" [76mm]
Multi-Circuit 3 1/2" [89mm] 3 1/2" [89mm]
If not, replace wall box with these recommended Slater
®
Boxes:
Si ce n'est pas le cas, remplacer la boîte murale par l'une des boîtes
Slater
®
recommandées :
De lo contrario, reemplace la caja de pared con estas cajas Slater
®
recomendadas:
New Construction – New Construction –
Wood Framing Metal Framing Old Work
S122R – 1 Gang S122B – 1 Gang S122W – 1 Gang
P122R – 1 Gang P122B – 1 Gang S232W – 2 Gang
S235RAC – 2 Gang S122RS – 1 Gang
P235RAC – 2 Gang
For more information and
helpful how-to videos, visit
www.adornemyhome.com/
install.
Visiter le site www.
adornemyhome.com/
install pour obtenir plus
d'informations ou visionner
des vidéos instructives
et pratiques.
Para obtener más
información y videos
instructivos útiles, visite
www.adornemyhome.com/
install.
ARPTR151,
ARPTR201
ARPTR152
CAUTION: Do not install into a countertop
or similar work surface. For use
in indoor wall surfaces only.
MISE EN GARDE : Ne pas installer sur un
plan de travail ou une surface
similaire. À utiliser uniquement
sur les surfaces murales
intérieures.
PRECAUCIÓN: No instalar en un exhibidor
o en una supercie de trabajo
similar. Solo debe utilizarse en
supercies de pared.
No. 341183 7/16
2
2
If necessary,cut wires and strip insulation
using stripping guide on back of outlet.
Si nécessaire, couper les fils et retirer la
gaine d'isolation en utilisant un guide de
dénudage à l'arrière du dispositif.
Si es necesario, corte los cables y pele el
aislamiento con la guía pelacables en la
parte posterior del tomacorriente.
WARNING
To prevent severe shock or electrocution, always disconnect
power at the service panel before beginning work.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de chocs électriques ou
d'électrocutions, toujours débrancher la source
d'alimentation électrique depuis le coffret de distribution
électrique avant de commencer le travail.
ADVERTENCIA
Para evitar electrocuciones o descargas eléctricas graves,
desconecte siempre la alimentación en el panel de servicio
antes de comenzar a trabajar.
1
When replacing existing outlets, label wires
before disconnecting. Disconnect old outlet.
Lors du remplacement de dispositifs existants,
étiqueter les câbles avant de les débrancher.
Débrancher le dispositif usagé.
Al reemplazar los dispositivos existentes,
marque los cables antes de la desconexión.
Desconecte el dispositivo anterior.
Neutral (White), Neutre (blanc), Neutro (Blanco)
Hot (Black), Courant (noir), Vivo (Negro)
Ground (Bare), Mise à la terre (fil nu), A tierra (Pelado)
3
Outlet comes with a 6" pigtail ground wire.
Connect this to frame ground and bare
ground wire in box using provided wire
nut. Fold ground wires into back of box
leaving end of pigtail hanging out of the box.
Position frame against wall. Use pop out
outlet frame only.
Le dispositif est fourni avec un fil de terre à
amorce de 15 cm. Connecter au fil de terre
et au fil de mise à la terre nu dans la boîte
en utilisant le capuchon de connexion fourni.
Plier les fils de terre vers l'arrière de la boîte
en laissant l'extrémité de l'amorce sortir
de la boîte. Positionner la structure contre
le mur. Utilisez uniquement un châssis de
prise déposable
El tomacorriente viene con un cable de
conexión a tierra con empalme de 15 cm
(6 pulg.). Conéctelo al cable de conexión
a tierra del bastidor y el de conexión a
tierra pelado en la caja utilizando la tuerca
para cables provista. Pliegue los cables
de conexión a tierra en la parte trasera de
la caja dejando el extremo del empalme
colgando hacia afuera de la caja. Posicione
el bastidor contra la pared. Solo utilice el
marco del tomacorriente emergente.
TIPS
Pre-fold wires into wall box to
make it easier to fit them in the
box when outlet is connected.
Use caution to avoid marring wall
surface with the metal frame.
CONSEILS
Plier d'abord les fils dans la boîte
murale pour faciliter leur insertion
lorsque le dispositif est branché.
Prendre soin de ne pas érafler
la surface murale avec le boîtier
métallique.
CONSEJOS
Pliegue de antemano los cables
en la caja de la pared para que
sea más fácil introducirlos en la
caja cuando el tomacorriente
esté conectado.
Tenga cuidado para evitar dañar
la superficie de la pared con el
bastidor de metal.
WARNING
Failure to connect the ground
wire will result in an unsafe
installation that could lead to
personal injury.
AVERTISSEMENT
Ne pas raccorder le fil de mise
à la terre peut rendre une
installation non sécuritaire
pouvant occasionner des
blessures.
ADVERTENCIA
Si no conecta el cable de tierra,
se producirá una instalación
insegura y podrían ocasionar
lesiones personales.
3
5
Connect new outlet as shown. Insert wires
into terminals and tighten screws securely.
Raccorder le nouveau dispositif comme
indiqué. Insérez les fils dans les bornes
et serrez fermement les vis.
Conecte el nuevo dispositivo, como
se muestra. Inserte los cables en los
terminales y ajuste bien los tornillos.
