Zanussi HM214W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
Multifunktion
Einbau-Herde
3-Systemen
Inbouw-Fornuizen
Fours multi-fonctions
HM 214 B
HM 214 W
HM 214 X
HM 214 S
Bedienungs- und Einbauanweisungen
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
35668 - 1602
ZANUSSI
3
FO 0366
FO 0339
FO 0327
FO 0061
FO 0344
FO 0018
1
4
25
36
0
100
150
200
250
50
0
1
2
3
4
230V 3~
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 PE
230V 1~
1 2 3 4 5
L1 N PE
400V 2N~
1 2 3 4 5
L1 L2 N PE
400V 3N~
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 N PE
FO 0452
FO 0459
FO 0330
7
8
10
9
FO 0584
FO 0374
11
12
FO 0030
5
550 min
591
22,5
20
30
20
4
7
A 0048
13
FO 0331
FO 0332
FO 0039
FO 0986
15
16
14 17
6
Verehrte Hausfrau Wir freuen uns, dass auch Sie für ein Qua-
litätsprodukt unseres Hauses entschieden
haben.
Die Bedienung und die Benutzung sind ein-
facf. Wir empfehlen Ihnen jedoch diese Be-
dienungsanleitung aufmerksam durchzulesen,
bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb
setzen. In dieser Anleitung finden Sie
Anweisungen für korrekte Installation, Be-
dienung, Gebrauch und Wartung.
Wir danken Ihnen für die Aufmerksamkeit und
wünschen Ihnen einen guten Gebrauch mit
dem neuen Gerät.
Mevrouw, Mijnheer, Met de keuze en de aanschaf van dit apparaat
heeft u een uitstekende kwaliteit in huis
gehaald.
De bediening en het gebruik zijn eenvoudig;
wij raden u echter aan dit boekje geheel te
lezen alvorens u uw nieuwe aanwinst in bedrijf
stelt en in gebruik neemt.
In dit boekje vindt u aanwijzingen voor de
installatie, de bediening, het gebruik en het
onderhoud.
Wij danken u voor de aandacht die u hieraan
wilt schenken en wensen u een plezierig
gebruik van dit nuttige apparaat toe.
Madame Nous vous félicitons pour avoir choisi un
produit de qualité de notre firme.
L'utilisation de cet appareil est très simple.
Néanmoins, afin de profiter au maximum des
possibilités de votre nouvel appareil, nous
vous suggérons de consacrer quelques instants
à la lecture de cette notice.
Vous y trouverez les indications correctes pour
l'installation, l'utilisation et l'entretien.
Nous vous en remercions et vous souhaitons un
bon usage de ce nouvel appareil.
41
Français
Avertissements et conseils importants relatifs aux fours à encastrer
Important: cette notice d'utilisation doit toujours être conservée avec l'appareil pour
toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre
personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive bien l'appareil, de telle sorte
que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et
des avertissements s'y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et
d'utiliser l'appareil.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez donc à ce que les enfants
n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas
comme un jouet.
Les opérations d'intallation et de
branchement doivent être effectuées par un
personnel dûment qualifié et suivant les
normes en vigueur.
Toute modification de l'installation électrique
de votre maison qui s'avérerait être nécessaire
pour l'intallation de l'appareil ne devra être
effectuée que par un personnel dûment
qualifié.
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier vous-même les caractéristiques de
cet appareil.
Mettez toujours la lèchefrite en place lors de
l'utilisation du grilloir ou de la cuisson de la
viande sur la grille pour recuillir les graisses.
Versez un peu d'eau dans la lèchefrite pour
éviter que celles-ci ne brûlent en dégageant
une mauvaise odeur.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour
sortir les plats du four.
Pendant le fonctionnement le four se
réchauffe sensiblement au niveau de la porte.
Celle-ci restant chaude longtemps après
l'arrêt du four, veillez à tenir les enfants à
distance.
Le four n'est destiné qu'a la préparation des
aliments. Ne l'utilisez pas à d'autres fins.
Si l'on utilise des feuilles d'aluminium pour la
cuisson au four, ne pas les poser sur la sole
du four.
