Kenmore Elite 79042753514 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
iNSTRUCTiONS D'iNSTALLATION POUR CUISINII RE
ENCASTRABLE DE 30" ]k ALIMENTATION MiXTE
UN INSTALLATEUR QUALIFli- DOlT EFFECTUER L'INSTALLATION ET LE SERVICE
iMPORTANT: CONSERVEZ CES iNSTRUCTIONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX.
LISEZ CES iNSTRUCTIONS ET CONSERVEZ=LES POUR RleFi=RENCES ULTI_RIEURES.
Etats-Unis
Canada
Referez-vous a la
plaque de serie pour
connaftre I'agence
applicable
r!V;Vi=l;iil.l.l=hV4=l_i/I Si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies
la lettre, il pourrait en r_sulter un incendie ou une explosion susceptible de
causer des dommages materiels, des blessures ou m_me la mort.
POUR VOTRE SI:t::CURITI:!::
= N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres produits inflammables
proximit_ de cet appareii ou de tout autre appareil.
= QUE FAIRE Sl VOUS DECELEZ UNE ODEUR DE GAZ:
Ne tentez d'allumer aucun appareii.
N'actionnez aucun interrupteur _lectrique; n'utilisez aucun appareil
t61_phonique de I'_difice.
Communiquez imm6diatement avec votre fournisseur de gaz en vous servant du
t_l_phone d'un voisin. Suivez les instructions que le fournisseur vous donnera.
S'ii vous est impossible de rejoindre votre distributeur de gaz, communiquez
avec le service d'incendie.
m L'installation et I'entretien doivent _tre effectu_s par un installateur qualifi_,
un service d'entretien ou de r_paration accr_dit_ ou le distributeur de gaz.
Table des matiCres
Instructions de s6curit6 importantes ....................... 34-35
Dimensions du produit & du comptoir ..................... 35-36
Pour 6viter les bris ........................................................ 37
Avant de commencer .................................................... 38
Construction de I'armoire .............................................. 38
Alimentation en gaz =Installation .................................. 39
Scellez les ouvertures .................................................. 39
Modeles avec cordon d'alimentation branche
en usine (Canada seulement) ...................................... 39
Ensemble de cordon d'alimentation (t_tats-Unis) ......... 39
Acces au bloc de connexions et & la plaque
de mise a terre (t_tats-Unis) .......................................... 40
Connexions electriques & la cuisiniere (#tats-Unis) .....40
Branchez le gaz & la cuisiniere ..................................... 42
Conversion au gaz propane ......................................... 43
Deplacement de la cuisiniere ....................................... 43
Installation de la cuisiniere ..................................... 43-44
Mise a niveau de la cuisiniere ...................................... 44
Installation de la moulure decorative arriere
(si necessaire) .............................................................. 45
Verification du fonctionnement .............................. 45-46
Lorsque tous les raccords sont termines ...................... 46
Emplacement des numeros de modele et de serie ......46
Avant d'appeler el service ............................................ 46
Installation du support anti-bascule ........................ 47-48
Notes importantes _ I'installateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce feuillet
avant d'installer la cuisiniere.
2. Enlevez tout le materiel d'emballage des compartiments
du four et du tiroir avant de brancher I'alimentation
electrique et gaz & la cuisiniere.
3. Respectez tousles codes et reglements applicables.
4. N'oubliez pas de laisser ces instructions au
consommateur.
5. Note: Pour utilisation de I'appareil &2000 pieds
au=dessus du niveau de lamer, la puissance des
brOleurs doit etre reduite de 4% pour chaque 1000
pieds supplementaires.
Note importante au consommateur
Conservez ces instructions avec le guide de I'utilisateur
pour reference future.
P/N 318201634 (1306) Rev. A
Appareils 61ectrom6nagers install6s dans
1'6tat du Massachusetts:
Cet appareil peut _tre install6 dans 1'6tat du
Massachusetts par un plombier ou un monteur
d'installation au gaz titulaire d'un permis.
Un connecteur a gaz flexible de 3 pieds/36 pouces dolt
_tre utilis6 pour installer cet appareil.
Une valve a gaz poss6dant une poign6e en "T" dolt etre
install6e a la ligne de gaz reli6e a cet appareil.
Des temp6ratures trop basses peuvent
endommager le contr61eur 61ectronique de I'appareil.
Au cours de la premiere utilisation ou Iorsque I'appareil
n'a pas 6t6 utilis6 pendant un certain temps, assurez-
vous qu'il a 6t6 expos6 a des temp6ratures au dessus
de 32°F (0°C) pendant une dur6e sup6rieure a 3 heures
avant de le mettre en marche.
English - pages 1-16; Spanish - pages 17-32; French - pages 33-48 Imprim6 aux Etats-Unis
iNSTRUCTiONS DE S#CURITI IMPORTANTES
Ce guide contient des instructions et symboles de securit6 importants. Veuillez faire particulierement
attention aces symboles et suivre les instructions donnees.
Cette cuisiniere dolt etre install6e conform6ment aux
r_glements Iocaux, ou en leur absence, aux normes
CAN/ACG-B 149.1 et CAN/ACG-B 149.2 ou National
Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA54.
La conception de cette cuisini_re a 6t6 approuv6e par
I'agence CSA internationale. II faut prendre certaines
pr6cautions d'usage lots de rutilisation de tout appareil
fonctionnant au gaz naturel ou produisant de la chaleur.
Vous trouverez celles-ci dans votre Guide d'utilisateur,
lisez-les avec attention.
Les rideaux d'air ou les hottes de cuisini_res qui
projettent un courant d'air descendant vers la table
de cuisson, ne doivent pas _tre utilis_s avec des
appareils a gaz, saul si la hotte et rappareil ont _t_
con(j;us, test_s et r_pertori_s par un laboratoire
d'essai ind_pendant pour pouvoir fonctionner
conjointement.
Assurez-vous que votre cuisiniere est
correctement install_e et raise a la terre par un
installateur ou un technicien d'entretien qualifi_.
Le circuit _lectrique de cette cuisiniere doit _tre
mis a la terre conform_ment aux r_glements Iocaux,
ou en I'absence de r_glements, au code national de
1'61ectricit6ANSI/NFPA no. 70- derni_re 6dition aux
Etats-Unis ou a la norme canadienne d'61ectricit6,
ACNOR C22.1, partie 1, au Canada.
L'installation d'appareils congus pour les maisons
(mobiles) dolt se conformer aux normes de la
Manufactured Home Construction and Safety
Standard, titre 24CFR, partie 3280 (ant6rieurement
Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, titre 24, HUD (partie 280)) ou en leurs
absences, aux normes de la Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites,
Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA
501A-derni_re 6dition, ou aux codes Iocaux. Lorsque
I'installation se fait au Canada, elle dolt se conformer
la norme CAN/ACNOR-Z240 MH.
Assurez-vous que la tapisserie _ proximit_ de la
cuisini_re peut r_sister a la chaleur g_n_r_e par la
cuisini_re.
Avant d'installer la cuisini_re a un endroit recouvert
de linol@um ou de tout autre couvre=plancher
synth@tique, assurez-vous que celui-ci peut
r@sister a un minimum de 90°F (32,2°C) de chaleur
au-dessus de la temp@rature de la piece sans se
rapetisser, se d_former ou se d_colorer. N'installez
pas la cuisini_re sur un tapis, a moins de placer un
tampon isolant ou une feuille de contreplaqu6 d'une
6paisseur de 1/4"(0,6 cm) entre la cuisini_re et le tapis.
Ne bloquez pas la circulation d'air a I'orifice de
ventilation du four ni autour de la base ou sous le
panneau inf_rieur avant de la cuisiniOre, t_vitez de
toucher les ouvertures de rorifice de ventilation ou les
surfaces avoisinantes car elles risquent de devenir
chaudes Iorsque le four fonctionne. Les brOleurs ont
besoin d'air frais pour assurer une bonne combustion.
r!v;\vi_:li_-i.l_,V_l_im Ne laissez jamais les enfants
seuls ou sans surveillance prCs d'un appareil en
fonctionnement. Apprenez-leur a utiliser les appareils
_lectrom_nagers de fagon s_curitaire et appropri_e.
