2013 Early

Volvo 2013 Early, 2013, XC90 Manuel de conduite et d'entretien

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Volvo 2013 Early Manuel de conduite et d'entretien. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Volvo Car Corporation TP 14146 (French Canadian), AT 1146, Printed in Sweden, Göteborg 2011, Copyright © 2000-2011 Volvo Car Corporation
VOLVO XC90 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 2013 TP 14146
VOLVO XC90
Manuel du propriétaire
Web Edition
Bienvenue dans la grande famille des propriétaires de Volvo. Nous
sommes convaincus que vous conduirez votre Volvo en toute sécu-
rité pendant de nombreuses années, une automobile conçue spé-
cialement pour votre sécurité et votre confort. Nous vous encoura-
geons à prendre connaissance des descriptions des équipements et
des directives d'utilisation contenues dans le présent manuel.
Nous vous incitons également, vos passagers et vous, à toujours
boucler votre ceinture de sécurité lorsque vous êtes dans ce véhicule
(ou un autre). Et, bien entendu, ne conduisez pas sous l'effet de l'al-
cool ou des médicaments, ni dans un état quelconque où vos facultés
sont affaiblies.
Votre Volvo est conçue pour répondre à toutes les normes fédérales
de sécurité et d'émission en vigueur. Si vous avez des questions
concernant votre véhicule, veuillez communiquer avec votre conces-
sionnaire Volvo ou consulter la section « Communiquer avec Volvo »
du chapitre « Introduction » du présent manuel pour de plus amples
renseignements sur la façon de communiquer avec Volvo aux États-
Unis et au Canada.
Table des matières
2
* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
00
00 Introduction
Renseignements importants....................... 8
L’environnement....................................... 13
Mises en garde importantes..................... 15
01
01 Sécurité
Sécurité des occupants............................ 20
Ceintures de sécurité................................ 22
Système de retenue supplémentaire........ 25
Coussins gonflables avant........................ 26
Capteur du poids de l'occupant............... 31
Coussins gonflables contre les impacts
latéraux..................................................... 35
Rideau gonflable....................................... 37
Système anti-coup de fouet cervical........ 39
Sécurité des enfants................................. 41
Systèmes de retenue pour enfant............. 44
Sièges de bébé......................................... 46
Sièges de sécurité évolutifs pour enfant... 49
Coussins rehausseurs............................... 52
Ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH.......... 53
Ancrages d'attache supérieurs................. 54
Siège rehausseur intégré.......................... 55
02
02 Instruments et commandes
Aperçu des instruments de bord.............. 60
Tableau de bord........................................ 62
Fenêtre de renseignement........................ 67
Boutons de la console centrale................ 69
Réglage du volant de direction................. 71
Panneau d'éclairage................................. 72
Déverrouillage manuel du volet du réser-
voir de carburant....................................... 75
Manette de commande au volant gau-
che............................................................ 77
Manette de commande au volant droite... 79
Feux de détresse...................................... 82
Ordinateur de bord................................... 83
Régulateur de vitesse............................... 85
Prises 12 volts........................................... 87
Capot/hayon............................................. 88
Vitres électriques...................................... 89
Rétroviseurs.............................................. 91
Toit ouvrant électrique.............................. 94
Système de commande sans fil Home-
Link
®
*........................................................ 96
Table des matières
3
03
03 Climatisation
Système de commande de la climatisation
- renseignements généraux.................... 102
Circulation d'air....................................... 104
Commande électronique de la climatisa-
tion (ECC)................................................ 106
04
04 Intérieur
Sièges avant........................................... 112
Sièges arrière.......................................... 116
Éclairage intérieur................................... 120
Espaces de rangement........................... 122
Arrimage de la cargaison........................ 127
05
05 Serrures et alarme
Clés-télécommandes et clés intégrées... 134
Verrouillage et déverrouillage.................. 139
Verrous de sécurité pour enfant............. 141
Alarme..................................................... 142
Table des matières
4
* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
06
06 Démarrage et conduite
Renseignements généraux..................... 146