Faites attention lors de l'utilisation des
produits de nettoyage en spray. Ne dirigez
jamais la buse ni sur le filtre (pour les
appareils qui en sont munis), ni sur les
éléments de chauffage, ni sur le bulbe du
thermostat.
Débranchez toujours le four avant chaque
nettoyage.
Assurez-vous que les boutons sont toujours
sur la position «0» lorsque
l'appareil n'est pas utilisé.
Ce four (même s'il est associé à une table de
cuisson électrique) est fabriqué pour
fonctionner en 230 V mono, -bi, -triphasé.
Un éventuel branchement polyphasé sans
neutre (400 V) peut provoquer la destruction
du four et de l'éventuelle table de cuisson.
Pour d'éventuels dépannages adressez-vous à
service après-vente dûment autorisé et
n'exigez que des pièces détachées originales.
N'essayez pas de réparer l'appareil vous-
même.
Les rérapations effectuées par un personnel
non qualifié peuvent provoquer des
dommages.
42
A l'intention de l'utilisateur
Installation
Il est indispensable que toutes les opérations
d'installation et de réglage de votre four soient
effectuées par un personnel qualifié, selon les
normes en vigueur.
Les instructions spécifiques sont données au
chapitre des informations destinées à
l'installateur.
Certaines parties de l'appareil sont recouvertes
d'un film plastique antichocs. Enlever ce film
avant de mettre le four en fonction.
Avant de servir du four pour la première fois,
nous conseillons de le laisser chauffer pendant
45 minutes environ à la température maximale.
L'isolement thermique du four ainsi que les
résidus gras de fabrication dégageront de la
fumée et des odeurs désagréables lors de ce
premier chauffage.
L'odeur ne disparaîtra complètement qu' après
plusieurs utilisations du four.
Pendant la cuisson normale ou au gril,
l'appareil se réchauffe sensiblement au
niveau du hublot de la porte et des parties
ajacentes. S'assurer par conséquent que les
enfants en bas âge ne s'en approchent pas
avec l'intention de jouer avec l'appareil.
Si des appareils électroménagers sont
branchés à des prises de courant à
proximité du four, veiller à ce que les
câbles d'alimentation de ces appareils ne
viennent pas en contact avec des plaques de
cuisson chaudes ou bien qu'ils ne restent
pas encastrés dans la porte du four.
43
Données techniques
Côtés d'encastrement: Hauteur 59 cm
Largeur 56 cm
Profondeur 55 cm
Dimensions intérieures du four: Hauteur 33 cm
Largeur 44 cm
Profondeur 39 cm
Volume utile 56,5 dm
3
Thermostat four (réglable de 50° à 250 °C) *
Lampe four 25 W
Moteur de la turbine 30 W
Grilloir *
Puissance des éléments chauffants: Convection naturelle 2000 W
Chaleur tournante 2000 W
Grilloir 1800 W
Puissance max. absorbée 2,055 kW
Tension d'utilisation (50 Hz) 230 V
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires CEE
suivantes:
• 73/23 - 90/683 (Basse Tension);
• 89/336 (Compatibilité Electromagnétique);
• 93/68 (Directives Générales);
et modifications succéssives.
FABRICANT: ELECTROLUX ZANUSSI ELETTRODOMESTICI S.p.A.
Viale Bologna 298
47100 FORLÌ (Italie)
44
Ce four peut se combiner aux tables suivantes:
Tables de cuisson traditionnelles
Type: ZME 3027 NN - ZME 3027 EB - ZME 3027 EW
Plaque antérieure gauche ø 180 mm N 1500 W
Plaque postérieure gauche ø 145 mm N 1000 W
Plaque postérieure droite ø 180 mm N 1500 W
Plaque antérieure droite ø 145 mm B 1500 W
Puissance max. absorbée 5,5 kW
Alimentation électrique (50 Hz) 230 V
Tables de cuisson en vitrocéramique
Type: ZME 3043 KB - ZME 3043 KW
Zone de cuisson avant gauche ø 180 mm 1700 W
Zone de cuisson derrière gauche ø 145 mm 1200 W
Zone de cuisson derrière droite ø 180 mm 1700 W
Zone de cuisson avant droite ø 145 mm 1200 W
Puissance max. absorbée 5,8 kW
Alimentation électrique (50 Hz) 230 V
Puissance totale de raccordement
Four avec table de cuisson traditionnelle (à plaques) 7,525 kW
Four avec table de cuisson en vitrocéramique 7,825 kW
N = Normale
R = Rapide
Cet appareil est conforme à la directive C.E.E. n. 87/308 du 2/6/87 concernant la sup-
pression des interférences radio-électriques.