Ne laissez jamais la porte du four ouverte Iorsque la
cuisiniere est sans surveillance.
!l'!1':vi:llii[-$1:l_v_l:l_il Le fait de monter sur la porte ou
le tiroir de cette cuisini_re, de s'y appuyer ou de s'y
asseoir peut occasionner des blessures graves, et
endommager I'appareil.
N'entreposez pas d'objets susceptibles
d'int_resser les enfants darts les armoires situ_es
au-dessus de la cuisiniere. IIs risquent de se br_ler
s_rieusement s'ils tentent de grimper sur rappareil.
#vitez de placer des armoires de rangement
au-dessus des br_leurs afin d'_liminer les gestes
inutiles au=dessus de ceux-ci.
R_glez la flamme du br_leur pour qu'elle ne
d_passe pas le bord de I'ustensile utilis_ pour la
cuisson. Une flamme excessive est dangereuse.
Risque de basculement
___i_i Un enfant ou un adulte peut faire
basculer la cuisiniere et en deceder.
Verifiez que le dispositifanti-renversementa
ete fixe au plancherou au mur telqu'indique
dans les instructionsd'installation.
Assurez-vous d'enclencher ledispositif anti-
renversement Iorsque la cuisiniere est deplacee sur le
plancher ou contre lemur.
Ne faites pas fonctionner la cuisiniere si le dispositif
anti-renversement n'est pas en place et enclenche.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures fatales ou de graves brQlures aux enfants et
aux adultes.
Pour verifier si le support anti-renversement
est correctement installe, attrapez le bord
arriere de la cuisiniere a deux mains.
Essayez doucement de faire basculer la
cuisiniere vers I'avant. Lorsque le support
est correctement installe, la cuisiniere ne
dolt pas basculer vers I'avant.
34
N'utilisezpas le four a des fins de rangement. Ceci
g6n_re une situation 6ventuellement dangereuse.
N'utilisez jamais votre cuisini_re pour r@chauffer ou
chauffer la piece. L'utilisation prolong6e de la cuisini_re
sans une ventilation ad6quate peut s'av6rer dangereuse.
Ne gardez pas de produits combustibles,
d'essence et d'autres produits inflammables
proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil.
II pourrait en r6sulter des explosions ou un incendie.
Lors d'une panne de courant 61ectrique, les brQleurs
de surface peuvent _tre allum6s manuellement;
placez une allumette allum6e pros de la t_te du
brQleur et tournez lentement le bouton de commande
de surface & la position LITE. Redoublez de prudence
si vous allumez un brQleur de surface manuellement.
Replacez toutes les commandes a la position arr_t
"off" apr_s I'utilisation d'une fonction programmable
chronom6tr6e.
POUR LES MOD#LES MUNIS DU MODE
AUTONETTOYANT:
Enlevez la I_chefrite, les aliments et les
autres ustensiles avant le d_marrage d'un
cycle autonettoyant du four. Essuyez tousles
renversements excessifs. Suivez les instructions pour
le pr6-nettoyage dans le Guide de I'utilisateur.
Comme sur les cuisini_res standard a gaz, LA
TABLE DE CUISSON DE CETAPPAREIL WEST
PAS AMOVIBLE. Ne tentez pas de I'enlever.
30" Min.
Dimensions de MUR j_,(76,2cmMin.) _ I
I' rm ir cessurfacesdoivent --_1
,Y_'-'\',=l-'t=lk'I-l=l,',=l:,/I .etreipla.nes'ta;n'veatu_ F-_. ._"_!O e , . .
(region nacnuree_, _ I /
N installez pas Iappareil dans ½, (113 cm)_---,_ 30, Min. _-.-,._ _X,
le cabinet avant d'avoir lu les (76,2 cm) Min. A_" 13"
2 pages qui suivent. 5, Min! (voir Note 3) .... [ .... (33 cm)
(12,7 cm Minl)_ 18 Min.
. des deux c6t6s \ _ _ (45,7 cm) Min.
; 1 ½ Max. -. L_ __ m
i Arasez le (3,8 cm Max _
i \ ,/
i dessus du
i comptoir a_ _
i au moins _ _'_ __L_,_ .... .._
i 31½" (80 I f-_---:._4_ / I '--_------ o_l_/z P_--___ _ l/Z rain. ///
._ '
i cm) ae _._ I _-_ A _ Exact , -..............:UI,_::f_/
i largeur pour_ "r/ ,,., EL Approx. 1 7/8 _d'/
i, ' --
i Iapparell _ _-.._-1 (4,8 cm)
Installez les portes de,, ,/_ ,__? °:-o" ///2
Iarmoire a au moins 1 ._P" I 't_ _ _ _ ...... / /
(2'5 cm) de I°uverture_"_ _ _lr--__t ........ _//" 2_4"Min.
comptoir doivent correspondre a la largeur de 1 _ -t /(61 cm Min.)
d6coupage E.
E
_" _ La prise murale ou la bofte de jonction doit se situer
i entre 8"& 17" (20,3 & 43,2 cm)de I'armoire de droite
_i E ii} et 2" a 4" (5,1 a 10,2 cm) du plancher.
C, LARGEUR
A HAUTEUR B: DELA
LARGEURI TABLEsDNE
35 7/8" (91,1 cm) 30" 31½"
36 5/8" (93 cm) (76,2 cm) (80 cm)
D:
PROFONDEUR
/_, L'AVANTDE
LA CUISINIERE
28 5/16"
(71,9 cm)
ELARGEURDE I : _uT:u"D
DECOUPAGE* F.PROFONDEUR I _' _ELs_u_
(C0mptoir& DE DECOUPAGE n_ nn_]pT_'_
armo re) _'-_'"_v '"
21 3/4" (55,2 cm) Min.
36 5/8" (93 cm) Max.
30_+1/16" 22 1/8" (56,2 cm) Max
35 7/8" (91,1 cm)
(76,2+0,15 cm) 24" (61 cm) Min. si un
Min.
dosseret est installe
35
i ii ¸¸ ! ii ¸ ( ¸¸¸ iii¸ L /
: B: C:_L#:RGEUR PROF(_:IDEUR EID_cRGEURE DE I:. PRoFONDEUR G. HAUTEUR DU
A HAU3LUm ILARGEUR I ULL/A I/-_:_LI:::IAL'AVANTDE I (compt0r& DE DECOUPAGE I uL_u_
21 3/4" (55,2 cm) Min.
35 7/8" (91,1 cm) 30" 31½" 28 5/16" 30_+1/16" 22 1/8" (56,2 cm) Max 36 5/8"(93 cm) Max.
36 5/8" (93 cm) (76,2 cm) (80 cm) (71,9 cm) (76,2+0,15 cm) 24" (61 cm) Min. si un 35 7/8" (91,1 cm) Min.
dosseret est installe
36
Pour 6viter les cassures: NE PAS rnanipuler
i'appareil par ia table de cuisson.
Le comptoir autour de I'ouverture de decoupage dolt _tre plat et
niveau (volt hachures sur illustration 1).
Avant d'installer I'appareil, mesurer les hauteurs des deux (2) c6tes
du comptoir (H1=4), avant et arriere (volt illustration 1) du plancher
jusqu'au dessus du comptoir.
Mettre I'appareil a niveau en
utilisant les quatre (4) pattes de
nivellement pour que la hauteur
entre le plancher et le renfort de
metal en dessous de la table
de cuisson soit plus grande
par 1/16" que la plus grande
mesure H1=4 (volt illustration 2).
Arasez le 1 ½" Max.
dessus du (3,8 cm Max.
comptoir
au moins
31½" (80
cm) de
largeur pour la
cuisini_re.