If you have four wires plus a ground wire
Si vous disposez de quatre ls et d'un l de mise
à la terre Varios tomacorrientes en circuito
If you have two wires plus a ground wire
Si vous disposez de deux ls et d'un l de mise
à la terre Único tomacorriente en el circuito
6
Carefully fold wires into box, and screw
device and frame into wall box.
Plier soigneusement les fils dans la boîte,
puis visser le dispositif et la structure dans
la boîte murale.
Pliegue los cables en la caja con cuidado,
y atornille el dispositivo y el bastidor en
la pared.
WARNING: Do not pair different size wires in the same
terminal. If you have different size wires, use a wire nut to add a
6 inch pigtail of the same gauge wire to the smaller gauge wire.
ATTENTION : ne pas coupler de fils de diamètre différent
dans la même borne de connexion. En cas de fils de diamètre
différent, utiliser un connecteur pour ajouter une amorce de
15 cm de même calibre au plus petit fil.
ADVERTENCIA: No empalme cables de distinto tamaño
al mismo terminal. Si tiene cables de distinto tamaño, utilice
un empalme para cables para agregar una coleta de 15 cm
del mismo calibre a un cable de menor calibre.
Same size.
Même diamètre.
Mismo tamaño.
Different size.
Diamètre différent.
Distinto tamaño.
Different size with pigtail.
Diamètre différent avec amorce.
Distinto tamaño con coleta.
4
Align frame and device as shown.
Aligner la structure et le dispositif comme
illustré.
Alinee el bastidor y el dispositivo como se
muestra en la figura.
For 1-Gang Wall Plate installations, proceed to Step 10.
Pour une installation simple, passer à l'étape 10.
Para instalaciones de placa de pared de un solo juego, continúe con el Paso 10.
4
7
Use ARPTR152 for two-gang installations. This part
comes with a pop out outlet, a 2-gang frame, and an
adapter plate for use with standard adorne
®
devices.
Utiliser le dispositif ARPTR152 pour une installation
double. Cette partie est fournie avec un bloc de prise
éjectable Pop-Out, une structure double et une plaque
d'adaptation à utiliser avec les dispositifs adorne
®
standard.
Utilice ARPTR152 para instalaciones de dos juegos.
Esta parte viene con un tomacorriente emergente, un
bastidor de 2 juegos y una placa de adaptador para
utilizar con los dispositivos adorne
®
estándares.
FOR 2-GANG INSTALLATIONS • POUR UNE INSTALLATION DOUBLE • PARA INSTALACIONES DE 2 JUEGOS:
Pop Out Outlet
Bloc de prise éjectable
Tomacorriente emergente
2 Gang Frame
Structure double
Bastidor de 2 juegos
Adapter
Plaque
d'adaptation
Adaptador
8
ARPTR152 can be configured with two pop out outlets
using only the 2-gang frame. Follow installation steps
1-6 to install both devices.
L'ARPTR152 peut être configuré avec deux blocs
de prise Pop-Out en utilisant uniquement la structure
double. Suivre les étapes 1 à 6 pour installer les
deux dispositifs.
ARPTR152 puede configurarse con dos tomacorrientes
emergentes utilizando solo el bastidor de 2 juegos.
Siga los pasos de instalación 1 a 6 para instalar ambos
dispositivos.
6
11
To hide this outlet when not in use, press.
Press again to release.
Pour renfoncer ce bloc de prise lorsqu'il n'est
pas utilisé, appuyer dessus. Appuyer de
nouveau pour le faire sortir.
Para ocultar el tomacorriente mientras no
está en uso, presiónelo. Vuelva a presionarlo
para liberarlo.
Installation Instructions • Instrucciones de Instalación • Notice d’Installation
No: 341183 7/16
© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2012 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2012 Legrand Todos los derechos reservados.
60 Woodlawn Street
West Hartford, CT 06110
1.877.BY.LEGRAND (295.3472)
www.legrand.us
570 Applewood Crescent
Vaughan, ONT L4K 4B4
905.738.919 5
www.legrand.ca
Limited lifetime warranty information for adorne
®
products is available at www.adornemyhome.
com/warranty. Limited warranty information for
adorne
®
products may also be obtained free of
charge by sending a written request along with
your proof of purchase (including purchase date)
to: Legrand, Attn: adorne Customer Service/
Warranty Department, 50 Boyd Avenue, Syracuse,
NY 13209.
Des informations concernant la garantie à vie
limitée des produits adorne
®
sont disponibles
sur www.adornemyhome.com/warranty. Des
informations sur la garantie à vie limitée des
produits adorne
®
peuvent aussi être obtenues
gratuitement en envoyant une demande écrite,
accompagnée d'une preuve d'achat (avec la date
d'achat), à : Legrand, Attn: adorne Customer
Service/Warranty Department, 50 Boyd Avenue,
Syracuse, NY 13209.
La información de garantía de por vida limitada
para productos adorne
®
está disponible en www.
adornemyhome.com/warranty. Si desea obtener
información sin cargo sobre la garantía limitada
para los productos adorne
®
, envíe un pedido por
escrito, junto con una prueba de compra (que
incluya la fecha de compra) a: Legrand, Attn:
adorne Customer Service/Warranty Department,
50 Boyd Avenue, Syracuse, NY 13209.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Legrand adorne adorne Guide d'installation

Taper
Guide d'installation