45
Utilisation
Tableau de commande
1. Lampe-témoin thermostat
2. Lampe-témoin de fonctionnement du four
3. Bouton du sélecteur
4. Bouton du thermostat
5. Bouton plaque / zone de cuisson avant gauche
6. Bouton plaque / zone de cuisson derrière gauche
7. Bouton plaque / zone de cuisson derrière droite
8. Bouton plaque / zone de cuisson avant droite
°C
1
23 4 5 6 7 8
46
Four électrique
Boutons de commande
Par le bouton du sélecteur (Fig. 1) on choisit la
source de chaleur, par le bouton du thermostat
(Fig. 2) la température.
Positions du bouton du sélecteur
éclairage du four
cuisson et rôtissage traditionnels
cuisson par chaleur tournante
grilloir
Fonctionnement
Cuisson au four avec système traditionnel
(convection naturelle)
Tourner le bouton du sélecteur sur
.
Tourner le bouton du thermostat sur la
température désirée.
Cuisson au four avec système à chaleur
tournante
Tourner le bouton du sélecteur sur
.
Tourner le bouton du thermostat sur la
température désirée.
Grilloir
Tourner le bouton du sélecteur
.
Tourner le bouton du thermostat sur la
température désirée.
Lampe-témoin de fonctionnement du four
Elle signale que le four est en fonction.
Lampe-témoin thermostat
°
C
Elle s’allume chaque fois que la résistance
chauffe sous l’action du thermostat pout at-
teindre ou maintenir la température corres-
pondant à la position affichée.
Table de cuisson
Les boutons de réglage des éléments chauf-
fants de la table de cuisson se trouvent sur le
tableau de commande du four.
Le commutateur des plaques chauffantes est
commandé par un bouton à 7 positions (Fig. 3)
Position 0 : fermé
Position 1 : allure de chauffe minimale
Position 3 : allure de chauffe maximale
Dans les positions intermédiares on obtient des
valeurs de puissance croissantes.
Lorsqu'on frit dans l'huile ou dans la graisse sur
les plaques chauffantes il faudra surveiller
attentivement la cuisson, car l'huile ou la
graisse pourraient facilement s'enflammer par
suite d'une surchauffe.
Thermostat de sécurité
Il coupe l’alimentation de toutes les résistances
du four en cas de surchauffages imputables à
un usage incorrect de l’appareil ou à la panne
de certains composants. L’enclechement du
thermostat a lieu automatiquement dès que la
température dans le four a baissé. Si le
déclenchement du thermostat est à attribuer à
la panne d’un composant, il faudra faire appel
au service après-vente.
47
La cuisson dans le four multifunction
Conseils pratiques pour la cuisson au
four
Pâtisserie
La pâtisserie demande en général une tem-
pérature modérée (150° à 200°C) et un pré-
chauffage de 10 minutes environ.
Pour la bonne réussite de vos préparations,
n’ouvrir la porte du four qu’après écoulement
de 3/4 du temps de cuisson.
Les mélanges battus doivent se décoller de la
cuillère avec une certaine difficulté, car une
fluidité excessive prologerait inutilement le
temps de cuisson.
Dans le cas de préparations à base de pâte
brisée qui doivent être garnies avec une farce
très humide, pour obtenir une pâte toujours
bien croustillante il suffira de cuire le fond de
tarte pour 2/3 avant de le garnir.
Après la tarte sera enfournée à nouveau pour
compléter la cuisson.
Si l'on enfourne simultanément deux tôles à
gâteaux (cuisson par chaleur tournante), nous
conseillons de laisser une glissière libre entre
les deux (Fig. 4).
Viande e poissons
La viande devrait peser 1 kg au moins. Les
viandes rouges très tendres, à cuire saignantes,
doivent être cuites à une température très
élevée (200°-250°C) pour conserver tout leur
jus.