Illustration 1
H4
Glisser I'appareil dans le comptoir. Assurez=vous que le centre de
I'appareil est aligne avec le centre de I'ouverture du comptoir.
Le renfort de metal en dessous de chaque c6te de la table
de cuisson DOlT reposer sur le comptoir pour que I'appareil
soit bien supporte. La table de cuisson ne dolt PAS toucher
directement le comptoir (voir illustration 2). Niveler I'appareil si
necessaire.
Apres I'installation, ASSUREZ=VOUS que
I'appareil est soutenu par les pattes de
nivellement et NON par la table de cuisson.
Illustration 2
Afin d'installer
correctement
la cuisiniere,
la hauteur
initiale entre le
plancher et le
renfort de metal
en dessous
de la table de
cuisson doit etre
au moins 1/16"
plus grande que
les mesures
du comptoir
obtenues
I'etape 2.
37
Avant de commencer - Outils requis
Pour les pattes de nivellement et le support anti=bascule:
CI6 a molette ou pinces multiprises
5/16" toumevis a douille ou toumevis
t_te plate ...........
Perceuse & foret de 1/8 diam_tre
(Si installer dans le b6ton, foret de
ma£;onnerie de 5/32")
Niveau & ruban a mesurer
Pour la connexion au gaz:
Cl6 & tu
Brosse
Pour I'ajustement de la flamme:
Tournevis &t_te Phillips _ et a t_te plate
Pour la conversion du gaz (LP/Propane ou Naturel):
Cl6 a fourches - 1/2" _!i"-;:
Materiel suppl_mentaire: az _
Valve d'arr_t pour la ligne de g 7___i-pi=_q
Scellant a joints r6sistant au gaz p p _:_-sU_N[LJs__
Un nouveau conduit flexible pour appareil
61ectrom6nager.design certifi6 par CSA (%" NPT x
¾" ou %" I.D.). Etant donn6 que les tuyaux solides
restreignent le d6placement de I'appareil, nous
recommandons d'utiliser un conduit flexible
(4 pieds de long) pour toute nouvelle
installation et r6installation.
Utiliser toujours les adaptateurs (2)
de %" NPT x ¾" or ½" I.D.) fournis
avec le nouveau conduit flexible
pour le branchement des appareils
61ectrom6nagers.
| Construction de I'armoire
_l_'__ Pour 61iminer les risques de
brOlures ou de feu, en 6tendant le bras au-dessus
des surfaces de cuisson chaudes, 6vitez d'installer
des armoires au-dessus de ces derni_res. Si vous
devez en installer, il est possible de r6duire le risque
en pla(_ant une hotte pour cuisini_re qui excede
horizontalement d'un minimum de 5" (12.7 cm) la base
de I'armoire.
Preparation du dessus de comptoir
Les c6t6s de la table de cuisson de la cuisiniere
s'ajustent au-dessus du rebord du d6coupage du
dessus de comptoir.
Si vous avez un dessus de comptoir au fini carr_
(plat), il n'est pas n6cessaire de pr6parer le dessus
du comptoir.
Les dessus de comptoir au rebord avant moul_
doivent etre aplanis de ¾" (1,9 cm) a chaque coin
avant de I'ouverture (Figure 1).
II est possible qu'il soit n6cessaire d'araser de ¾" (1,9
cm) les dessus de comptoir en mosa=que a chaque
coin avant et/ou d'aplanir le rebord arrondi (Figure 1).
31V="/j/_
(80 cm)
Dessus de comptoir moul_
ou en mosa=que aplani de 3/4"
(t,9 cm) (1,9 cm) aux rebords avant
I de rouverture de dessus de
comptoir.
Figure 1
Si la largeur de I'ouverture du dessus de
comptoir est sup_rieure a la largeur minimum
requise, ajustez en cons6quence la dimension ¾"
(1,9 cm).
Le dessus de comptoir doit Ctre a niveau. Placez
un niveau sur le dessus de comptoir, d'abord de
chaque c6t6, et ensuite du devant a I'arri_re. Si le
dessus de comptoir n'est pas horizontal, la cuisiniere
ne le sera pas non plus. Le four dolt _tre a I'horizontal
pour obtenir des r6sultats de cuisson satisfaisants.
Les c6t6s de la table de cuisson de la cuisini_re
s'ajustent au-dessus de I'angle du d6coupage du
dessus de comptoir sans le toucher.
_]_ Pr6paration pour I'entr6e de gaz
Les r6gions hachur6es sont les emplacements oQ la
ligne de gaz peut entrer dans I'armoire (Figure 2).
La position sugg_r_ pour I'entr_e de la ligne de gaz
est a 4½" du mur gauche eta 3" du plancher (Figure
2).
La r_gion ombrag_e est I'emplacement oQ vous
devez installer votre prise _lectrique (life la section
4).
\\
Position recommande
pour I'entre de la ligne
d_gaz
....._i!ii
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
Note: Tousles dimensions sont en pouces.
Figure 2
38
Sivousfaitesentrerlalignedegazparleplancher,
retirerleprotecteurdubasdeI'appareilpour
permettreI'acces&laligne(Figure3).
Modeles avec cordon
d'alimentation branche en usine
(Canada seulement)
Les cuisinieres canadiennes sont munies d'un
cordon d'alimentation branche en usine (Figure
4). II dolt etre connecte & une prise d'alimentation
de 120/240 volt, mise a la terre, ou a une prise de
courant pour cuisinieres de 120/208 volt. Si aucune
prise d'alimentation n'est disponible, demandez a un
electricien competent d'en installer une.
Figure 3
H Alimentation en gaz- Installation
Cet appareil a ete congu en usine pour fonctionner
au gaz naturel avec une pression d'admission de 4"
(10,16 cm) de colonne d'eau (1,0 kpa). Un regulateur
de pression convertible est branche avec la rampe
gaz de la cuisiniere, et dolt rester connecte en serie
avec le tuyau d'alimentation.
Pour un fonctionnement normal, la pression
interieure maximale au regulateur ne dolt pas _tre
superieure a 14" (35,56 cm) (3,5 kpa) de pression de
colonne d'eau.
La pression d'admission au regulateur dolt _tre
superieure d'au moins un pouce (ou de ,25 kpa) au
regulateur ajuste a la rampe a gaz. Pour le gaz naturel,
le regulateur etant ajuste a 4" (10,16 cm) de pression
(1,0 kpa), la pression d'admission dolt _tre d'au moins
5" (12,7 cm) de colonne d'eau (1,25 kpa). Pour le gaz
propane, le regulateur etant ajuste a 10" (25,4 cm) de
pression (2,5 kpa), la pression d'admission dolt _tre
d'au moins 11 po (27,9 kpa).
La ligne d'alimentation dolt etre munie d'un robinet
d'arr_t approuve. Ce robinet dolt se trouver dans
la m_me piece que la cuisiniere et a un endroit qui
permet de I'ouvrir et de le fermer facilement. Ne
bloquez pas I'acces au robinet d'arr_t. II est destine
ouvrir eta fermer I'alimentation en gaz de I'appareil.
Les v_rifications contre les fuites doivent _tre
effectu_es conform_ment aux instructions du
manufacturier.
Le tuyau d'alimentation de gaz du robinet d'arr_t devrait
etre 1/2" (1,27 cm) ou 3/4" (1,9 cm) de tuyau solide.
| Sceller les ouvertures
Toutes les ouvertures & travers le plancher ou le mur
oQ la cuisiniere sera installee doivent etre scellees
apres que la ligne de gaz soit installee.
Modeles canadiens
Figure 4
Ensemble de cordon
d'alimentation (l tats-Unis)
II incombe a I'utilisateur de faire raccorder le cordon
d'alimentation au bloc de connexion situe derriere le
couvercle du panneau arriere.
II est possible de connecter I'appareil soit au moyen
d'un c&blage "permanent dur" (c&ble flexible en cuivre
blinde ou muni d'une gaine protectrice non m6tallique)
soit au moyen d'un ensemble de cordon d'alimentation.
NOTE: L'appareil sort de I'usine avec un trou de 1 1/8"
(2,9 cm) dia. tel que montre a la figure 6. Si un trou
plus grand est requis, repoussez la pastille.
r!_!'-*\Vl=l;iit-$1=l_V4=l_il II existe des risques d'incendie ou
de choc electrique, si la capacite du cordon utilise est
inadequate, si les instructions d'installation ne sont pas
suivies ou si le reducteur de tension n'est pas utilise.
Dans les maisons mobiles (#tats-Unis), les nouvelles
installations ou les vehicules recreatifs, utilisez
seulement un cordon d'alimentation congu pour une
cuisiniere a 125/250 volts de 50 amperes recommande
(40A minimum). Le cordon dolt soit avoir 3 (Iorsque
le code local permet la mise a terre par le neutre)
ou 4 conducteurs. Les bornes aux extremites des
c&bles doivent comporter soit une boucle ferm6e, soit
des cosses a fourches ouvertes et aux extremites
renversees. Le cordon dolt etre muni d'un reducteur de
tension.
llr_lZ_l_l Ne desserrez pas les ecrous
des ills install6s en usine. Une panne, un bris ou des
conditions dangereuses pourraient s'en suivre.
39
| Acces au bloc de conne×ions et
la plaque de mise a terre (Etats-Unis).
Enlevez le couvercte arriere
pour acceder aux bornes du bloc
de connexion de ta cuisiniere
Figure 5
r_v;vA_:Ji_l_,,,l_,,im Cet 61ectrom6nager est
manufactur6 avec une mise a la terre au ch&ssis
I'aide d'une plaque de mise a terre pos6e entre le
terminal neutre et le ch&ssis. Si I'appareil est utilis6,
aux F:tats-Unis, dans une maison mobile, un nouveau
branchement (1996 NEC), un v6hicule r6cr6atif oQ
les codes Iocaux n'autorisent pas la connexion du
conducteur de mise a la terre du chassis au neutre
ou au Canada; retirez la plaque de mise a terre du
ch&ssis et coupez I'autre bout, pros du terminal neutre.
Branchez ensuite I'appareil de mani@e usuelle.
| Conne×ions electriques a la
cuisiniCre (U.S.A.)
Pour une connexion a un c_ble
d'alimentation & trois conducteurs
Si les codes Iocaux permettent la connexion du
conducteur de mise a la terre du chassis au fil neutre
du cordon d'alimentation en cuivre (Figure 6).
1. Enlevez la vis qui retient le couvercle arri@e afin
de vous permettre d'atteindre les bornes du bloc de
connexion de la cuisini@e (Figure 5).
2. Utilisez les 6crous fournis dans I'enveloppe
litt6rature pour raccorder le neutre du cordon
d'alimentation cuivr6 a la borne argent6e situ6e au
centre du bloc de connexion, et raccordez les autres
ills aux bornes ext@ieures. Assortissez les ills et les
bornes conform6ment aux couleurs (branchez le fil
rouge a la borne de droite, et le fil noir a la borne de
gauche) (Figure 6).
3. Replacez le couvercle arri@e et fixez-le a I'aide de
la vis enlev6e a 1'6tape 1.
Plaque de Borne argentee
mise a la terre
Fit rouge
Bloc de
Risque de choc electrique
La raise a la terre de cet appareil est obligatoire.
Ne branchez pas I'appareil au circuit _lectrique
avant qu'il soit mis a la terre correctement, en
permanence.
Interrompez le courant darts la boite de jonction
avant d'effectuer la connexion _lectrique.
, Cet appareil doit ¢tre branch_ a un systCme
de c_blage m_tallique, mis a la terre en
permanence, ou un connecteur mis a la terre
doit _tre branch_ a la borne de raise a la terre ou
directement sur I'appareil.
Si vous ne suivez pas les instructions pr_cit_es
la lettre, il peut en r_sulter un incendie, des
blessures ou un choc _lectrique.
Fit
Installez ici un
reducteur de tension
foumi par l'usager
240
Figure 6
Raccordement direct,
utitisez le trou de 1 1/8"
(2,9 cm) Dia. Ensemble
de cordon d'alimentation,
enlevez la pastille pour
utitiser le trou de 1 3/8"
(3,5 cm) Dia.
4O
Pour une connexion & un c_ble
d'alimentation & quatre conducteurs
(maisons mobiles)
Si les codes Iocaux ne permettent PAS la connexion du
conducteur de raise & la terre du ch&ssis au fil neutre
du cordon d'alimentation en cuivre (Figure 7).
1. Enlevez la vis qui retient le couvercle arri_re afin
de vous permettre d'atteindre les bomes du bloc
de connexion de la cuisini_re (Figure 5).
2. Enlevez la plaque de raise a la terre de la borne
centrale du bloc de connexion et du ch&ssis de
I'appareil. Conservez la vis de mise a la terre.
3. Branchez le fil de mise a la terre (vert) du cordon
d'alimentation cuivr6, au chassis de I'appareil avec
la vis de mise a la terre, a I'aide du trou dans le
chassis a I'endroit oQ la bande de mise a la terre a
6t6 enlev6e (Figure 7).
4. Utilisez les 6crous fournis dans I'enveloppe
litt6rature pour raccorder le neutre (blanc) du
cordon d'alimentation cuivr6, a la borne argent6e
situ6e au centre du bloc de connexion, et
raccordez les autres ills aux bornes ext6rieures.
Assortissez les ills et les bornes conform6ment aux
couleurs (branchez le fil rouge a la borne de droite,
et le fil noir a la borne de gauche).
5. Replacez le couvercle arri_re et fixez-le a I'aide de
la vis enlev6e a 1'6tape 1.
Connexions 61ectriques au systCme
61ectrique de la r6sidence
L'appareil dolt _tre raccord6 directement au disjoncteur
ou au compartiment de fusibles au moyen d'un
c&ble flexible en cuivre, blind6 ou muni d'une gaine
protectrice non m6tallique (avec fil de mise a la terre).
Un des connecteurs homologu6s UL dolt etre fix6
chaque extr6mit6 du c&ble d'alimentation (a I'appareil
eta la bofte de jonction). Les grosseurs des ills (ill en
cuivre seulement) et des raccordements doivent se
conformer a la capacit6 de I'appareil.
Si les codes Iocaux permettent le
raccordement du conducteur de raise _ la terre
du chassis au fil neutre (blanc) de la boite de
jonction (voir figure 8):
1. D6branchez I'alimentation.
2. Enlevez la plaque de raise a la terre de la borne
centrale du bloc de connexion et du ch&ssis de
I'appareil. Conservez la vis de raise a la terre.
3. Dans la botte de jonction:
a) Reliez ensemble, le fil blanc, le fil vert (d6nud6)
de I'appareil et le fil neutre (blanc) du c_ble
d'alimentation.
b) Reliez ensemble les deux ills noirs.
c) Reliez ensemble les deux ills rouges.
C_ble d'alimentation
Bloc de connexion
Borne argentee
Fit
rouge
Fitdenud6
Fits
rouges
Fits
Noirs -
Fit noir
Raccordement I
direct utilisez |
le trou de 1
1/8" (2,9 cm)
Dia. Ensemble
de cordon
d'alimentation,
enlevez la
pastille pour
utiliser le trou
de 1 3/8" (3,5
cm) Dia.
Installez ici un
reducteur de
tension fourni
par l'usager
240 V
NOTE: Assurez-vous
d'enlever la plaque de mise
la terre fournie avec l'appareit.
Figure 7
de
jonction
blanc
Fild6nude Connecteur
ou vert homologue UL
C&bte de (ou CSA)
t'appa_it
NOTE: Assurez-vous
d'enlever la plaque de mise
la terre fournie avec l'appareit.
Figure 8 - BO/TE DE JONCTION A 3 FILS
MISE A LA TERRE
41
Au× endroits o_ les codes Iocau× I'interdisent,
ou si vous raccordez _ un syst_me _lectrique
quatre conducteurs, ne raccordez pas le
conducteur de raise _ la terre du chassis au
fil neutre (blanc) de la boite de jonction (voir
figure 9):
1. D6branchez I'alimentation 61ectrique.
2. Enlevez la plaque de mise & la terre de la borne
centrale du bloc de connexion et du ch&ssis de
I'appareil. Conservez la vis de mise a la terre.
3. Dans la bofte dejonction:
a) Reliez le fil blanc du c&ble de I'appareil au fil
neutre (blanc) du c&ble d'alimentation.
b) Reliez les deux ills noirs ensemble.
c) Reliez les deux ills rouges ensemble.
d) Reliez le fil de cuivre ou d6nud6 du c&ble de
I'appareil au fil de cuivre ou d6nud6 du c_ble
d'alimentation.
C_ble d'atimentation
Fit denud6
Fits
F°u
Bofte de
jonction
C&blede
l'appareit
NOTE:Assurez-vous d'enlever
la plaque de mise a la terre
foumie avec t'appareit.
itblanc
Fits
_noJrs t
blanc
IL:_ _Connecteur
homologue UL
(ou CSA)
Figure 9 - BOJTE DE JONCTION A 4 FILS
MISE A LA TERRE
Branchez le gaz a la cuisiniere
Important: Enlever tout le mat6riel d'emballage des
compartiments du four avant de brancher I'alimentation
gaz et 61ectrique a la cuisiniere.
Pour prevenir les fuites, appliquez une p_te a joints de
tuyauterie sur tousles filets exterieurs.
Votre regulateur de pression est illustre a la figure 3.
Ne laissez pas le r_gulateur glisser
sur le tuyau lots du branchement.
Branchement du r6gulateur de pression
Le re_ulateur est installe a I'appareil.
r! _,-,\vi=l;iif.1.1=l,N=l_iilNe serrez pas trop les raccords. Le
regulateur est moul6 sous pression. Un serrage excessif
pourrait le fissurer et provoquer une fuite de gaz
susceptible de causer un incendie ou une explosion.
Robinet Adaptateur DEBIT Adaptateur Regulateur
d'arr_t de raccord DU GAZ de raccord de pression
manuel evase _'_ _vas_
Arr_te Flexible Couvercle
d'acces
Tous les branchements doivent etre serres a I'aide
d'une cle a ouverture fixe
Figure 10
Assemblez le connecteur flexible du conduit
d'alimentation en gaz au regulateur de pression dans
I'ordre qui suit
1. robinet d'arret manuel (non inclus)
2. ½" mamelon (non inclus)
3.½" adaptateur de raccord evase (non inclus)
4. connecteur flexible (non inclus)
5.½" adaptateur de raccord evase (non inclus)
6. ½" mamelon (non inclus)
7. regulateur de pression (inclus).
Utilisez des p&tes a joints de tuyauterie fabriquees pour
utilisation avec gaz naturel et propane, pour sceller les
connexions de gaz. Si des connecteurs flexibles sont
utilises, assurez-vous qu'ils ne sont pas tordus.
La ligne de gaz dolt etre munie d'un robinet d'arr_t
manuel approuv& Ce robinet dolt etre install6 dans la
m_me piece que I'appareil et dolt etre facile d'acces. Ne
bloquez pas I'acces au robinet. Ce robinet sert a arreter
ou a permettre I'alimentation en gaz a la cuisiniere.
Ouvrez le robinet de la ligne d'alimentation en gaz.
Attendez quelques minutes pour permettre au gaz de
circuler a travers la canalisation.
Veillez & ce qu'ii n'y ait pas de fuites. Apres avoir
raccorde I'alimentation en gaz a la cuisiniere, a I'aide
d'un manometre
verifiez si le systeme
ne fuit pas. Si vous
ne disposez pas d'un
manometre, ouvrez
I'alimentation en gaz
et utilisez un liquide
detecteur de fuites
sur tous les joints et manuel - Ouvert
les raccords.
r_v:\,_:t;ti_.$1::t,,u:_imN'utilisez pas de flamme nue pour
verifier les fuites de gaz. La detection des fuites a I'aide
d'une flamme pourrait provoquer un incendie ou une
explosion.
Resserrez tous les raccords si necessaire, afin de
prevenir les fuites de gaz dans I'appareil ou sur le
tuyau d'alimentation.
D_branchez la cuisiniere et fermez son robinet
d'alimentation en gaz lots de toute verification de pression
du circuit d'alimentation de gaz a une pression sup_rieure
1/2 Ib/po2 (3,5 kpa ou 14" (35,56 cm) colonne d'eau).
42
Isolez la cuisini_re du r_seau d'alimentation en gaz
en fermant son robinet d'arr_t manuel, Iors de toute
v6rification de pression du circuit d'alimentation en gaz
une pression inf6rieure ou 6gale a 1/2 Ib/po2 (3,5 kpa
ou 14 po. colonne d'eau).
| Conversion au gaz propane
Cet appareil fonctionne au gaz naturel ou au gaz propane.
II est r6gl6 en usine pour fonctionner au gaz naturel.
Si vous d6sirez convertir votre cuisini_re au gaz propane,
servez-vous des orifices fixes fournis dans I'enveloppe
portant I'inscription "POUR CONVERSION AU GAZ
PROPANE". Suivez les instructions d'installation se
trouvant dans I'enveloppe.
Un installateur qualifi6 dolt effectuer la conversion
conform6ment aux instructions du fabricant eta tous les
codes et r_glements applicables. Si ces instructions ne sont
pas suivies a la lettre, il pourrait en r6sulter de s6rieuses
blessures corporelles ou des dommages mat6riels.
L'entreprise d'installation qualifi6e qui effectue ce travail
assume la responsabilit6 de la conversion.
r!_'.,Vi=l-'tik1,1=l,VJl=l_ilSi on n'effectue pas la conversion
correctement, il pourrait en r6sulter des blessures
corporelles et des dommages mat6riels.
Deplacement de I'appareil en
vue d'en faire le service ou pour
faire du nettoyage
Coupez I'alimentation 61ectrique de I'appareil & la bofte
de fusibles ou des disjoncteurs et fermez le robinet
d'alimentation a gaz manuel. D6faites la connexion de la
tuyauterie rigide au r6gulateur. II n'est pas n6cessaire de
d6faire cette connexion si un conduit flexible est utilis6.
Assurez-vous que I'appareil est froid. Retirez le tiroir de
rangement, puis ouvrez la porte du four. Soulevez la
cuisini_re a I'avant et faites-la glisser hors de son gite,
tout en 6vitant de soumettre le conduit a gaz flexible
des contraintes excessives. Lorsque la cuisini_re est
replac6e dans son gite, veillez a ne pas coincer le conduit
gaz flexible et le c_ble d'alimentation 61ectrique derriere
I'appareil. Reconnectez la tuyauterie rigide au r6gulateur
(si applicable) et v6rifiez qu'il n'y a pas une fuite de gaz
du joint. Replacez le tiroir, fermez la porte et r6alimentez
I'appareil en gaz et en 61ectricit6.
Installation de la cuisiniere
Note importante: L'enl_vement de la porte du four
n'est pas requis pour I'installation de I'appareil, mais la
facilite grandement.
R_f_rez-vous au manuel
d'utilisation pour
conna'itre les _tapes.
La table de cuisson chevauche de chaque c6t6
le dessus du comptoir et la cuisini_re est assise sur le
plancher. La largeur de la table de cuisson est de 31½"
(80 cm).
Les armoires sous le comptoir doivent etre distantes
de 30" (76,2 cm). Assurez-vous qu'elles sont d'aplomb et
de niveau avant d'y installer la cuisini_re. Araser le rebord
bomb6 a I'extr6mit6 avant du comptoir pour obtenir un
ajustement serf6 entre les bords ext6rieurs de la table de
cuisson de 31½" (80 cm) et le comptoir.
Distancez les portes des armoires de 31" (78,7 cm)
minimum afin qu'elles n'interferent pas avec I'ouverture
de la porte du four.
D6coupez le comptoir tel que montr6 a la page 35.
IVlod¢les poss6dant un dispositif de
nivellement:
Lorsque vous d6ballez I'appareil les dispositifs de
nivellement situ6s a I'arri_re de I'appareil sont a la position
la plus haute. Assurez-vous que les pattes de nivellement
I'avant sont aussi plus hautes que le comptoir.
| _ Installez le support anti-bascule
maintenant avant de placer I'appareil a sa position
finale. Suivez les instructions a la page 47 ou sur le gabarit
fourni avec le support anti-bascule de I'appareil.
_Afin d'obtenir une installation optimale, les 3 c6t6s du
comptoir recevant I'appareil doivent _tre plat et a niveau.
Tousles ajustements ad6quats afin que le comptoir soit
plat doivent _tre faits sinon des espaces entre I'appareil
et le comptoir peuvent se produire.
_ Pour 6viter d'endommager
I'appareil, ne pas le saisir ou le manipuler par la vitre de
la surface de cuisson. Manipulez-le avec soin.
Centrez I'appareil devant I'ouverture du comptoir.
Assurez-vous que la surface de cuisson vitrifi6e
allant par dessus le comptoir est bien plus haute que le
comptoir. Si tel n'est pas le cas, levez I'appareil en baissant
les pattes de nivellement.
| Glissez I'appareil dans I'ouverture du comptoir et
centrez le avant de le mettre a niveau.
| Nivelez la cuisiniCre (volt la section 12). Le
plancher qui supporte la cuisiniere dolt _tre de niveau.
Ajustez les dispositifs de nivellement pour que le
dessous de la table de cuisson repose au dessus du comptoir.
Doucement relevez les dispositifs de nivellement arri_re afin
que le surface vitrifi6e touche a peine le comptoir. La surface
vitrifi_e ne dolt pas supporter I'appareil. Finalement, relevez
doucement les vis de nivellement avant jusqu'a ce que la
surface vitrifi_e touche a peine le comptoir.
Figure 11
43
ModUles poss6dant des vis de nivellement:
Assurez-vous que les quatre pattes de nivellement
(arri6re et avant) soient install6es plus hautes que la
hauteur du comptoir.
| _ Installez lesupport anti-bascule
maintenant avant de placer I'appareil a sa position
finale. Suivez les instructions & la page 48 ou sur le gabarit
fourni avec le support anti-bascule de I'appareil.
_"_Afin d'obtenir une installation optimale, les 3 c6t6s du
comptoir recevant I'appareil doivent 6tre plat et & niveau.
Tousles ajustements ad6quats afin que le comptoir soit
plat doivent 6tre faits sinon des espaces entre I'appareil
et le comptoir peuvent se produire.
| _ Pour 6viter d'endommager
I'appareil, ne pas le saisir ou le manipuler par la vitre de
la surface de cuisson. Manipulez-le avec soin.
| Centrez I'appareil devant le centre de I'ouverture
du comptoir.
Assurez-vous que la surface de cuisson vitrifi6e
allant par dessus le comptoir est bien plus haute que le
comptoir. Si tel n'est pas le cas, levez I'appareil en baissant
les pattes de nivellement.
| Nivelez la cuisini_re (volt la section 12). Le
plancher qui supporte la cuisini6re dolt 6tre de niveau.
| Finalement, glissez I'appareil dans I'ouverture du
comptoir.
installation avec un dosseret
Vous pouvez commander un kit dossereten appelant un cen-
tre de service Sears. La profondeur du d6coupage de (21¾"
(55,2cm) Min.,22 W' (56,2 cm) Max.) dolt 6tre augment6e
24" (61 cm) Iorsqu'un dosseret est install6 sur I'appareil.
Installation d'un panneau arriCre
Vous pouvez commander un n6cessaire de panneau
arri6re en appelant un centre de service Sears.
Installation de panneaux lat6raux
Vous pouvez commander un n6cessaire pour panneaux
lat6raux en appelant un centre de service Sears.
Distancez les portes des armoires de 31" (78,7 cm)
minimum afin qu'efles n'interferent pas avec rouverture
de la porte du four.
Mise a niveau de la cuisiniere
| Nlod_les poss6dant un dispositif de
nivellement
Mettez a niveau I'appareil apres I'avoir ins6r6 dans le
comptoir
1. Ouvrez le tiroir de la cuisini6re. Des vis de nivellement
contr61ent la hauteur des dispositifs de nivellement
arri6re.
2. Ajustez les pieds de I'appareil, comme d6crit plus loin,
jusqu'a ce que le dessous de la surface de cuisson
s'appuie d61icatement sur le dessus du comptoir et
soit a niveau (Figure 12).
a.Pour ajuster les vis de nivellement avant, utilisez une cl6
molette, Iocalisez la vis et tournez-la dans le sens anti-
horaire pour baisser ou dans le sens horaire pour lever
I'appareil.
b.Pour ajuster les dispositifs de nivellement arri6re,
utilisez un tourne 6crou ou un rochet et tournez 1'6crou
de nivellement dans le sens anti-horaire pour baisser
et dans le sens horaire pour lever I'appareil.
3. V6rifiez si I'appareil est a niveau en installant une
grille au centre du four et en plagant un niveau a bulle
sur cette derni6re (Figure 13).
4. Prenez 2 lectures en plagant le niveau en diagonale
dans une direction, puis dans I'autre direction. Si
n6cessaire, ajustez les 2 vis et les dispositifs de
niveflement.
5. S'il est impossible de mettre a niveau I'appareil,
contactez un menuisier pour corriger les d6fauts dans
le plancher.
Ecrou de
nivellement
Vis de
nivellement
avant
_ BAISSER
_ LEVER Figure 12
| Nlod¢les poss6dant des vis de
nivellement
Mettez la cuisiniCre de niveau et ajustez la hauteur
de la table de cuisson avant de I'installer darts le
d6coupage du comptoir.
1. Installez une grille au centre du four.
2. D6posez un niveau & bulle sur la grille (Figure 13).
Prenez 2 lectures en plagant le niveau en diagonale
dans une direction, puis dans I'autre direction. Si
n6cessaire, ajustez les vis de nivellement ou ledispositif
de nivellement (Figure 26).
3. Glissez d61icatement la cuisini_re, en faisant attention
de ne pas abfmer le
dessus du comptoir,
dans le d6coupage
du comptoir et
v6rifiez si elle est
encore de niveau.
44
Installation de la rnoulure
decorative arriere (si necessaire)
1. D6branchez la cuisini_re avant de proc6der.
2. Assurez-vous qu'elle est bien a niveau.
3. Retirez la cuisini_re de son emplacement.
4. D6terminez la hauteur a laquelle la moulure dolt etre
install6e en mesurant du plancher au-dessous de la
table de cuisson.
5. Reportez cette mesure sur le mur arriere oQ la
cuisini_re est plac6.
6. Tracez une ligne de niveau.
7. Placez la moulure sur le mur en prenant soin de
Iocaliser le haut de la moulure en bas de la ligne
trac6e pr6c6demment.
8. Fixez la moulure au mur a I'aide des vis fournies.
9. Branchez et replacez la cuisiniere (le dessous de
la table de cuisson dolt arriver au-dessus de la
moulure), d6corative
V6rifiez et assurez vous que la dimension des
couvercles concorde avec la dimension des t_tes
des brQleurs. V6rifiez et assurez-vous que tousles
couvercles de brQleurs ronds sont plac6s correctement
sur les tetes de brQleurs ronds.
V6rifiez et assurez-vous que tousles couvercles de
brOleurs ovales sont plac6s correctement sur les tetes
de brOleurs ovales (si pr6sent). V6rifiez et assurez-vous
que tous les couvercles du brQleur double sont plac6s
correctement sur la tete du brQleur double (si pr6sent).
Sur les brQleurs ronds, assurez-vous que le rebord
du couvercle est bien dispos6 au centre de la tete du
brOleur et donc a niveau (Figure 15). R6f6rez-vous
aux figures 16 & 17 pour connaitre le positionnement
correct et incorrect des couvercles de brQleurs.
Une fois en place, v6rifiez si les couvercles sont bien
plac6s, centr6s et bien assis au centre de la tete du
brQleur en les bougeant de droite a gauche (Figure 18).
Lorsque le rebord des couvercles entrera en contact
avec I'int6rieur de la tete des brQleurs, vous entendrez
le bruit du contact. S'il vous plait, notez le couvercle NE
dolt pas bouger du centre de la tete du brQleur Iorsque
vous tentez de le glisser de droite a gauche.
Couvercle Rebord du
de br_leur _ couvercle
de br_ieur
plancher et
dessous
de la
_.rfa ce de
CUISSQ_
Position
correct du
couvercle
de br_leur
Figure 16
Figure 14
| Verification du Fonctionnement
R6f6rez-vous au Guide de I'utilisateur inclus avec la
cuisini_re pour les directives de fonctionnement et pour
I'entretien et le nettoyage de votre cuisini_re.
Enlevez tout le mat6riel d'emballage du four avant de
commencer les essais.
| IVlise en place des couvercles de
brQleurs
II est tres important de vous assurer que les couvercles
et les grilles des brQleurs sont install6s correctement et
la bonne position avant d'utiliser I'appareil. S'il vous
plait notez que les tetes de brQleur sont fixes a la table
de cuisson. La table de cuisson n'est pas relevable.
N'essayez pas d'enlever ou soulever la table de cuisson.
r!_r,_vt=l.-t/k',_l=lLV_l=l_ilAfin d'6viter les flamb6es
soudaines et la cr6ation de gaz secondaires qui
peuvent etre nocifs, n'utilisez pas votre table de
cuisson sans les couvercles de brQleurs correctement
install6s pour assurer un allumage ad6quat et une
flamme de la bonne dimension.
Gardez toujours les couvercles et les t_tes de brQleurs
en position Iorsqu'ils sont en fonction. NE laissez pas
les renversements, la nourriture, les agents de
nettoyage ou tout autre mat_riau obstruer I'orifice
du br_leur.
Figure 15
Figure 18
Branchez I'alimentation en
_lectricit_ et ouvrez le robinet principal
d'alimentation en gaz
V_rifiez les allurneurs des br_leurs
II faut v_rifier le fonctionnement des allumeurs
_lectriques une fois la cuisiniere et les raccords du
tuyau d'alimentation aient _t_ eux-m_mes v_rifi_s
relativement aux fuites et que I'appareil ait _t_
branch_e a la prise de courant.
a.Pour v_rifier si I'allumage est ad_quat, appuyez le
bouton de commande d'un brQleur et tournez-le
la position LITE. Vous entendrez les _tincelles de
I'allumeur _lectrique qui allume le brQleur.
b.Le brQleur de surface doit s'allumer Iorsque le gaz est
disponible au brQleur sup_rieur. En fonctionnement
normal, chaque brQleur doit s'allumer dans un d_lai de
quatre (4) secondes apres que I'air ait _t_ purg_ des
45
canalisationsd'alimentation.RegardezsilebrOleurest
allum&
c.Unefoislebr01eurallum6,leboutondecommandedolt
etretourn6&uneautrepositionqueLITE.
d.IIexistedesdispositifsd'allumages6par6spourchaque
br01eur.Essayezchaqueboutons6par6mentjusqu'ace
quetouslesrobinetsdebrQleuraient6t6v@ifi6s.
| R6glez la position "LOW" des robinets
des br_leurs de surface (flux lin6aire)
V_rifiez si la position LOW dolt _tre ajust_e:
a. Appuyez sur le bouton de commande et tournez le
la position LITE jusqu'a ce qu'il allume.
b. Toumez rapidement le bouton a la position la plus basse.
c. Si le brOleur s'6teint, remettez le bouton de
commande a la position OFF (arr_t).
d. Enlevez le bouton de commande
Pour tousles styles de br_leurs (except_ le br_leur
pont):
e. Ins@ez un tournevis a pointe fine dans la tige creuse
du robinet et ins@ez dans la t_te de la vis. La hauteur
de la flamme peut _tre augment6e ou diminu6e en
tournant la vis. Tournez la vis dans le sens anti-
horaire pour augmenter la dimension de la flamme.
Tournez la vis dans le sens horaire pour diminuer la
dimension de la flamme (Figure 19).
Ajustez la dimension flamme jusqu'a ce que vous
puissiez tourner rapidement le bouton de LITE a la
plus basse position (LOW) sans 6teindre la flamme.
Celle-ci devrait _tre aussi minuscule que possible
sans s'6teindre.
NOTE: Sur le brOleur double, La flamme intSrieure
ne peut pas 6tre ajustSe. L'ajustement peut se faire
seulement pour la flamme ext6rieure seulement.
Pour le br_leur pont seulement:
e. La dimension de la flamme de la portion arriere
du brOleur pont peut _tre augmenter ou diminuer
en tournant la vis A. Utilisez la vis B pour regler la
dimension de la flamme de la portion centrale du
brOleur pont. (Figure 20). Tournez la vis dans le
sens anti-horaire pour augmenter la dimension de
la flamme et dans le sens horaire pour la diminuer.
Ajustez la dimension flamme jusqu'a ce que vous
puissiez tourner rapidement le bouton de LITE a la
plus basse position (LOW) sans eteindre la flamme.
Celle-ci devrait _tre aussi minuscule que possible
sans s'6teindre.
Note: Des ajustements du mSlange de Fair ne sont
pas requis pour ce type de brOleur.
Hollow
Valve
Stem
Figure 19 Figure 20
Fonctionnement des 616merits du four
Ce four est equip6 d'un contr61eur electronique. Chacune
des fonctions a ete verifi6e & I'usine avant I'exp6dition.
Nous vous sugg@ons cependant de verifier une fois de
plus le fonctionnement des commandes du contr61eur
electronique. Ref@ez-vous au Guide de I'utilisateur pour
le mode de fonctionnement. Suivez les instructions sur les
fonctions de I'Horloge (Clock), de la Minuterie (Timer), de
la cuisson au four (Bake), au gril (Broil), par convection
(Convection) (certains modeles) et de nettoyage (Clean).
Cuisson au four (Bake)-Apres avoir regl6 le four
350°F (177°C) pour la cuisson au four, v@ifiez si
1'61ement du four d6gage de la chaleur.
Cuisson au gril (Broil)- Lorsque le four est r6g16 &
Cuisson au GRIL (BROIL), 1'616mentsup@ieur du four
dolt devenir rouge.
Nettoyage (Clean)- Lorsque le four est r6g16 pour un
cycle autonettoyant, 1'616ment sup6rieur dolt devenir
rouge durant le pr6chauffage du cycle. Une fois la
temp@ature du cycle autonettoyant atteinte, 1'616ment
inf6rieur devient rouge.
Convection (certains mod¢les)- Lorsque le four
est r6g16 a CONV. BAKE/ROAST & 350°F (177°C),
les deux 616ments ex6cutent & tour de r61e le
cycle d'allumage et d'extinction et le ventilateur
de convection se met & tourner. Le ventilateur de
convection arr6te de tourner Iorsque la porte du four
est ouverte durant la cuisson par convection.
Lorsque tous les raccords sont termin6s
V@ifiez que toutes les commandes sont a la position
arr_t (OFF).
Assurez-vous que la circulation d'air de combustion et
de ventilation a la cuisini@e n'est pas obstru6e.
Emplacement des num6ros de mod¢le et
de s6rie
La plaque signal6tique est situ6e sur le chassis avant du
four, derriere la porte du four (certains mod61es) ou sur
le c6t_ du tiroir (certains modeles).
Lots d'une commande de pieces ou pour toute demande
de renseignements au sujet de votre cuisiniere,
assurez-vous de toujours inclure les num@os de module
et de s@ie et le num_ro de lot ou la lettre de la plaque
signal_tique de votre cuisini@e.
La plaque signal_tique vous donne _galement la capacit_
des br01eurs, le type de carburant et la pression alaquelle
la cuisini@e a _t_ r6gl_e au moment de I'exp_dition.
Avant d'appeler le service d'entretien
R_visez la liste de v@ifications preventives et les
instructions d'op_ration dans votre Guide de I'utilisateur.
Vous sauverez probablement du temps et de I'argent.
La liste contient les 6v_nements ordinaires qui ne
r_sultent pas de d_fectuosit_s dans le mat@iel ou la
fabrication de cet appareil.
Pour obtenir notre adresse et notre num@o de t_l_phone,
r_f@ez-vous & la garantie et aux renseignements sur les
services d'entretien dans votre Guide de I'utilisateur. Priere
de nous t_l_phoner ou de nous 6crire pour toute demande
d'information au sujet de votre cuisiniere et/ou si vous
d_sirez commander des pieces.
46
instructions d'installation du
{j port anti-bascule
ModUles poss6dant un dispositif de
nivellement
Pour r6duire le risque de
basculement de la cuisini_re, prot6gez-la en installant
les vis et le support anti-bascule fournis avec la
cuisini_re. IIs sont situ6s dans un sac de plastique
dans le four. Si vous n'installez pas ce support anti-
bascule, la cuisini_re risque de basculer si un poids
excessif est place sur une porte ouverte ou si un
enfant y grimpe. Les renversements de liquides
chauds ou la cuisini_re peuvent provoquer de
s6rieuses blessures.
Suivez les instructions ci-dessous pour installer le
support anti-bascule.
Si vous d6placez la cuisini_re pour I'installer & un autre
endroit, vous devez 6galement d6placer le support
anti-bascule pour les installer avec la cuisiniere.
Outils Requis:
Tourne 6crou de 5/16" (0,79 cm) ou tournevis a tete
carr6e
Cl6 a molette
Perceuse 61ectrique
Foret de 3/16" (0,5 cm) de diametre
Foret de magonnerie de 3/16" (0,5 cm) diam_tre (si
I'installation se fait dans du b6ton)
Le support anti-bascule se fixe au plancher, & I'arri_re
au centre de la cuisiniere, pour retenir la patte arriere
centrale. En le fixant au plancher, assurez-vous
que les vis ne p6netrent pas dans la plomberie ou
1. Dessinez une ligne au sol (a I'avant de I'ouverture)
en ligne avec le devant des armoires (et non en
ligne avec le retour d'armoire).
2. D6pliez le gabarit de papier et placez-le & plat sur
le plancher, I'avant et les extr6mit6s des c6t6s
exactement sur la ligne pr6alablement trac6e
(utilisez le diagramme ci-dessous pour Iocaliser le
support anti-bascule si le gabarit de papier n'est
pas disponible (Figure 21)).
3. Tracez sur le plancher I'emplacement des 4 trous
de montage indiqu6s sur le gabarit. Pour faciliter
I'installation, des trous pilotes d'un ½" (1,3 cm) de
profondeur et 3/16" (0,5 cm) de diametre peuvent
etre perc6s dans le plancher.
4. Enlevez le gabarit et placez le support anti-bascule
sur le plancher. Alignez les trous dans le support
anti-bascule avec les trous trac6s sur le plancher
et fixez avec les 4 vis fournies. Le support
anti-bascule doit _tre fix6 sur un plancher solide
(Figure 22). Si vous les fixez a un plancher
en b6ton, percez d'abord des trous pilotes de
3/16" (0,5 cm) de diam_tre a I'aide d'un foret
magonnerie.
5. Assurez-vous que les vis de nivellement ainsi que
les dispositifs de nivellement sont a la position la
plus haute.
6. Replacez la cuisini_re en la faisant glisser, en vous
assurant que la patte centrale est bien agripp6e
au support anti-bascule (Figure 21). Abaissez
I'appareil en ajustant les vis et les dispositifs
de nivellement jusqu'a ce que le dessous de
la surface vitrifi_e touche a peine le dessus du
comptoir. R_f_rez-vous a la section Mise & niveau
de la cuisiniere.
7. Apres I'installation, verifiez que la cuisiniere est
bien agrippee au support anti-bascule en agrippant
le dessus de I'extremite arriere de la cuisiniere et
essayant soigneusement de I'incliner vers I'avant
pour vous assurer que la cuisiniere est correctement
ancree
o
Support
anti-bascule
Cuisini_re
Mur
Figure 21 GLISSEZ
L'APPAREIL
47
Vis de
montac
Figure 22
Mod_les poss6dant des vis de
nivellement
r!T:VA_:i/g_'_:_,V,l:_ld'La cuisini_re dolt _tre fix6e au
plancher pour 6viter qu'elle ne bascule, en installant
un support anti=bascule a I'aide des vis fournies avec
la cuisini_re. Si le support anti=bascule n'est pas
install6, la cuisini_re peut basculer Iorsqu'un poids
excessif est exerc6 sur la porte ouverte ou qu'un
enfant monte dessus. Des blessures graves peuvent
s'ensuivre provenant de la cuisiniere elle m_me ou du
renversement de liquides chauds.
Si la cuisini_re dolt _tre d6plac6e, le support anti-
bascule dolt etre 6galement d6plac6.
Les directives fournies sont pr6vues pour la fixation
dans un plancher de buts ou de b6ton. Lors de la
fixation, assurez-vous que les vis ne p6netrent pas dans
les accessoires de plomberie, de gaz ou le c_blage
61ectrique.
A. Positionnez le support a I'aide du clabarit. -
Positionnez le gabarit sym6triquement au centre de
I'emplacement final de la cuisini_re. Marquez au sol la
position des vis du support tel que montr6 sur ce gabarit
(le support peut etre install6 a droite ou a gauche).
C. Mise a niveau et positionnement de la cuisini_re.
Glissez la cuisini_re a son emplacement final. Ins6rez
la patte de nivellement de la cuisini_re dans le support.
Assurez-vous que la patte de la cuisini_re est bien
ins6r6e dans le support en v6rifiant visuellement. Placez
un niveau a bulle sur I'une des grilles de I'appareil pour
v6rifier s'il est de niveau. S'il est n6cessaire, ajustez les
pattes de nivellement jusqu'a ce que I'appareil suit de
niveau.
Figure 25
Figure 23
B. Percez des avant=trous et fixez le supjZg__rt-
Rep6rez le centre des trous indiqu6s et percez des
avant=trous de 1/8" (0,3 cm). Si le support dolt etre fix6
au mur, percez un avant-trou dans un angle de 20 °. Si
le support dolt _tre fix6 sur un plancher en b6ton ou en
c6ramique, percez un avant-trou de 3/16" (0,5 cm) par
1¾" (4,4 cm) de profondeur. Les vis fournies peuvent
_tre utilis6es dans le buts comme dans le b6ton. Utilisez
un tourne-6crou de 5/16" (0,8 cm) pour fixer le support.
FIXER LE SUPPORT (MONTAGE AU MUR OU AU PLANCHER)
Pattes de nivellement
Patte de
nivellement
Figure 26
Lisse =)
\ \ <"/ '_1
Figure 24
Figure 27
48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kenmore Elite 79042753514 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation