Toro Dingo TX 525 Wide Track Compact Utility Loader Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Form No. 3357 -157 Rev A
Chargeuse utilitaire compacte
Dingo® TX 525
de modèle 22319 —Nº de série 270000001 et suivants
de modèle 22320 —Nº de série 270000001 et suivants
G004222
Enregistrez votre produit à www.Toro.com Traduction du texte d'origine (FR)
Attention
CALIFORNIE
Pr oposition 65
Les gaz d’échappement du moteur diesel de
cette machine, tout comme cer tains de ses
composants, sont considérés par l’état de
Calif or nie comme susceptibles de pr o v oquer
des cancer s, des malf or mations congénitales
et autr es tr oubles de la r epr oduction.
Cer taines régions et cer tains pa ys exig eant
l’utilisation d’un pare -étincelles sur le moteur
de cette mac hine , un pare -étincelles est proposé
en option. Si v ous dev ez v ous procurer un
pare -étincelles , contactez un Concessionnaire T he
T oro® Company ag réé.
Les pare -étincelles T oro d’origine sont homologués
par le Ministère de l’ag riculture et le Ser vice des
forêts des États -Unis (USD AF A).
Remarque: V ous commettez une infraction à la
section 4442 du Code des ressources publiques de
Califor nie si v ous utilisez cette mac hine dans une
zone boisée , broussailleuse ou recouv er te d’herbe
sans qu’elle soit équipée d’un silencieux a v ec
pare -étincelles en bon état, ou sans que le moteur
soit bridé, équipé et entreten u cor rectement pour
prév enir les incendies . Cer tains autres états ou
régions fédérales peuv ent être régis par des lois
similaires .
Le Man uel de l’utilisateur du moteur ci -joint
est f our ni à titr e de référ ence concer nant
la rég lementation de l’a gence américaine
de défense de l’en vir onnement (EP A) et la
rég lementation antipollution de l’état de
Calif or nie r elati v es aux systèmes antipollution,
à l’entr etien et à la garantie. V ous pouv ez v ous
en pr ocur er un nouv el ex emplair e en v ous
adr essant au constr ucteur du moteur .
Introduction
Lisez attenti v ement ces infor mations pour
apprendre comment utiliser et entretenir
cor rectement v otre produit, et pour éviter de
l'endommag er ou de v ous blesser . V ous êtes
responsable de l'utilisation sûre et cor recte du
produit.
V ous pouv ez contacter T oro directement
à www .T oro .com pour tout renseignement
concer nant un produit ou un accessoire , pour
obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour
enregistrer v otre produit.
Lorsque v ous contactez un distributeur ou un
réparateur T oro ag réé pour l'entretien de v otre
mac hine , pour v ous procurer des pièces T oro
d'origine ou pour obtenir des renseignements
complémentaires , so yez prêt(e) à lui four nir les
n uméros de modèle et de série du produit. Les
n uméros de modèle et de série sont estampés
sur une plaque montée sous le capot, près de
l'entraînement par cour roie . Inscri v ez les n uméros
dans l'espace réser à cet effet.
de modèle
de série
Les mises en g arde de ce man uel soulignent
les dang ers potentiels et sont signalées par le
symbole de sécurité ( Figure 1 ), qui indique un
dang er pouv ant entraîner des blessures g ra v es ou
mor telles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées .
Figure 1
1. Symbole de sécurité
Deux autres ter mes sont ég alement utilisés
pour faire passer des infor mations essentielles :
Impor tant , pour attirer l'attention sur des
infor mations mécaniques spécifiques , et
R emarque , pour des infor mations d'ordre général
méritant une attention par ticulière .
© 2006—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Contactez -nous sur www.Toro.com.
Imprimé aux États -Unis.
Tous droits réservés
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Graphique d'inclinaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A utocollants de sécurité et
d'instr uction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise en ser vice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1 Charg e de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Contrôle des ni v eaux de
liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
V ue d'ensemble du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristiques tec hniques . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Plein du réser v oir de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contrôle du ni v eau d'huile
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contrôle du ni v eau de liquide
h y draulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contrôle , ajout et purg e du liquide
de refroidissement . . . . . . . . . . . . . 23
Purg e du circuit d'alimenta-
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Démar rag e et ar rêt du moteur . . . . . . . . . . . . 25
Ar rêt du g roupe de
déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Comment déplacer le g roupe de
déplacement s'il est en
panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation du dispositif de
v er rouillag e des
vérins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ar rimag e du g roupe de
déplacement pour le
transpor t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lev ag e du g roupe de
déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Prog ramme d'entretien recom-
mandé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Procédures a v ant l'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ouv er ture du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
F er meture du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ouv er ture du couv ercle d'accès
ar rière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
F er meture du couv ercle d'accès
ar rière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dépose des panneaux latéraux . . . . . . . . . . . 32
Mis en place des panneaux
latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Graissag e du g roupe de
déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Entretien du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Entretien du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vidang e de l'huile moteur et
remplacement du
filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Entretien du système d'alimenta-
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Contrôle des conduites et raccords
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vidang e du filtre à
carburant/séparateur
d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
R emplacement de la car touc he du
filtre à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vidang e du réser v oir de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Entretien du système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Entretien de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Entretien du système d'entraîne-
ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Entretien des c henilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Entretien du système de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Entretien du circuit de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Entretien des cour roies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Contrôle de l'état de la cour roie de
pompe h y draulique . . . . . . . . . . . . 43
Contrôle de la tension de la cour -
roie d'alter nateur/v enti-
lateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Entretien des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglag e de l'alignement de
la commande de
déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglag e de la position point
mor t de la commande de
déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cor rection directionnelle du
déplacement (position
a v ant maximale) . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Entretien du système h y draulique . . . . . . . . . . . . . . . 45
R emplacement du filtre
h y draulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3
Chang ement de liquide
h y draulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Contrôle des conduites
h y drauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Netto yag e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Netto yag e des débris accum ulés sur
la mac hine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Netto yag e du c hâssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
R emisag e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dépistag e des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sc hémas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4
Sécurité
Cette machine peut occasionner des accidents
si elle est mal utilisée ou mal entr eten ue.
P our réduir e les risques d'accidents et de
blessur es, r espectez les consignes de sécurité
qui sui v ent. T enez toujour s compte des mises
en garde signalées par le symbole de sécurité
et la mention Pr udence, , Attention ou
Danger . Ne pas les r especter , c'est risquer de
v ous blesser , parf ois mor tellement.
Consignes de sécurité
Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds .
R espectez toujours toutes les mesures de sécurité
pour éviter des blessures g ra v es , v oire mor telles .
Les gaz d'échappement contiennent du
mono xy de de carbone, un gaz inodor e
mor tel.
Ne f aites pas tour ner le moteur à l'intérieur
d'un local fer mé.
Formation
Lisez le Manuel de l'utilisateur et toute autre
documentation de for mation. Il incombe
au propriétaire de la mac hine d'expliquer le
conten u du man uel aux personnes (utilisateurs ,
mécaniciens , etc .) qui ne maîtrisent pas
suffisamment la langue dans laquelle il est
rédigé.
F amiliarisez -v ous a v ec le maniement cor rect
du matériel, les commandes et les symboles de
sécurité.
Les utilisateurs et mécaniciens doi v ent tous
posséder les compétences nécessaires . Le
propriétaire de la mac hine doit assurer la
for mation des utilisateurs .
Ne laissez jamais un enfant ou une personne
non -qualifiée utiliser la mac hine ou en faire
l'entretien. Cer taines législations imposent
un âg e minim um pour l'utilisation de ce type
d'appareil.
Le propriétaire/l'utilisateur est responsable
des dommag es matériels ou cor porels et peut
les prév enir .
Préparation
Examinez la zone de tra v ail pour déter miner
quels accessoires et équipements v ous
per mettront d'exécuter v otre tâc he
cor rectement et sans dang er . N'utilisez que
les accessoires et équipements ag réés par le
constr ucteur .
P or tez des vêtements appropriés , y compris
un casque , des lunettes de protection, un
pantalon, des c haussures de sécurité et des
protèg e -oreilles . Les c hev eux longs , les
vêtements amples et les bijoux peuv ent se
prendre dans les pièces mobiles .
Examinez la zone de tra v ail et enlev ez tout
objet susce ptible d'être projeté par la mac hine
(pier res , jouets , câbles , etc .).
So yez par ticulièrement pr udent lorsque v ous
manipulez du carburant, en raison de son
inflammabilité et du risque d'explosion des
v apeurs qu'il dég ag e .
N'utilisez que des récipients homologués .
N'enlev ez jamais le bouc hon du réser v oir
de carburant et n'ajoutez jamais de
carburant quand le moteur est en marc he .
Laissez refroidir le moteur a v ant de faire le
plein. Ne fumez pas .
Ne faites jamais le plein et ne vidang ez
jamais le réser v oir de carburant à l'intérieur .
Vérifiez toujours que les commandes de
présence de l'utilisateur , les contacteurs de
sécurité et les capots de protection sont en
place et fonctionnent cor rectement. Si ce n'est
pas le cas , n'utilisez pas la mac hine .
Fonctionnement
Ne faites jamais tour ner le moteur dans un
local fer mé.
N'utilisez la mac hine que sous un bon éclairag e
et méfiez -v ous des trous et autres dang ers
cac hés .
Assurez -v ous que tous les embra yag es sont au
point mor t et que le frein de stationnement est
ser a v ant de mettre le moteur en marc he . Ne
mettez le moteur en marc he qu'à par tir de la
position de conduite .
Ralentissez et so yez par ticulièrement pr udent
sur les pentes . Déplacez -v ous toujours dans la
5
direction préconisée sur les pentes . L'état de la
surface de tra v ail peut modifier la stabilité de
la mac hine .
Ralentissez et so yez pr udent quand v ous
c hang ez de direction et quand v ous faites
demi -tour sur les pentes .
N'utilisez jamais la mac hine si les capots de
protection ne sont pas en place . Vérifiez la
fixation, le réglag e et le fonctionnement de
tous les v er rouillag es de sécurité.
Ne modifiez pas le réglag e du régulateur et
ne faites pas tour ner le moteur à un régime
ex cessif .
Ar rêtez -v ous sur une surface plane et
horizontale , abaissez les accessoires , débra yez
toutes les commandes h y drauliques auxiliaires ,
ser rez le frein de stationnement et ar rêtez le
moteur a v ant de quitter le poste de conduite ,
pour quelque raison que ce soit.
N'approc hez jamais les mains ou les pieds des
accessoires en mouv ement.
A v ant de faire marc he ar rière , vérifiez der rière
v ous que la v oie est libre juste der rière la
mac hine et sur sa trajectoire .
Ne transpor tez jamais de passag ers et ne laissez
approc her personne de la surface de tra v ail
(spectateurs , animaux, etc .).
Ralentissez et so yez pr udent quand v ous
c hang ez de direction et quand v ous tra v ersez
des routes et des trottoirs .
N'utilisez pas la mac hine sous l'emprise de
l'alcool, de drogues ou de médicaments .
Procédez a v ec pr udence pour c harg er la
mac hine sur une remor que ou un camion, et
pour la déc harg er .
So yez pr udent à l'approc he de tour nants sans
visibilité, de buissons , d'arbres ou d'autres
objets susce ptibles de masquer la vue .
Lisez les man uels d'utilisation de tous les
accessoires .
Vérifiez que personne ne se trouv e dans la
zone de tra v ail a v ant d'utiliser la mac hine .
Ar rêtez la mac hine si quelqu'un entre dans la
zone de tra v ail.
N'abandonnez jamais la mac hine en
marc he . Abaissez toujours les bras de la
c harg euse , ar rêtez le moteur , ser rez le frein
de stationnement et enlev ez la clé de contact
a v ant de laisser la mac hine sans sur v eillance .
Ne dépassez pas la capacité nominale de
fonctionnement au risque de déstabiliser et de
perdre le contrôle de la mac hine .
Ne transpor tez jamais de c harg e quand les bras
sont relevés . T ranspor tez toujours les c harg es
près du sol.
Ne surc harg ez pas l'accessoire et maintenez
toujours la c harg e horizontale quand v ous
relev ez les bras de la c harg euse . Les bûc hes ,
planc hes et autres objets risquent sinon de
rouler et de v ous blesser dans leur c hute .
Ne manœuvrez jamais les commandes
sèc hement ; actionnez -les régulièrement.
Méfiez -v ous de la circulation près des routes
et pour tra v erser .
Ne touc hez aucune pièces de la mac hine juste
après l'ar rêt, car elles peuv ent être très c haudes .
Laissez -les refroidir a v ant d'entre prendre toute
réparation, tout réglag e ou tout entretien.
Vérifiez la hauteur libre a v ant de passer sous un
obstacle quelconque (par ex. branc hes , por tes ,
câbles électriques , etc .) et évitez de le touc her .
La mac hine ne doit être utilisée que dans
des lieux dég agés de tout obstacle proc he .
Si la mac hine n'est pas ten ue à une distance
suffisante des arbres , m urs et autres obstacles ,
elle peut causer des blessures si l'utilisateur
fait marc he ar rière sans tenir compte de la
géog raphie du ter rain. La mac hine ne doit
être utilisée que dans les zones suffisamment
dég agées pour lui per mettre d'év oluer sans
risque .
Mar quez au préalable l'emplacement des
conduites souter raines dans la zone de tra v ail,
et ne creusez pas à ces endroits .
T rouv ez les points de pincement mar qués sur
le g roupe de déplacement et les accessoires , et
n'approc hez pas les mains ni les pieds de ces
points .
A v ant de conduire la mac hine équipée d'un
accessoire , vérifiez que celui -ci est fixé
cor rectement.
Utilisation sur pente
Les pentes augmentent significati v ement les
risques de per te de contrôle et de basculement
6
de la mac hine pouv ant entraîner des accidents
g ra v es , v oire mor tels . Les manœuvres sur pentes ,
quelles qu'elles soient, demandent une attention
par ticulière .
N'utilisez pas la mac hine sur des pentes
de deg supérieur à celui indiqué dans
la section Données de stabilité sous
Caractéristiques tec hniques , pag e 18 , et
dans le Manuel de l'utilisateur . V oir aussi le
Graphique d'inclinaison , pag e 9 .
T ra v aillez toujour s dans le sens de la pente
(en montant ou en descendant), le côté le
plus lourd de la machine étant en amont.
La répar tition du poids v arie . Quand le g odet
est vide , l'ar rière de la mac hine est le point
le plus lourd ; lorsqu'il est plein, l'a v ant de la
mac hine devient plus lourd. La plupar t des
accessoires alourdissent l'a v ant de la mac hine .
La stabilité de la mac hine est compromise si
v ous relev ez les bras de c harg euse lorsque v ous
v ous trouv ez sur une pente . Dans la mesure du
possible , g ardez les bras abaissés sur les pentes .
L'ar rière de la mac hine est alourdi si v ous
enlev ez l'accessoire alors que v ous v ous
trouv ez sur une pente . R e por tez -v ous
à la section Données de stabilité sous
Caractéristiques tec hniques , pag e 18 pour
sa v oir si l'accessoire peut être enlevé sans
risque sur une pente .
Dég ag ez la zone de tra v ail des obstacles
év entuels (pier res , branc hes , etc .). Méfiez -v ous
des trous , or nières et bosses , car les
ir régularités du ter rain risquent de pro v oquer
le retour nement de la mac hine . L'herbe haute
peut masquer les accidents du ter rain.
N'utilisez que des accessoires ag réés par T oro .
Les accessoires peuv ent modifier la stabilité et
les caractéristiques de fonctionnement de la
mac hine . L'utilisation d'accessoires non ag réés
risque d'ann uler la g arantie .
Déplacez -v ous à vitesse réduite et
prog ressi v ement sur les pentes . Ne
c hang ez pas soudainement de vitesse ou de
direction.
Évitez de démar rer ou de v ous ar rêter en
côte . Si le g roupe de déplacement perd de son
pouv oir de traction, descendez lentement la
pente en ligne de droite .
Évitez de faire demi -tour sur les pentes . Si
v ous ne pouv ez pas faire autrement, procédez
lentement en g ardant le côté le plus lourd de
la mac hine en amont.
Ne tra v aillez pas à pro ximité de déni v ellations ,
fossés ou berg es . La mac hine risque de se
retour ner si une c henille passe par -dessus une
déni v ellation quelconque et se retrouv e dans le
vide , ou si un bord s'effondre .
Ne tra v aillez pas sur de l'herbe humide , car
la per te de motricité peut faire déraper la
mac hine .
Ne g arez pas la mac hine sur une pente , à moins
d'abaisser l'accessoire au sol, de ser rer le frein
de stationnement et de caler les roues .
Entretien et remisage
Débra yez les commandes h y drauliques
auxiliaires , abaissez l'accessoire , ser rez le frein
de stationnement, ar rêtez le moteur et retirez
la clé de contact. Attendez l'ar rêt complet
de toutes les pièces en mouv ement a v ant de
régler , de netto yer ou de réparer la mac hine .
P our éviter les risques d'incendie , éliminez
les débris qui se trouv ent sur les accessoires ,
les entraînements , les silencieux et le moteur .
Netto yez les coulées év entuelles d'huile ou de
carburant.
Laissez refroidir le moteur a v ant de remiser
la mac hine dans un local à l'écar t de toute
flamme .
Ne stoc k ez pas le carburant à pro ximité d'une
flamme et ne vidang ez pas le réser v oir de
carburant à l'intérieur .
Garez la mac hine sur un sol plat et horizontal.
Ne confiez jamais l'entretien de la mac hine à
des personnes non qualifiées .
Utilisez des c handelles pour suppor ter les
composants lorsque c'est nécessaire .
Libérez la pression emmag asinée dans les
composants a v ec précaution.
Débranc hez la batterie a v ant d'entre prendre
des réparations . Débranc hez toujours la bor ne
nég ati v e a v ant la bor ne positi v e . R ebranc hez
toujours la bor ne positi v e a v ant la bor ne
nég ati v e .
7
N'approc hez jamais les mains ou les pieds des
pièces en mouv ement. Dans la mesure du
possible , évitez de procéder à des réglag es sur
la mac hine quand le moteur tour ne .
Charg ez les batteries dans un endroit dég agé
et bien aéré, à l'écar t des flammes ou sources
d'étincelles . Débranc hez le c harg eur du secteur
a v ant de le connecter à la batterie ou de
l'en déconnecter . P or tez des vêtements de
protection et utilisez des outils isolés .
Maintenez toutes les pièces en bon état de
marc he et les fixations bien ser rées . R emplacez
tous les autocollants usés ou endommagés .
Si un entretien ou une réparation exig e que les
bras de c harg euse soient relevés , bloquez les
bras en position relevée à l'aide des dispositifs
de v er rouillag e des vérins h y drauliques .
Bloquez la soupape des bras de c harg euse a v ec
le dispositif de v er rouillag e c haque fois que
v ous ar rêtez la mac hine et que les bras sont
relevés .
Gardez les écrous et boulons bien ser rés .
Maintenez le matériel en bon état de marc he .
N'enlev ez pas et ne modifiez pas les dispositifs
de sécurité.
Ne laissez pas l'herbe , les feuilles ou d'autres
débris s'accum uler sur la mac hine . Netto yez
les coulées év entuelles d'huile ou de carburant.
Laissez refroidir la mac hine a v ant de la remiser .
So yez par ticulièrement pr udent lorsque v ous
manipulez du carburant, en raison de son
inflammabilité et du risque d'explosion des
v apeurs qu'il dég ag e .
N'utilisez que des récipients homologués .
N'enlev ez jamais le bouc hon du réser v oir
de carburant et n'ajoutez jamais de
carburant quand le moteur est en marc he .
Laissez refroidir le moteur a v ant de faire le
plein. Ne fumez pas .
Ne faites jamais le plein à l'intérieur .
Ne remisez jamais la mac hine ou les bidons
de carburant dans un local se trouv e
une flamme n ue , telle la v eilleuse d'un
c hauffe -eau ou d'une c haudière .
Ne remplissez jamais les bidons de
carburant à l'intérieur d'un véhicule , dans le
coffre , à l'ar rière d'une fourg onnette ou sur
quelque surface que ce soit, autre que le sol.
Le bec v erseur du bidon doit être mainten u
en contact a v ec le bord du réser v oir
pendant la durée du remplissag e .
Ar rêtez et examinez la mac hine après a v oir
heur un obstacle . Effectuez les réparations
nécessaires a v ant de remettre le moteur en
marc he .
P our préser v er les nor mes d'origine , n'utilisez
que des pièces de rec hang e T oro d'origine .
L'acide de la batterie est to xique et peut causer
des brûlures . Évitez tout contact a v ec la peau,
les yeux et les vêtements . Protég ez -v ous le
visag e , les yeux et les vêtements quand v ous
manipulez la batterie .
Les g az de la batterie peuv ent exploser . Gardez
la batterie éloignée des cig arettes , des flammes
ou des sources d'étincelles .
N'approc hez pas les mains ou autres par ties
du cor ps des fuites en trou d'épingle ou des
gicleurs d'où sor t le liquide sous haute pression.
Utilisez un morceau de car ton ou de papier
pour détecter les fuites h y drauliques , jamais
les mains . Les fuites de liquide h y draulique
sous pression peuv ent tra v erser la peau et
causer des blessures g ra v es . Dans ce cas , une
inter v ention c hir urgicale rapide , réalisée par
un c hir urgien qualifié, est nécessaire dans les
heures qui sui v ent l'accident pour éviter le
risque de g ang rène .
8
Graphique d'inclinaison
9
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instr uctions bien visibles sont placés près de tous
les endroits potentiellement dang ereux. R emplacez tout autocollant endommagé ou
manquant.
112 -2469
1. Manuel de l'utilisateur
2. Bas régime
3. Réglage de vitesse continu
4. Haut régime
108 -4674
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
HYDRAULIC COUPLERS
MAY BE HOT.
PROTECTIVE WEAR SHOULD BE WORN
WHEN CONNECTING COUPLERS.
100 -6101
100 -6132
100 -6135
100 -6141
108 -4686
10
106 -9453
80 -8040
105 -8432
108 -4670
106 -6755
1. Liquide de refroidissement
du moteur sous pression.
3. Attention ne touchez pas
la surface chaude.
2. Risque d'explosion lisez
le Manuel de l'utilisateur .
4. Attention lisez le Manuel
de l'utilisateur .
93 -6681
1. Risque de mutilation par le ventilateur ne vous approchez
pas des pièces mobiles.
108 -4671
93 -9084
1. Point de levage 2. Point d'attache
112 -2472
11
Symboles utilisés sur la batterie
Certains ou tous les symboles suivants gurent sur la
batterie
1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une
distance sufsante de la
batterie.
2. Restez à distance des
ammes nues ou des
étincelles, et ne fumez pas.
7. Portez une protection
oculaire ; les gaz explosifs
peuvent causer une cécité
et d'autres blessures.
3. Liquide caustique/risque
de brûlure chimique
8. L'acide de la batterie peut
causer une cécité ou des
brûlures graves.
4. Portez une protection
oculaire.
9. Rincez immédiatement
les yeux avec de l'eau
et consultez un médecin
rapidement.
5. Lisez le Manuel de
l'utilisateur .
10. Contient du plomb ne
mettez pas au rebut.
12
Mise en service
1
Charge de la batterie
Aucune pièce requise
Procédure
Attention
CALIFORNIE
Pr oposition 65
Les bor nes de la batterie et accessoir es
connex es contiennent du plomb et des
composés de plomb . L ’état de Calif or nie
considèr e ces substances chimiques comme
susceptibles de pr o v oquer des cancer s et des
tr oubles de la r epr oduction. La v ez -v ous les
mains après a v oir manipulé la batterie.
1. Ouvrez le couv ercle d'accès ar rière .
2. Connectez un c harg eur à la batterie ( Figure 2 )
et c harg ez la batterie au régime de à 6 à
10 ampères pendant une heure au minim um.
Ne c harg ez pas la batterie ex cessi v ement.
1
2
3
4
G003792
Figure 2
1. Borne positive
3. Fil rouge (+) du chargeur
2. Borne négative
4. Fil noir ( -) du chargeur
En se chargeant, la batterie pr oduit des
gaz susceptibles d'exploser .
Ne fumez jamais et gardez la batterie
éloignée des flammes et sources
d'étincelles.
3. Quand la batterie est c hargée au maxim um,
débranc hez le c harg eur de la prise , puis
débranc hez les fils du c harg eur des bor nes de
la batterie ( Figure 2 ).
4. R efer mez le couv ercle d'accès ar rière .
2
Contrôle des niveaux de
liquides
Aucune pièce requise
Procédure
A v ant de mettre le moteur en marc he pour
la première fois , contrôlez les ni v eaux d'huile
moteur et h y draulique . R e por tez -v ous à la
section F onctionnement pour de plus amples
infor mations .
13
Vue d'ensemble du
produit
Figure 3
1. Galets de roulement 4. Bras de chargeuse 7. Plaque de montage 10. Point d'attache/de levage
2. Chenille
5. Capot
8. Plaque de sécurité arrière 11. Couvercle d'accès arrière
3. Vérin de levage 6. Raccords hydrauliques
auxiliaires
9. Panneau de commande
14
Commandes
A v ant de mettre le moteur en marc he et d'utiliser
la mac hine , familiarisez -v ous a v ec toutes les
commandes ( Figure 4 ).
Figure 4
1. Levier de commande
hydraulique auxiliaire
6. Manette d'accélérateur
2. Commutateur à clé 7. Levier de commande des
bras de chargeuse/d'incli-
naison de l'accessoire
3. Compteur horaire 8. Levier de frein de
stationnement
4. Jauge de carburant 9. Barre de référence
5. Témoins et commutateur
de préchauffage
10. Commande de
déplacement.
Commutateur à clé
Le comm utateur à clé ser t à mettre le moteur en
marc he et à l'ar rêter et compor te trois positions :
ar rêt, marc he et démar rag e .
P our mettre le moteur en marc he , tour nez la clé en
position de démar rag e . R elâc hez la clé lorsque le
moteur démar re ; elle revient automatiquement
à la position de marc he .
P our ar rêter le moteur , tour nez la clé en position
d'ar rêt.
Manette d'accélérateur
Déplacez la manette en a v ant pour augmenter le
régime moteur , et en ar rière pour le dimin uer .
Barre de référence
Lorsque v ous conduisez la mac hine , ser v ez -v ous
de la bar re de référence comme poignée et point
de levier pour contrôler le déplacement et le levier
de commande h y draulique auxiliaire . P our g arder
le contrôle de la mac hine , g ardez toujours au
moins une main sur la bar re de référence pendant
les manœuvres .
Commande de déplacement
P our v ous déplacer en marc he a v ant, poussez la
commande de déplacement en a v ant. P our v ous
déplacer en marc he ar rière , tirez la commande de
déplacement en ar rière ( Figure 5 ).
P our tour ner , tour nez la commande de
déplacement dans la direction v oulue ( Figure 5 ).
La vitesse de déplacement de la mac hine , dans
l'une ou l'autre direction, est propor tionnelle au
déplacement de la commande .
P our ar rêter la mac hine , relâc hez la commande de
déplacement.
Figure 5
Levier de commande des bras
de chargeuse/d'inclinaison de
l'accessoire
P our incliner l'accessoire en a v ant, déplacez
lentement le levier v ers la droite ( Figure 6 ).
P our incliner l'accessoire en ar rière , déplacez
lentement le levier v ers la g auc he ( Figure 6 ).
P our abaisser les bras de c harg euse , poussez
lentement le levier en a v ant ( Figure 6 ).
P our élev er les bras de c harg euse , tirez lentement
le levier en ar rière ( Figure 6 ).
V ous pouv ez aussi pousser le levier complètement
en a v ant, en position v er rouillée ( Figure 6 ), pour
débloquer les bras de c harg euse , et per mettre à
l'accessoire de re poser sur le sol. Les accessoires
comme la ni v eleuse et la lame h y draulique peuv ent
ainsi sui vre le relief du ter rain (c . -d. flotter)
pendant le ni v elag e .
15
Figure 6
1. Descente des bras de
chargeuse
4. Inclinaison avant de
l'accessoire
2. Levage des bras de
chargeuse
5. Position verrouillée
(ottement)
3. Inclinaison arrière de
l'accessoire
Déplacez le levier à une position inter médiaire (par
ex. en a v ant et à g auc he) pour actionner les bras de
c harg euse et incliner l'accessoire sim ultanément.
Levier de commande des accessoires
hydrauliques
P our utiliser un accessoire h y draulique en a v ant,
tour nez le levier de commande en ar rière et
abaissez -le jusqu'à la bar re de référence ( Figure 7 ,
re père 1).
P our utiliser l'accessoire h y draulique en ar rière ,
tour nez le levier de commande en ar rière , puis
poussez -le v ers la g auc he dans le cran supérieur
( Figure 7 , re père 2).
Si v ous relâc hez le levier alors qu'il est en
position de fonctionnement a v ant, il revient
automatiquement en position de point mor t
( Figure 7 , re père 3). S'il est en position de
fonctionnement ar rière , il reste dans cette position
jusqu'à sa sor tie du cran.
Figure 7
1. Accessoires hydrauliques
débit avant
3. Point mort
2. Accessoires hydrauliques
débit arrière
Levier de frein de stationnement
P our ser rer le frein de stationnement, poussez le
levier de frein en a v ant et à g auc he , puis tirez -le en
ar rière ( Figure 8 ).
Remarque: La mac hine peut rouler légèrement
a v ant que les freins s'eng ag ent dans le pignon
d'entraînement.
Figure 8
P our desser rer le frein, poussez le levier en a v ant
et à droite dans le cran.
Jauge de carburant
Elle mesure la quantité de carburant qui reste dans
le réser v oir .
Témoin de pression d'huile moteur
Il s'allume et une alar me sonore se déclenc he si la
pression de l'huile moteur est trop basse . Dans ce
cas , ar rêtez le moteur immédiatement et vérifiez le
16
ni v eau d'huile . S'il est bas , faites l'appoint et/ou
rec herc hez d'év entuelles fuites .
Figure 9
1. Témoin de pression d'huile
moteur
4. Témoin de charge de la
batterie
2. Témoin de température du
liquide de refroidissement
5. Témoin de préchauffage
3. Commutateur de
préchauffage
Témoin de charge de la batterie
Il s'allume et une alar me sonore se déclenc he si
la c harg e de la batterie est insuffisante . Dans ce
cas , ar rêtez le moteur et c harg ez ou remplacez
la batterie . Vérifiez la tension de la cour roie
d'alter nateur (v oir le Manuel de l'utilisateur du moteur ).
Témoin de température du liquide de
refroidissement moteur
Il s'allume et une alar me sonore se déclenc he si la
température du liquide de refroidissement moteur
est trop élevée . Dans ce cas , ar rêtez le moteur et
laissez -le refroidir . Vérifiez le ni v eau du liquide de
refroidissement quand le moteur est complètement
froid.
Témoin de préchauffage
Il s'allume quand les bougies de préc hauffag e sont
c hargées et réc hauffent le moteur .
Commutateur de préchauffage
Appuyez sur ce comm utateur pendant 10 secondes
pour acti v er les bougies de préc hauffag e a v ant de
mettre le moteur en marc he .
Compteur horaire
Il indique le nombre d'heures de fonctionnement
de la mac hine .
17
Caractéristiques techniques
Remarque: Les caractéristiques et la conce ption sont susce ptibles de modifications sans préa vis .
Modèle 22319
Largeur
86 cm (34 pouces)
Longueur
180 cm (71 pouces)
Hauteur
109 cm (43 pouces)
Masse
885 kg (1950 lb)
Capacité de fonctionnement
251 kg (553 lb)
Capacité de basculement
717 kg (1580 lb)
Empattement
79 cm (31,2 pouces)
Hauteur de basculement (avec godet étroit) 119 cm (47 pouces)
Portée levage maximum (avec godet étroit) 55 cm (22 pouces)
Hauteur jusqu'à l'axe de pivotement (godet étroit élevé au maximum) 168 cm (66 pouces)
Modèle 22320
Largeur
104 cm (41 pouces)
Longueur
180 cm (71 pouces)
Hauteur
109 cm (43 pouces)
Masse
885 kg (2050 lb)
Capacité de fonctionnement
251 kg (553 lb)
Capacité de basculement
717 kg (1580 lb)
Empattement
79 cm (31,2 pouces)
Hauteur de basculement (avec godet étroit) 119 cm (47 pouces)
Portée levage maximum (avec godet étroit) 55 cm (22 pouces)
Hauteur jusqu'à l'axe de pivotement (godet étroit élevé au maximum) 168 cm (66 pouces)
Accessoires/Équipements
Un c hoix d’accessoires et d’équipements T oro ag réés est proposé pour améliorer et élargir les capacités de
la mac hine . P our obtenir la liste des accessoires et équipements ag réés , contactez v otre Concessionnaire
T he T oro® Company ag réé ou v otre Distributeur ou rendez -v ous sur le www .T oro .com .
Important: N'utilisez que des accessoir es a g réés par T or o. T out autr e accessoir e risquerait de
compr omettr e la sécurité du lieu d'utilisation ou d'endomma ger la machine.
18
Données de stabilité
Les tableaux ci -après indiquent la pente maximale recommandée lorsque la mac hine se trouv e dans les
positions illustrées . La mac hine risque de dev enir instable sur des pentes supérieures au maxim um
spécifié. Les données spécifiées dans les tableaux supposent que les bras de c harg euse sont complètement
abaissés . La stabilité de la mac hine peut être compromise si les bras sont élevés .
Le man uel de c haque accessoire indique trois classes de stabilité cor respondant à c haque orientation de la
mac hine sur la pente . P our connaître la pente maximale sur laquelle la mac hine équipée de l'accessoire
peut se déplacer , c herc hez le deg de pente cor respondant aux classes de stabilité de l'accessoire .
Ex emple : Si l'accessoire monté sur un g roupe de déplacement 22319 modèle TX a une classe de stabilité
B en montée en marc he a v ant, D en montée en marc he ar rière et C en montée transv ersalement, v ous
pouv ez g ra vir une pente de 19° en marc he a v ant, de 12° en marc he ar rière et de 14° transv ersalement,
d'après les spécifications du tableau sui v ant.
Modèle 22319
Pente maximale recommandée dans
les cas suivants :
Montée en
marche
avant
Montée en
marche
arrière
Montée
transversa-
lement
Conguration
Machine sans accessoire
11° 21° 19°
Machine avec accessoire prévu pour les classes de stabilité
suivantes pour chaque orientation :*
A
25° 25° 20°
B
19° 19° 18°
C
16° 15° 14°
D
10° 12°
E
Modèle 22320
Pente maximale recommandée dans
les cas suivants :
Montée en
marche
avant
Montée en
marche
arrière
Montée
transversa-
lement
Conguration
Machine sans accessoire
12° 19° 21°
Machine avec accessoire prévu pour les classes de stabilité
suivantes pour chaque orientation :*
A
25° 25° 23°
B
22° 22° 20°
19
C
18° 16° 14°
D
10° 10° 10°
E
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Toro Dingo TX 525 Wide Track Compact Utility Loader Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à