Pour les viandes blanches, les volailles et les
poissons choisir une température plus basse
(150°-175°C).
Les ingrédients du jus seront mis directement
dans le plat allant au four si le temps de cuisson
est court, autrement ils seront ajoutés au cours
de la dernière demi-heure. Pour contrôler le
degré de cuisson, presser la viande avec une
cuillère. Si la pièce est cuite à point, la viande
ne cèdera pas.
Prévoir un temps de cuisson plus court pour le
rosbif et le filet.
Le four multifonction vous permet de choisir
parmil les différents principes de cuisson celui
qui est le mieux adapté aux mets à cuire.
Convection naturelle
L'air chauffé par les deux résistances en bas et
en haut du four, se répartit dans l'enceinte de
façon homogène.
Enfourner sur les glissières centrales. Utiliser
les glissières en haut ou en bas pour un
chauffage plus accentué dans la partie
supérieure ou inférieure des aliments.
Chaleur tournante
L'air chaud est réparti uniformément et très
rapidement dans le four par un ventilateur
placé derrière la paroi arrière. La circulation
horizontale d'air chaud à température uniforme
permet la multicuisson: plusieurs plats
similaires ou dif-férents cuisent ensemble sans
échange d'odeurs. Par exemple: une tarte, des
poissons ou 2 fonds de tarte à la fois.
En cas de cuisson sur un niveau, enfourner sur
les glissières inférieures pour mieux contrôler
la cuisson. La chaleur pulsée permet en outre
la stérilisation des bocaux et le séchage de
fruits et champignons.
48
Conseils pour la cuisson au gril
Presque toute la viande peut être grillée,
exception faite pour quelques viandes maigres
de gibier et les rouleaux de viande hachée.
Placer les viandes et poissons, après les avoir
huilés, directament sue la grille. Celleci sera
placée à la hauteur convenant le mieux à
l'aliment à cuire. Suivant l'épaisseur de la
pièce, on tournera la convexité de la grille vers
le haut ou vers le bas. Glisser la lèchefrite dans
la 1re glissière en partant du bas.
Un voile d'eau dans la lèchefrite facilitera le
nettoyage du four.
Effectuer toutes les cuissons porte fermée.
L'éclairage du four est en fonctionnement
pendant la cuisson.
Attention!
Ne pas garnir le four avec de feuilles en alu-
minium. Ne pas placer sur la sole du four de
casseroles, la lèche-frite ou la tôle à pâtisserie.
Il en résulterait une accumulation de chaleur
qui nuirait au résultat de la cuisson et
endommagerait l'émail.
Filtre de turbine (pas sur tous les modèles)
Pour éviter que des projections de graisse
n'incrustent la turbine, il faut que le filtre
illustré dans la Fig. 6 se trouve à sa place. Il
doit être maintenu propre pour assurer un bon
functionnement. Pour le démonter il suffit de
pousser la languette vers le haut.
N'utiliser le filtre que pour les rôtis.
Les rôtis de viande et les volailles peuvent être
placés directement sur la grille support, dans ce
cas il faudra glisser la lèchefrite dans un gradin
situé en dessous. Suivant l'épaisseur de
l'aliment on tournera la convexité de la grille
vers le haut ou vers le bas (Fig. 5). Les rôtis
peuvent également être placés dans des plats en
terre cuite ou verre résistant à la chaleur.
Attendre 15 minutes au moins avant de dé-
couper la viande de façon que le jus se stabili-
se. Verser de l'eau dans la lèchefrite pour
diminuer la formatuion de fumées à l'intérieur
du four. Si l'eau devait se consommer pendant
la cuisson, il faudra en ajouter d'autre, pour
éviter la formation de vapeur.
Après la cuisson, tenir les plats au chaud dans
le four à la température minimale.
49
Tableau de cuisson au four
POIDS
Glissière d'en bas
METS
Température
°
C
Chaleur
tournante
Convection
naturelle
Chaleur
tournante
Convection
naturelle
T de
cuisson
heures/
mn.