Caractéristiques du carburant................ 148
Remplissage du réservoir de carburant.. 151
Démarrage du moteur............................. 153
Commutateur d'allumage et verrou du
volant...................................................... 155
Conduite économique............................. 156
Conditions routières difficiles.................. 157
Transmission automatique...................... 158
Démarrage à l'aide d'une batterie auxi-
liaire......................................................... 161
Traction intégrale*................................... 163
Système de freinage............................... 164
Frein de stationnement........................... 167
Système de stabilité................................ 168
Aide au stationnement en marche avant/
arrière*..................................................... 170
Remorquage........................................... 172
Comment tirer une remorque.................. 174
Boule d'attelage amovible...................... 177
Porte-bagages (accessoire).................... 178
Mesures à prendre par temps froid........ 179
Avant un long voyage............................. 181
Système d'information sur l'angle mort*. 182
07
07 Roues et pneus
Renseignements généraux..................... 188
Gonflage des pneus ............................... 192
Tableau des pressions de gonflage des
pneus...................................................... 194
Appellations de pneus............................ 195
Glossaire de la terminologie des pneus.. 197
Chargement du véhicule......................... 198
Codage uniforme des qualités de pneus 200
Chaînes à neige, pneus à neige, pneus à
crampons................................................ 201
Roue de secours à usage temporaire..... 203
Système d'obturation de pneu .............. 204
Pour changer une roue........................... 210
Système de surveillance de la pression
des pneus (TPMS)................................... 215
08
08 Entretien de la voiture
Lavage et nettoyage du véhicule............ 222
Retouches de peinture............................ 227
Table des matières
* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
5
09
09 Entretien et service
Entretien Volvo........................................ 230
Entretien de votre véhicule..................... 231
Travaux sur votre véhicule...................... 233
Compartiment moteur............................. 235
Huile à moteur......................................... 236
Huiles et liquides..................................... 238
Balais d'essuie-glace.............................. 241
Batterie.................................................... 242
Remplacement d'ampoules.................... 245
Fusibles................................................... 253
10
10 Audio
Aperçu de la chaîne audio...................... 266
Commandes de la chaîne audio............. 267
Fonctions de la radio.............................. 272
Radio par satellite SiriusXM................ 277
Équipement auxiliaire.............................. 281
Lecteur/changeur de CD......................... 285
Structure de menu.................................. 288
Connexion Bluetooth
®
mains libres........ 289
Système de divertissement arrière - écran
double (RSE)*.......................................... 295
11
11 Caractéristiques techniques
Renseignements sur les étiquettes......... 302
Dimensions ............................................ 304
Poids ...................................................... 306
Huiles et liquides..................................... 308
Suspension............................................. 309
Huile à moteur......................................... 310
Caractéristiques du moteur.................... 311
Système électrique................................. 312
Convertisseur catalytique à trois voies... 313
Aperçu des symboles d'information et
d'avertissement ...................................... 314
Programmes Volvo.................................. 316
Table des matières
6
12
12 Index alphabétique
Index alphabétique................................. 318
Table des matières
7
Introduction
Renseignements importants
8
Communiquer avec Volvo
Aux États-Unis :
Volvo Cars of North America, LLC
Centre de service à la clientèle
1 Volvo Drive
P.O. Box 914
Rockleigh (New Jersey) 07647
1-800-458-1552
www.volvocars.us
Au Canada :
La Compagnie des automobiles Volvo du
Canada
Service national à la clientèle
175, rue Gordon Baker
North York (Ontario) M2N 2N7
1-800-663-8255
www.volvocars.ca
À propos du présent manuel
Avant de conduire votre véhicule pour la
première fois, veuillez vous familiariser
avec les renseignements des chapitres
« Commandes et instruments » et « Démar-
rage et conduite ».
Les renseignements contenus dans le
reste du manuel sont extrêmement utiles et
il y aurait lieu de les lire après avoir conduit
le véhicule pour la première fois.
Le manuel est structuré de façon à être
consulté. C’est pour cette raison qu’il y a
lieu de le garder dans le véhicule, de façon
à l’avoir à portée de la main.
Notes de bas de page
Certaines pages du présent manuel compren-
nent des renseignements sous forme de notes
de bas de page. Ces renseignements complè-
tent le texte correspondant au numéro de la
note de bas de page (on utilise une lettre si la
note de bas de page correspond à un texte
dans le tableau).
Messages à l'écran
Il y a plusieurs écrans dans le champ de vision
du conducteur qui affichent des messages
générés par les nombreux systèmes et fonc-
tions du véhicule. Ces messages apparaissent
sous forme de textes dont la taille de la police
est plus grosse que celle du reste du texte et
en gris dans le manuel du propriétaire (par
exemple Changer paramètres
déverrouillage des portes
).
Étiquettes
Il existe plusieurs types d'étiquettes dans le
véhicule qui visent à fournir d'importants ren-
seignements, et ce, de façon claire et concise.
L'importance de ces étiquettes est expliquée
aux pages suivantes en ordre d'importance.
Risque de blessure
G031590
Les symboles ISO sur fond jaune et les mes-
sages et images blancs sur fond noir. Ce genre
d'étiquettes indique un danger potentiel. Ne
pas tenir compte d'un avertissement de ce
type pourrait causer une blessure grave ou la
mort.
Introduction
Renseignements importants
9
Risque de dommage au véhicule
G031592
Symboles ISO blancs et messages et images
blancs sur un fond noir ou bleu et espace prévu
pour un message. On pourrait endommager le
véhicule si on ne tient pas compte des rensei-
gnements apparaissant ce type d'étiquettes.
Information
G031593
Symboles ISO blancs et messages et images
blancs sur un fond noir. Ces étiquettes four-
nissent des renseignements généraux.
REMARQUE
Les étiquettes apparaissant dans le manuel
du propriétaire sont fournies à titre d'exem-
ples seulement et ne constituent pas une
reproduction des étiquettes qu'on retrouve
dans le véhicule. Ces exemples visent à
vous montrer à quoi ces étiquettes ressem-
blent et l'endroit où elles se trouvent dans le
véhicule. Vous trouverez les renseigne-
ments concernant votre véhicule sur les éti-
quettes correspondant dans le véhicule.
Types de listes utilisées dans le manuel
Procédures
Les procédures (directives étape par étape),
c'est-à-dire les actions à réaliser dans un ordre
précis, apparaissent dans des listes numéro-
tées dans le présent manuel.
S'il y a une série d'illustrations associées
aux directives étape par étape, chaque
étape de la procédure est numérotée de la
même façon que l'illustration correspon-
dante.
Les listes utilisant des lettres peuvent com-
prendre une série d'illustrations au cas où
l'ordre des directives à suivre n'est pas
important.
Les flèches avec ou sans numéros servent
à indiquer la direction d'un mouvement.
S'il n'y a aucune illustration associée à une liste
étape par étape, les étapes de la procédure
sont indiquées par des numéros ordinaires.
Listes des emplacements
Les cercles rouges renfermant un numéro
sont utilisés dans les illustrations d'aperçu
général dans lesquelles certaines compo-
santes sont désignées. Le numéro corres-
pondant est également utilisé dans la des-
cription des listes des emplacements des
diverses composantes.
Introduction
Renseignements importants
10
Énumérations avec puces
Les puces sont utilisées pour différencier un
certain nombre de composantes, fonctions ou
informations ponctuelles qui peuvent être énu-
mérées au hasard.
Par exemple :
Liquide de refroidissement
Huile à moteur
Suite
Ce symbole apparaît dans le coin inférieur
droit d'une page impaire (à droite) pour indi-
quer qu'on poursuit le sujet à la page suivante.
Options et accessoires
L'équipement accessoire ou offert en option
décrit dans le présent manuel est indiqué par
un astérisque.
L'équipement accessoire ou offert en option
peut ne pas être disponible dans tous les pays
ou marchés. Veuillez noter que certains véhi-
cules peuvent être équipés différemment, pour
satisfaire à des exigences juridiques particu-
lières.
Communiquez avec votre concessionnaire
Volvo pour obtenir de plus amples renseigne-
ments.
REMARQUE
Toutes les données, illustrations et spé-
cifications figurant dans le présent
manuel sont fondées sur les derniers
renseignements techniques disponi-
bles au moment de la publication.
Volvo se réserve le droit de modifier ses
modèles en tout temps ou d'apporter
des modifications aux caractéristiques
ou à la conception sans préavis et sans
engagement.
Ne pas exporter votre Volvo dans un
pays étranger avant d'avoir étudié les
règlements de ce pays en ce qui
concerne la sécurité et les émissions de
gaz d'échappement. Dans certains cas,
il peut être difficile, voire impossible, de
respecter ces exigences. Des modifica-
tions apportées au(x) dispositif(s) anti-
pollution peuvent rendre votre Volvo
inapte à rouler aux États-Unis, au
Canada et dans d'autres pays.
AVERTISSEMENT
Les dommages invisibles provoqués par un
accident peuvent affecter les caractéristi-
ques de conduite et de sécurité de votre
véhicule.
AVERTISSEMENT
CALIFORNIA proposition 65
Les gaz d'échappement, certains de leurs
constituants et certains composants de la
voiture contiennent ou émettent des pro-
duits chimiques reconnus par l'État de la
Californie comme pouvant causer le cancer,
des malformations à la naissance ou d'au-
tres problèmes liés à la reproduction. De
plus, certains fluides contenus dans les voi-
tures et certains rejets issus de composants
usés contiennent ou émettent des produits
chimiques reconnus par l'État de la Califor-
nie comme pouvant causer le cancer, des
malformations à la naissance ou d'autres
problèmes liés à la reproduction.
AVERTISSEMENT
Certaines composantes de ce véhicule,
comme les modules de coussin gonflable,
les prétendeurs de ceinture de sécurité, les
colonnes de direction et les piles types bou-
tons, peuvent contenir du perchlorate.
Manipuler avec soin lors de l'entretien du
véhicule et de l'élimination du véhicule à la
fin de vie utile.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Introduction
Renseignements importants
11
Verrouillage du levier de vitesses
Lorsque votre véhicule est stationné, le levier
de vitesses est verrouillé en position P (Park).
Pour dégager le levier, tourner la clé de contact
à la position II (ou démarrer le moteur), appuyer
sur la pédale de frein, enfoncer le bouton sur le
devant du levier de vitesses et déplacer le
levier de la position P (Park).
Verrouillage de la clé de contact
Lorsque vous coupez le contact, le levier de
vitesses doit être à la position P (Park) pour
pouvoir retirer la clé-télécommande du com-
mutateur d'allumage.
Système de freinage antiblocage (ABS)
Le système ABS effectue un test d'autodia-
gnostic la première fois que le véhicule atteint
la vitesse d'environ 20 km/h (12 mi/h). Plu-
sieurs pulsations se font alors sentir dans la
pédale de frein et un son peut se faire entendre
en provenance du module de commande du
système ABS. Cela est normal.
Volet du réservoir de carburant
Pour déverrouiller le volet du réservoir de car-
burant, appuyer sur le bouton du panneau
d'éclairage (voir l'illustration on page 72)
lorsque le véhicule est à l'arrêt. Veuillez noter
que le volet reste déverrouillé jusqu'à ce que le
véhicule commence à avancer. On entend un
clic lorsqu'il se verrouille de nouveau.
Bouchon du réservoir de carburant
Le volet du réservoir de carburant, situé sur le
panneau latéral arrière droit, est connecté au
système de verrouillage central de votre véhi-
cule.
Renseignements importants
Ne pas exporter votre Volvo dans un pays
étranger avant d'avoir étudié les règle-
ments de ce pays en ce qui concerne la
sécurité et les émissions de gaz d'échap-
pement. Dans certains cas, il peut être dif-
ficile, voire impossible, de respecter ces
exigences. Des modifications apportées
au(x) dispositif(s) antipollution peuvent ren-
dre votre Volvo inapte à rouler aux États-
Unis, au Canada et dans d'autres pays.
Toutes les données, illustrations et spéci-
fications figurant dans le présent manuel
sont fondées sur les derniers renseigne-
ments techniques disponibles au moment
de la publication. Veuillez noter que cer-
tains véhicules peuvent être équipés diffé-
remment, pour satisfaire à des exigences
juridiques particulières. L'équipement
offert en option décrit dans le présent
manuel peut ne pas être disponible sur
tous les marchés.
Volvo se réserve le droit de modifier ses
modèles en tout temps ou d'apporter des
modifications aux caractéristiques ou à la
conception sans préavis et sans engage-
ment.
Données relatives au véhicule (boîte
noire)
Les systèmes de conduite et de sécurité de
votre véhicule utilisent des ordinateurs qui
contrôlent et échangent des renseignements
sur le fonctionnement de votre véhicule. Un ou
plusieurs de ces ordinateurs peuvent enregis-
trer les renseignements reçus durant le fonc-
tionnement normal du véhicule ou pendant un
accident ou une situation d'évitement d'acci-
dent. Les données enregistrées peuvent être
lues et utilisées par :
Volvo Car Corporation
les établissements d’entretien et de répa-
ration
les organismes chargés de l’application de
la loi ou les autorités gouvernementales
d'autres parties qui font valoir leur droit
d'information en vertu de la loi ou qui ont
accès à ces renseignements moyennant
votre consentement.
Introduction
Renseignements importants
12
Énoncé sur les pièces de structure de
Volvo
Volvo a toujours été et continue d'être un chef
de file en matière de sécurité automobile. Volvo
conçoit et fabrique des véhicules conçus pour
aider à protéger les occupants du véhicule en
cas de collision.
Les véhicules Volvo sont conçus pour absor-
ber le choc d'une collision. Ce système d'ab-
sorption d'énergie, y compris, sans s'y limiter,
les éléments de structure comme les barres de
renforcement du pare-chocs, les pare-chocs
amortissants, les cadres, les longerons, les tra-
verses d'ailes, les montants avant, les mon-
tants milieu et les panneaux de carrosserie doit
travailler ensemble afin de maintenir l'intégrité
de l'habitacle et de protéger les occupants du
véhicule.
Le système de retenue supplémentaire, y com-
pris, sans s'y limiter, les coussins gonflables,
les rideaux gonflables et les capteurs de
déploiement travaille ensemble avec les élé-
ments susmentionnés afin de fournir une syn-
chronisation appropriée pour le déploiement
du coussin gonflable.
En raison de ce qui précède, Volvo Cars of
North America n'appuie pas l'utilisation de piè-
ces de rechange ou de remplacement ou de
toute pièce autre que les pièces d'origine Volvo
pour la réparation de collision.
De plus, Volvo n'appuie pas l'utilisation ou la
réutilisation d'éléments de structure d'un véhi-
cule existant qui a été endommagé aupara-
vant. Bien que ces pièces puissent sembler
équivalentes, il est difficile de savoir si les piè-
ces ont déjà été remplacées par des pièces qui
n'étaient pas d'origine ou si la pièce a été
endommagée à la suite d'une collision précé-
dente. La qualité de ces pièces usagées peut
également avoir été touchée en raison de l'ex-
position de l'environnement.
Introduction
L’environnement
13
Volvo et l'environnement
Volvo se soucie du bien-être de ses clients.
Dans le cadre de cet engagement, nous nous
préoccupons de l'environnement. Pour nous,
le respect de l'environnement implique une
astreinte constante à réduire les conséquen-
ces de nos activités sur l'environnement. Les
activités de Volvo touchant l'environnement
sont menées selon une approche holistique qui
prend en considération l'ensemble des consé-
quences environnementales d'un produit tout
au long de sa vie. Dans ce contexte, la con-
ception, la production, l'utilisation du produit et
le recyclage revêtent une importance particu-
lière. Dans ses usines de production, Volvo a
entièrement ou partiellement éliminé plusieurs
produits chimiques, dont les CFC, le chromate
de plomb, l'amiante et le cadmium. La quantité
de produits chimiques utilisés dans les usines
Volvo a été réduite de 50 % depuis 1991.
Volvo a été le premier constructeur à mettre en
production, en 1976, un convertisseur cataly-
tique à trois voies avec une sonde Lambda
appelée sonde d'oxygène préchauffée. La ver-
sion actuelle de ce système très efficace réduit
d'environ 95 % à 99 % les substances dange-
reuses (CO, HC, NOx) émises par le tuyau
d'échappement; les recherches pour éliminer
le reste de ces substances se poursuivent.
Volvo est le seul constructeur automobile à
offrir des ensembles de rechange sans CFC
pour les systèmes de climatisation de tous les
modèles, à partir du modèle 240 de l'année
1975. Grâce à la sophistication des comman-
des électroniques du moteur et à l'amélioration
de la propreté des carburants, nous nous
approchons davantage de nos objectifs. En
plus d'améliorer sans arrêt les caractéristiques
environnementales des moteurs convention-
nels à carburant, Volvo travaille activement sur
les technologies avancées de véhicules utili-
sant un combustible de remplacement.
Lorsque vous conduisez un véhicule Volvo,
vous collaborez à la diminution de l'impact des
voitures sur l'environnement. Afin de réduire
l'impact environnemental de votre véhicule,
vous pouvez :
Gonfler les pneus à la pression recomman-
dée. Des essais ont montré une diminution
de l'économie de carburant lorsque les
pneus sont mal gonflés.
Vous conformer au calendrier d’entretien
recommandé dans le livret de garantie et
d'entretien.
Conduire à une vitesse constante.
Vous rendre chez un technicien Volvo
formé et qualifié dès que possible si le
témoin de défectuosité s'allume ou reste
allumé après le démarrage.
Éliminer correctement toutes les pièces
usées du véhicule telles que huile moteur,
batteries, garnitures de train, etc.
Il faut utiliser des produits d'entretien de
marque Volvo pour nettoyer votre voiture.
Tous les produits d'entretien Volvo sont
écologiques.
Recyclage
Dans le cadre de l'engagement de Volvo au
chapitre de l'environnement, il est essentiel de
recycler le véhicule de manière écologique.
Presque la totalité du véhicule peut être recy-
clée et, pour cette raison, on demande au der-
nier propriétaire du véhicule de communiquer
avec un concessionnaire Volvo pour de plus
amples renseignements sur les installations de
recyclage approuvées et certifiées.
FSC
Le symbole FSC
(Forest Stewardship Coun-
cil
) indique que la pâte de bois utilisée dans la
Introduction
L’environnement
14
présente publication provient de forêts certifi-
ées FSC
et d'autres sources responsables.
Introduction
Mises en garde importantes
15
Distraction du conducteur
Il incombe au conducteur ou à la conductrice
de faire tout en son possible pour assurer sa
propre sécurité et celle des passagers du véhi-
cule et des autres conducteurs avec lesquels il
ou elle partage la route. Éviter les distractions
fait partie de cette responsabilité.
La distraction du conducteur résulte des acti-
vités de ce dernier qui n'ont aucun lien direct
avec la maîtrise du véhicule dans l'environne-
ment de conduite. Votre nouvelle Volvo est, ou
peut être, équipée de nombreux systèmes de
divertissement ou de communication qui
offrent plusieurs fonctions. Parmi ceux-ci, on
retrouve les téléphones cellulaires en mode
mains libres, les systèmes de navigation et les
chaînes audio polyvalentes. Il se peut aussi
que vous possédiez d'autres appareils élec-
troniques portatifs pour votre commodité.
Lorsqu'ils sont utilisés correctement et de
façon sécuritaire, ces appareils enrichissent
l'expérience de conduite. Utilisé de la mau-
vaise façon, n'importe lequel de ces appareils
peut être une source de distraction.
Pour tous ces systèmes, nous souhaitons vous
offrir la mise en garde qui suit et qui montre à
quel point Volvo se préoccupe de votre sécu-
rité. N'utilisez jamais ces appareils ou tout dis-
positif de votre véhicule d'une façon qui vous
empêcherait de conduire en toute sécurité. La
distraction peut entraîner des accidents gra-
ves. En plus de cette mise en garde, nous sou-
haitons vous donner les conseils suivants
concernant certaines nouvelles options qui
pourraient être offertes sur votre véhicule :
N'utilisez jamais un téléphone cellulaire à
main en conduisant. Certaines autorités
interdisent aux conducteurs d'utiliser un
téléphone cellulaire pendant que le véhi-
cule est en mouvement.
Si votre véhicule est équipé d'un système
de navigation, réglez ou modifiez votre iti-
néraire de voyage uniquement lorsque le
véhicule est garé.
Ne programmez jamais la chaîne audio
pendant que le véhicule est en mouve-
ment. Il faut programmer les canaux pré-
réglés de la radio lorsque le véhicule est
garé et les utiliser pour rendre l'utilisation
de la radio plus rapide et plus simple.
N'utilisez jamais un ordinateur portatif ou
un assistant numérique personnel pendant
que le véhicule est en mouvement.
Installation des accessoires
Nous recommandons fortement aux pro-
priétaires de véhicules Volvo d'installer
uniquement des accessoires approuvés
de marque Volvo et de les faire installer par
un technicien Volvo formé et qualifié.
Les accessoires de marque Volvo font
l'objet d'une vérification qui permet d'en
vérifier la compatibilité avec les systèmes
de performance, de sécurité et d'émission
de votre véhicule. De plus, un technicien
Volvo formé et qualifié sait où les acces-
soires peuvent être installés de façon
sécuritaire et où ces accessoires ne doi-
vent pas être installés. Dans tous les cas,
veuillez consulter un technicien Volvo
formé et qualifié avant toute installation
d'accessoires sur votre voiture ou à l'inté-
rieur de celle-ci.
Les accessoires qui n'ont pas été approu-
vés par Volvo peuvent ou peuvent ne pas
avoir été vérifiés pour déterminer leur com-
patibilité avec votre véhicule. De plus, un
installateur inexpérimenté peut ne pas
connaître certains systèmes de votre voi-
ture.
Si vous installez des accessoires qui n'ont
pas été vérifiés par Volvo ou si une per-
sonne qui ne connaît pas bien votre véhi-
cule installe des accessoires, ceux-ci
pourraient endommager les systèmes de
Introduction
Mises en garde importantes
16
performance et de sécurité de votre voi-
ture.
Il se peut que les dommages causés par
des accessoires non approuvés ou mal
installés ne soient pas couverts par la
garantie de véhicule neuf. Lire le livret de
garantie et d'entretien pour de plus amples
renseignements sur la garantie. Volvo
n'assume aucune responsabilité pour tout
décès, blessure ou dépense susceptible
de résulter de l'installation d'accessoires
qui ne sont pas d'origine.
Introduction
17
18
Sécurité des occupants.......................................................................... 20
Ceintures de sécurité.............................................................................. 22
Système de retenue supplémentaire...................................................... 25
Coussins gonflables avant...................................................................... 26
Capteur du poids de l'occupant............................................................. 31
Coussins gonflables contre les impacts latéraux................................... 35
Rideau gonflable..................................................................................... 37
Système anti-coup de fouet cervical...................................................... 39
Sécurité des enfants............................................................................... 41
Systèmes de retenue pour enfant........................................................... 44
Sièges de bébé....................................................................................... 46
Sièges de sécurité évolutifs pour enfant................................................. 49
Coussins rehausseurs............................................................................. 52
Ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH........................................................ 53
Ancrages d'attache supérieurs............................................................... 54
Siège rehausseur intégré........................................................................ 55
SÉCURITÉ
/