Viandes
Rôti de boeuf 1 kg. 2 2 180 190 2.00-2.15
Rosbif saignant x cm épaiss. 2 2 200* 210* 0.04-0.05
Rosbif à point x cm épaiss. 2 2 180 200 0.10-0.12
Rôti de porc 1 kg. 2 2 160 180 2.00-2.30
Rôti de veau 1 kg. 2 2 180 190 1.45-2.00
Gigot d'agnau 1 kg. 2 2 180 190 1.45-2.00
Gigot de mouton 1 kg. 2 2 180 190 1.45-2.00
Poulet 1 kg. 2 (1-3) 2 180 190 1.00-1.15
Dinde 2.5-3.5 kg. 1 1 180 200 3.00-3.50
Faisan 0.8-1.0 kg. 2 (1-3) 2 170 190 1.00-1.30
Oie 3 kg. 1 1 170 190 2.30-3.00
Poisson 1 kg. 2 (1-3) 3 180 200 0.45-1.00
Pizza (cuite sur la lèchefrite) - 2 (1-3) 2 180 200* 0.25-0.35
Soufflés - 2 2 180 200* 0.45-1.15
Pâtisserie en forme
Cake - 2 (1-3) 1 160 175* 1.00-1.10
Savarins en pâte levée - 2 (1-3) 1 170 180* 0.45-1.00
Tarte garnie de fruits - 2 (1-3) 2 160 180 0.50-1.10
Tarte garnie de fromage blanc - 2 (1-3) 2 150 170 1.10-1.20
Gâteau sablé - 2 (1-3) 2 170 180* 0.30-0.40
Fonds de tarte avec pâte brisée - 2 (1-3) 3 170 180 0.20-0.30
Fonds de tarte avec pâte à cakee - 2 (1-3) 2 160 175 0.25-0.30
Pâtisserie sur la tôle
Pain de seigle - 2 (1-3) 2 190* 200* 0.30-0.45
Choux - 2 (1-3) 2 170 180* 0.40-0.50
Pâte feuilletée - 2 (1-3) 2 170* 180* 0.25-0.30
Chausson - 2 (1-3) 2 170 180 0.50-1.10
Gâteaux roulés - 2 (1-3) 2 170 180* 0.12-0.18
Petits gâteaux
Pâte brisée - 2 (1-3) 2 160 170 0.10-0.20
Pâte à brioche - 2 (1-3) 2 160 170 0.10-0.20
Meringues - 2 (1-3) 2 100 100 2.00-2.30
Les temps indiqués dans le tableau ci-dessus ne se réfèrent qu'à une seule préparation. Entre parenthèses nous avons indiqué les glissières sur
lesquelles vous pouvez cuire simultanément d'autres mets. Enfournez sur la 1ère et 3ème glissière en partant du bas en cas de cuisson simultanée
de 2 plats. Dans ce cas il faudra augmenter le temps de cuisson de 10 mn env. Pour les préparations repérées par un astérisque (*) il est nécessaire
de préchauffer le four.
Les températures que nous avons indiquées pour les viandes sont celles optimales. N'oubliez pas que pendant la cuisson des viandes il y a projection
de graisse sur les parois. A une température supérieure à 180°C la graisse brûle en dégageant une odeaur âcre et de la fumée et en salissant ainsi
le four. Utilisez de préference le système de cuisson à chaleur tournante.
50
Tableau de cuissons au grill
Temps de cuisson
Les temps de cuisson peuvent varier légère-
ment selon la nature et le volume des diffé-
rentes préparations.
Nous vous conseillons de surveiller vos pre-
mières préparations, car en réalisant les mêmes
plats dans les mêmes conditions vous
obtiendrez toujours les mêmes résultats.
Les temps et les températures indiqués dans les
tableaux sont donnés à titre indicatif. Nous
vous conseillons de consulter les tableaux des
cuissons pour les premières utilisations du
four, en les adaptant ensuite à vos exigences et
à vos habitudes.
Temps de cuisson
Mets
Quantité
Niveau de
la grille
1er côté 2e côté
Côtes de porc N. 4 à 6 4 0.12 0.08
Bifstecks N. 4 à 6 4 0.10 0.06
Saucisses N. 15 à 20 4 0.12 0.05
Pain à griller - 4 0.03 0.01
Dans le cuisson au grill la lèchefrite sera introduite dans la 1ère glissière en partant du bas.
51
Entretien
Eteindre le four et le laisser refroidir avant
d'effectuer tout nettoyage.
L'appareil ne peut être nettoyé à la vapeur
chaude ni avec appareil à jet de vapeur chaude.
Débrancher le four avant tout nettoyage.
Le nettoyage du four est indispensable pour un
usage de longue durée de l’appareil. A cet effet
procéder comme suit:
effectuer le nettoyage lorsque le four est froid;
nettoyer les parties émaillées avec de l’eau
tiède savonneuse. Eviter l’emploi de produits
abrasifs qui pourraient les rayer;
les parties en acier inox doivent être nettoyées
après usage avec de l’eau et essuyées avec un
chiffon doux;
pour le nottoyage de l’intérieur du four utiliser
de l’eau chaude savonneuse ou des produits
d’entretien classiques vendus dans le
commerce;
nettoyer les surfaces vitrées lorsqu’elles sont
froides.
N’utiliser jamais de produits abrasifs ou
d’objets tranchants.
Au cas où l'on utiliserait des produits
d'entretien en spray, ne jamais en diriger la
buse contre la turbine et le bulbe du thermostat.
Conseils utiles pour l’entretien du four
L’émail du four est extrêmement résistant et
pas du tout délicat.
De toute façon des gouttes de jus de fruits ou
de sauces peuvent provoquer l’apparition de
taches indélébiles.
La formation de taches sur l’émail ne
compromet pas le fonctionnement du four.
Nettoyer à fond le four après chaque usage.
En effet, à ce moment, les dépôts de graisse et
autres s’enlèvent facilement. Si vous les y
laissiez, une fumée ed une odeur âcre se
dégageraient à la cuisson suivante.
Remplacement de l’ampoule du four
Débrancher l’appareil.
Dévisser la calotte (Fig. 7).
Enlever l’ampoule et la remplacer par une
autre ayant les mêmes caractéristiques et apte
à supporter des températures élevées (300°C):
tension 230 V, 50 Hz; puissance 25 W, culot
E14.
Remonter la calotte et brancher à nouveau
l’appareil.
Nettoyage de la porte du four
Pour nettoyer complètement la porte du four il
est conseillé de la démonter en suivant les
instructions suivantes: ouvrir complètement la
porte; soulever les petites languettes situées sur
les deux charnières et les tourner à fond, en
direction de la porte, refetmer la porte de façon
a lui faire toucher les languettes, pousser de
nouveau la porte comme si vous voulier la
fermer et tirez-la vers l'extérieur en l'enlevant
de son support;
(Fig. 8) déposez-la sur un plan horizontal;
dévisser les vis (Fig. 9), soulever légèrement le
verre (Fig. 9), ôtez-le en le tirant vers l'avant.
Après l'avoir nettoyé, remonter le verre (Fig. 9)
et replacer la porte en effectuant les opérations
décrites ci-dessus dans l'ordre inverse.
La porte est en bonne position seulement si les
languettes sont complètement calées sur les
charnières.
52
A L’intention de l’installateur
Le câble d’alimentation sera positionné de
façon à ce qu’en aucun point il ne devra
atteindre une température supérieure de 50°C
à la température ambiante.
Après le branchement, les éléments chauffants
seront essayés en les faisant fonctionner
pendant 3 mm env.
Le Constructeur décline toute responsabilité au
cas où les normes de prévention des accidents
ne seraient pas respectées.
Les câbles d’alimentation adaptés sont ceux
énumérés cidessous, souvenez-vous de
respecter la section nécessaire du câble:
H07 RN-F
H05 RN-F
H05 RR-F
H05 VV-F
Branchement électrique à la plaque à
bornes
Le four est équipé d'une plaque à bornes à 6
pôles dont les conducteurs sont prédisposés
pour fonctionner en 230 V monophasé (Fig.
10).
En cas d'alimentation différente, effectuer le
raccordement d'après la Fig. 11. Le conducteur
de terre sera raccordé à la borne repérée par le
signe
. Après le raccordement du câble à
la plaque à bornes, le fixer au moyen du serre-
câble.
Raccordement électrique four-table de
cuisson
Ce four peut se combiner aux tables de cuisson
indiquées à page 9. La prise de raccordement à
la table de cuisson se trouve dans la partie
supérieure du moufle du four.
Le connecteur à fiche de la table de cuisson est
à raccorder à la prise correspondante du four.
Tout branchement erroné est ainsi évité.
Branchement électrique
Le branchement devra être exécuté en res-
pectant les normes en vigueur.
Avant de procéder au branchement d’assurer
que:
les plombs ainsi que l’installation électrique
domestique sont en mesure de supporter la
charge de l’appareil (voir la plaque signaléti-
que);
l’installation d’alimentation est dotée d’une
mise à la terre efficace, conformément aux
normes et aux dispositions légales en vigueur;
la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisés
pour le branchement sont facilement
accessibles avec l’appareillage installé.
L’appareil est livré sans câble d’alimentation.
Monter un câble s’adaptant à l’alimentation
disponible, avec fiche normalisée, pour la
charge indiquée sur la plaque signalétique. Le
câble doit être muni de trois conducteurs. Celui
de mise à la terre est repéré jaune-vert. Dans le
cas d’une installation fixe, le raccordement au
réseau doit être effectué par l’intermédiaire
d’un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant
une distance d’ouverture des contacts d’au
moins 3 mm. Le conducteur de mise à la terre
jaune/vert ne doit pas être coupé par l’interrup-
teur.
Les instructions suivantes sont destinées à
l’installateur qualifié pour lui permettre
d’exécuter les opérations d’installation et
de branchement de la meilleure façon, tout
en respectant la législation et les normes
en vigueur.
Le montage sur le meuble et l'installation
électrique doivent être effectués
uniquement par des techniciens specialisés
et agrées.
53
Encastrement
Pour le bon fonctionnement de l’ensemble de
cuisson encastré dans un meuble ou dans toute
autre niche prévue à cet effet, il est
indispensable que ces derniers possèdent les
caractéristiques appropriées.
Encastrer l’appareil de façon à ce qu’il touche
aux meubles de cuisine voisins. Cela dans le
but d’éviter que l’on puisse entrer acciden-
tellement en contact avec les parties -
électriques.
En outre, toutes les pièces de protection de
l’appareil - aussi un éventuel panneau de
protection, p.ex. lorsqu’il est placé à la fin ou
au commencement des éléments de cuisine -
devront être fixées de telle façon qu’elles ne
pourront être enlevées qu’à l’aide d’un outil.
Cet appareil à la classe Y relative à la
protection le réchauffement de la pièce. Cela
signifie que l’appareil peut être adossé avec sa
partie postérieure et un des côtés à d’utres
appareils, à des meubles de cuisine ou à parois
ayant un hauteur supérieure, tandis que l’autre
còté doit être adossé à des meubles ou appareils
ayant la même hauteur.
Côtés d’encastrement (Fig. 12)
Sous-encastrement
La niche devra avoir les dimensions indiquées
dans la fig. 13.
Les figures 14 et 15 suggèrent deux solutions
possibles:
Dans la Fig. 14 le four repose sur deux tra-
verses de bois fixées aux flancs du meuble.
Dans la Fig. 15 il repose sur deux profilés
métalliques en C ou en L auxquels pourront
éventuellement être appliqués les pieds du
meuble même.
Prévoir à la partie arrière du meuble une ou-
verture au diamètre de 30 mm pour le passage
du câble d'alimentation.
Fixation dans le meuble
Avant d'encastrer le four il faut effectuer le
branchement de la taque de cuisson (se
rapporterau paragraphe relatif). Placer
l'appareil dans la niche du meuble. Ouvrir la
porte du four et fixer le corps du four au
meuble à l'aide de quatre vis à bois s'adaptant
aux trous pratiqués à cet effet sur les montants
latéraux (Fig. 16-17).
54
CONDITIONS DE GARANTIE-SERVICE APRES-VENTE
En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l'original de la facture
d'achat correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil à
réparer.
Conditions générales de garantie
1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil mentionné sur la facture d'achat
correspondante, à valoir à partir de la date d'achat. Si une panne se produit pendant cette
période alors qu'elle est due à des défauts de matériel et/ou fabrication l'acheteur a droit à
une réparation gratuite.
1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale
est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de
consommation sont en conséquence exclus de la garantie.
2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service
après-vente et sur les matières neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours
à partir de la date de la réparation. Si une panne se produit pendant cette période, laquelle
est la conséquence directe des travaux de réparations effectués ou de la matière nouvelle
montée à cette occasion, l'acheteur a droit à une réparation gratuite. L'exécution des
réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l'ensemble de
l'appareil.
3 Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils
de grandes dimensions difficiles à transporter tels que, par définition: lavelinge, sèche-
linge, lave-vaisselle, réfrigérateurs, congélateurs-armoires ou bahuts, fours, cuisinières et
appareils encastrés.
3a Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigérateurs de
caravane pourvu que l'endroit où se trouve l'appareil soit situé à l'intérieur des frontières
nationales et soit accessible normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre,
au moment de l'intervention, l'appareil et son propriétaire ou son remplaçant dûment
autorisé doivent être présents au lieu d'intervention convenu.
4 Si de l'avis du fabricant, l'appareil tel que repris au point 3 ci-dessus doit être transporté
à l'atelier du service après-vente, ce transport s'effectuera de la façon établie par le
fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier.
5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui
possèdent les caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est
facile, doivent être envoyés franco à l'adresse du service après-vente ou y être présentés.
Pendant la période de garantie générale, le renvoi s'opère aux frais du fabricant.
6 Si une défectuosité se vérifiant pendant la période de garantie générale ne peut plus
être réparée, l'appareil sera remplacé gratuitement.
Extensions de la garantie
7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l'exclusion du relais de
démarrage et du disjoncteur thermique) il est accordé une periode de garantie dégressive
en mesure de 20% par an, laquelle court 5 années après la date d'achat de l'appareil
mentionné sur la facture d'achat correspondante, avec réparation entièrement gratuite
pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie générale, les frais de
déplacement, de main-d'æuvre et des pièces éventuelles seront portées en compte.
55
Exclusions de la garantie
8 L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement tels que définis
aux points y relatifs qui précèdent ne s'applique pas si:
- aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date d'achat et
l'identification de l'appareil ne peut être présentée ou n'a été envoyée avec l'appareil à
réparer;
- l'appareil est utilisé pour d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels l'appareil
a été conçu;
- l'appareil n'a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux indications
figurant dans les prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation;
- l'appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non
qualifiées.
8a Si l'appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière telle que le
temps nécessaire pour son enlèvement et son encastrement prend au total plus de trente
minutes, les frais supplémentaires occasionnés seront facturés à son propriétaire.
8b Les detériorations dûes à un encastrement anormal réalisé avec le consentement du
propriétaire d'un appareil ne peuvent pas être invoquées vis-à-vis du fabricant, ni de son
service après-vente.
8c Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture déléments amovibles ou
démontables, qui n'ont pas été portées à la connaissance de fabricant au moment de la
livraison, ne rentrent pas dans la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en soit garantie. Des réparations
inappropriées peuvent toutefois mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité
et pour prévenir également tous dommages éventuels, il est conseillé de faire exécuter les
réparations exclusivement par des personnes qui possèdent les qualifications
professionnelles requises. Nous vous conseillons de faire exécuter vos réparations et/ou
vos vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et de n'exiger que des
pièces DISTRIPARTS d'origine.
België
Huishoudapparaten
Bergensesteenweg 719
1520 Halle (Lembeek)
Thuisherstellingen:
Tel.: 02-3630444
Fax.: 02-3630400
Wisselstukken:
Tel.: 02-3630555
Fax.: 02-3630500
Telex: 22915 eluxbe
België
Appareils ménagers
Bergensesteenweg 719
1520 Halle (Lembeek)
Dépannages à domicile:
Tel.: 02-3630444
Fax.: 02-3630400
Pièces détachées:
Tel.: 02-3630555
Fax.: 02-3630500
Telex: 22915 eluxbe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Zanussi HM214W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur