Thermador CHXTHMIB Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Page 1
Installation
MANUAL
Telescopic Duct Cover Extension Kit
Model CHXTHMIB
FOR USE WITH THESE
ISLAND HOOD MODELS
Models HMIB36WS & HMIB42WS
ABOUT THIS MANUAL
Signal Words for Safety and Best Use
WARNING
This indicates that death or serious injuries may occur as a
result of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may occur
as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
Pay special attention to the important safety instructions in
the “Safety” section.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
General Notes
WARNING
Use this unit only in the manner intended by the manufac-
turer. If you have questions, contact the manufacturer.
WARNING
Do not use this recirculation kit with Gas Cooktops.
WARNING
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
Ducted fans must always be vented to the outdoors.
INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE
APPLICANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
IMPORTANT: SAVE FOR THE LOCAL INSPECTOR’S USE.
WARNING
When properly cared for, your new appliance has been
designed to be safe and reliable. Read all instructions ca-
refully before use. These precautions will reduce the risk

using kitchen appliances, basic safety precautions must
be followed, including those in the following pages.
Proper Installation and Maintenance
WARNING
Remove all tape and packaging before using the applian-
ce. Destroy the packaging after unpacking the appliance.
Never allow children to play with packaging material.
This appliance is intended for normal family household
use only. It is not approved for outdoor use. Refer to the
Statement of Limited Warranty in the Use and Care Ma-
nual. If you have any questions, contact the manufacturer.

or nonfood products in or near this appliance. It is spe-

The use of corrosive chemicals in heating or cleaning will
damage the appliance and could result in injury.
Do not operate this appliance if it is not working properly,
or if it has been damaged. Contact an authorized servicer.
Do not repair or replace any part of the appliance unless
-
cing to a factory authorized service center.
CAUTION

WARNING
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when
reaching behind or under appliance.
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Fire Safety
WARNING
Use this appliance only for its intended use as described
in this manual.
Always have a working smoke detector near the kitchen.



highly visible and easily accessible near the appliance.


WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN
THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE,
OBSERVE THE FOLLOWING:
a

sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE

go out immediately, EVACUATE AND CALL THE
FIRE DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may get
burned.
DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels - a violent steam explosion will result.
Use an extinguisher ONLY if:
a) You know you have a class ABC extinguisher,
and you already know how to operate it.
b) 
it started.
c) 
d) 
a
Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
Whenever possible, do not operate the ventilation system

to turn it off.
WARNING
RISK OF FIRE

unsupervised.

position.

similar.
WARNING
RISK OF FIRE


frequently as necessary.

WARNING
RISK OF FIRE

-
béing). Install the unit near a heat-producing appliance


WARNING
RISK OF FIRE
Use only metal ductwork.
WARNING
RISK OF BURNS
The accessible parts get hot during operation.
Never touch hot parts.
Keep children away.
CAUTION
It is recommended to wear gloves and long sleeves to
protect hands and forearms from abrasion and potential
scratches during the installation process.
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Child Safety
When children become old enough to use the appliance,
it is the responsibility of the parents or legal guardians to

persons.
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on
any part of an appliance. This can damage the appliance or
cause injury.
WARNING

and light bulbs, if applicable) has cooled and grease

appliance.
Do not use steam cleaners to clean the appliance.
State of California Proposition 65 Warnings
WARNING
This product can expose you to chemicals including vinyl
chloride, which is known to the State of California to cau-
se cancer and birth defects or other reproductive harm.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
Protecting The Environment
Unpack the appliance and dispose of the packaging in line
with environmental requirements.
NOTICE
Risk of damage due to corrosion. Always turn appliance
on when cooking to avoid condensation buildup. Con-
densation can lead to corrosion damage.
Risk of damage due to moisture entering into the electronic
circuitry.
Never clean operator controls with a wet cloth.
Surface damage due to incorrect cleaning. Clean stainless
steel surfaces in the grind direction only. Do not use any
stainless steel cleaners for operator controls. Never use
strong or abrasive cleaning agents, since they can cause
surface damage.

exhaust vent at a slight downward slope away from the

Page 8
Manuel
d’Installation
Caisson télescopique pour masquer les
conduites Modèle CHXTHMIB
POUR UTILISATION AVEC CES
MODÈLES DE HOTTE
Modéles HMIB36WS et HMIB42WS
À PROPOS DE CE MANUEL
Mots indicateurs pour la sécurité et une
meilleure utilisation
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet avertissement
peut causer des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet avertissement
peut causer des blessures légères ou modérées.
AVIS : Ceci indique que le non-respect de cet avertissement
peut entraîner des dommages à l’appareil.
Remarque: Ceci vous avertit de renseignements ou conseils
importants
Accordez une attention particulière aux importantes consig-
nes de sécurité dans la section “Sécurité”.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
Généralités
AVERTISSEMENT
N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fa-
bricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas ce kit de recirculation avec des cuisinières à
gaz.
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou
d’autres équipements non apparents lors de la
découpe ou du perçage du mur ou du plafond.
Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l’air
à l’extérieur.
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC
L’APPAREIL UNE FOIS L’INSTALLATION TERMINÉE.
IMPORTANT : À CONSERVER POUR L’USAGE DE
L’INSPECTEUR LOCAL.
AVERTISSEMENT
Lorsqu’il est bien entretenu, votre nouvel appareil est

ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces précautions
réduiront les risques de brûlures, de chocs électriques,
d’incendie et de blessures. Lorsque vous utilisez des
appareils électroménagers, il est indispensable de suivre
des précautions de sécurité de base, notamment celles
indiquées dans les pages suivantes.
Page 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
Installation adéquate et entretien
AVERTISSEMENT
Enlevez tous les rubans adhésifs et l’emballage avant
d’utiliser l’appareil. Détruisez l’emballage une fois
l’appareil déballé. Ne laissez jamais les enfants jouer avec
le matériel d’emballage.
Cet appareil est prévu pour une utilisation normale dans
un foyer uniquement. Il n’est pas homologué pour une
utilisation à l’extérieur. Consultez l’énoncéde garantie
limitée dans le Manuel d’utilisation et d’entretien. Si vous
avez des questions, communiquez avec le fabricant.
N’utilisez et ne rangez pas des produits chimiques co-
rrosifs, des produits émettant des vapeurs, des produits

à proximité de l’appareil. Il est spécialement conçu pour
être utilisé durant le réchauffage ou la cuisson d’aliments.
L’utilisation de produits chimiques corrosifs lors du
chauffage ou du nettoyage détériore l’appareil et peut
causer des blessures.
N’utilisez pas cet appareil s’il est défectueux ou endom-
magé. Communiquez avec un centre de réparation agréé.
Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil à


ATTENTION

passer dans le conduit.
AVERTISSEMENT
Les surfaces masquées peuvent comporter des arêtes
tranchantes. Soyez prudent lorsque vous travaillez sur
l’arrière ou le dessous de l’appareil.
Sécurité incendie
AVERTISSEMENT

été conçu, tel qu’indiqué dans ce manuel.
Ayez toujours un détecteur de fumée fonctionnel près de
la cuisine. Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu,
roulez-vous par terre immédiatement pour éteindre les

Assurez-vous d’avoir à portée de main un extincteur, bien
visible et facilement accessible près de l’appareil.

que des feux de graisse avec du bicarbonate de sodium.
N’utilisez jamais de l’eau sur un feu de cuisine.
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES DE MANIÈRE
À RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES
EN CAS D’INCENDIE CAUSÉ PAR DE LA GRAISSE SUR
LA SURFACE DE CUISSON:
a
ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle
étanche, d’une tôle à biscuits ou d’un plateau en
métal puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION

s’éteignent pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX
ET APPELEZ LE SERVICE DES INCENDIES.
NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN
FLAMMES – vous pourriez vous brûler.
N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de serviettes ou de linges
mouillés – une violente explosion de vapeur pourrait
survenir.
Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
a) Vous savez qu’il est de classe ABC et vous
conaissez déjà son mode de fonctionnement.
b) L’incendie n’est pas très important et ne se
propage pas.
c) Vous avez déjà téléphoné au service des incendies.
d) Vous pouvez combattre l’incendie en faisant dos
à une sortie.
a
Conseils tirés de la publication de la NFPA “Kitchen Fire
Safety Tips”.
Dans la mesure du possible, n’utilisez pas le système de
ventilation en cas de feu sur la surface de cuisson. Cepen-
dant, ne traversez pas le feu pour l’éteindre.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
L’huile et la graisse chaudes prennent feu rapidement.
Ne laissez jamais de l’huile et de la graisse chaudes sans
surveillance. N’éteignez jamais un feu avec de l’eau.
Éteignez l’élément de cuisson. Étouffez prudemment les

ou d’un accessoire similaire.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE


deux mois, ou aussi souvent que nécessaire.

Page 10
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE



l’unité près d’un appareil qui produit de la chaleur avec


y avoir production d’étincelles.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
N’utilisez que des conduits métalliques.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURES
Les pièces accessibles chauffent en cours d’utilisation. Ne
touchez jamais les pièces chaudes. Éloignez les enfants.
ATTENTION
Il est recommandé de porter des gants et des manches
longues pour protéger les mains et les avant-bras des éra-

Sécurité de l’enfant
Lorsque des enfants sont en âge d’utiliser l’appareil, il
incombe aux parents ou aux tuteurs légaux de veiller à ce

sécuritaires.
Ne laissez personne monter, se tenir debout, s’allonger,
s’asseoir sur l’appareil ou se pendre à une pièce de
l’appareil. Cela peut endommager l’appareil ou causer des
blessures.
AVERTISSEMENT



les pièces de l’appareil.
N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur pour nettoyer
l’appareil.
Avertissements relatifs à la proposition 65 de
l’État de Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques, notamment
du chlorure de vinyle, répertoriés par l’État de Californie
comme pouvant causer le cancer, des malformations con-
génitales ou d’autres anomalies de la reproduction. Pour
plus de détails, consultez www.P65Warnings.ca.gov.
Protection de l’environnement
Déballez l’appareil et mettez l’emballage au rebut confor-
mément aux exigences environnementales.
REMARQUE
Risque de dommages dus à la corrosion. Mettez toujours
l’appareil en marche lorsque vous cuisinez pour éviter
l’accumulation de condensation. La condensation peut
entraîner des dommages liés à la corrosion.
Risque de dommages dû à l’humidité pénétrant dans les
circuits électroniques. Ne nettoyez jamais le panneau de
commande avec un chiffon humide.
Dommages à la surface en cas de nettoyage non adapté.
Nettoyez les surfaces en acier inoxydable dans le sens du
grain uniquement. N’utilisez pas de nettoyants pour l’acier
inoxydable sur le panneau de commande. N’utilisez jamais
de nettoyants forts ou abrasifs, au risque d’endommager la
surface.
Risque de dommages causés par un refoulement de la
condensation. Installez le conduit de sortie de manière à ce
-

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
Page 11
Pièces incluses
1 - Quincaillerie
47 - vis d’installation du 4.2x8 mm
32 -
2 - Supports du caisson superieure
2 - Supports horizontaux
4 - Supports verticaux supérieurs
4 - Supports verticaux inférieurs
8 - Supports de structure intérieure
2 - Caissons superieures
2 - Caissons inferieures
Instructions d’Installation
Pour certains modèles, il existe des caissons pour masquer
les gaines et des caissons télescopiques facultatifs pou-
vant être utilisés pour combler l’espace entre la hotte et le
plafond à l’installation d’une hotte murale. Les caissons de
cheminée, compris avec la hotte de cuisinière, comblent

caissons télescopiques permettent d’atteindre des plafonds

Modèle Caisson télescopique
HMIB36WS
CHXTHMIB
HMIB42WS
Telescopic Duct Cover Installation
Cette hotte d’évacuation d’air est lourde. Peu importe
le type d’installation, il faut avoir une structure et des
nervures de renforcement adéquats.
Voir la section “Structures de soutien au plafond” dans le
manuel d’installation de la hotte.
13
4
/
16
po
(336)
14
7
/
8
po
(378)
2
3
/
4
"
(70)
AVEC CONDUIT
MIN: 41
1
/
2
po (1055)
MAX:
65
1
/
2
po (1664)
RECIRCULATION
MIN:
41
1
/
2
po (1055)
MAX:
71
1
/
2
po (1817)
Montage de la structure de la hotte
1. 
tenant compte des directives concernant les structures
de soutien au plafond.
REMARQUE : Tenez toujours compte de la légende de
la hotte lorsque vous positionnez le gabarit au plafond.

2. Avec un crayon, marquez placement des trous des vis et
de la conduite au plafond.
Page 12
3. Fixez les brides du caisson supérieur sur un des cadres
de soutien horizontal.
4. 

caisson supérieur).
5. 
verticaux inférieurs au cadre de soutien horizontal.
B
A
A. Cadre inférieur de soutien horizontal
B. 8 vis de 4,2 x 8 mm
6. 

B
A
A. 4 Appuis verticaux supérieurs
B. 16 vis de 4,2 x 8 mm
7. 

au plafond).
A
B
B.
A. Cadre supérieur de soutien horizontal
B. 16 vis de 4,2 x 8 mm
Page 13
8. Assembler les supports internes de la structure comme

centrale. Vous pouvez allonger ces supports, en
fonction sur la hauteur de votre structure.
9. Placer 2 assemblages de support sur chaque côté
intérieur de la structure.
REMARQUE: Si vous utilisez le kit de recirculation,

avant l’installation des les supports internes.
10. Fixez chaque ensemble de support à la structure avec 2
vis de montage.
Assemblage du boîtier du système de

1. 
structure.
2. 

3. 
Consultez l’image ci-dessous.
Assemblage des caissons supérieurs
1. Joignez les caissons supérieurs et assemblez-les.
Coulissez le bord du caisson sous l’attache située
sur la moitié opposée du caisson.
Poussez sur les deux pièces pour les enclencher. Les
protubérances sur le bord des caissons doivent
pénétrer dans les fentes des attaches.
2. Coulissez les deux morceaux assemblés du caisson
supérieur jusqu’en haut de la structure. À l’aide des

caisson au cadre supérieur de soutien horizontal.
Page 14
Montage du module de la hotte
1. 
la hotte de cuisinière sous le boîtier du système de



2. 

de nivellement de la structure.
3. Détachez le connecteur du tiroir et étendez-le à la partie

4. Installez les deux supports de câble dans le boîtier de la

5. Passez le connecteur du câble sous les supports et
sécurisez leur.
6. 

la hotte de cuisinière.
A.
A
B
C
Connecteur d'assemblage de la hotte
B.
Supports de câbles en plastique
C. Vis supports de câbles
Assemblage des caissons inférieurs
1. 
le module de la hotte.
2. 

Coulissez le bord du caisson sous l’attache située
sur la moitié opposée du caisson.
Poussez sur les deux pièces pour les enclencher. Les
protubérances sur le bord des caissons doivent
pénétrer dans les fentes des attaches.
3. Coulissez les deux morceaux assemblés du caisson
inférieur jusqu’à la base de la hotte.
Page 15
Manual de
Instalación
Kit de extensión de la cubierta del ducto
Modelo CHXTHMIB
PARA SU USO CON ESTOS
MODELOS DE CAMPANA
Modelos HMIB36WS y HMIB42WS
ACERCA DE ESTE MANUAL
Palabras de señal para seguridad y mejor uso
ADVERTENCIA
Esto indica que podría producirse la muerte o lesiones
graves como resultado de no hacer caso de esta advertencia.
PRECAUCIÓN
Esto indica que podrían producirse lesiones leves o
moderadas como resultado de no hacer caso de esta
advertencia
AVISO: Esto indica que podrían producirse daños al elec-
trodoméstico o a la propiedad como resultado de no hacer
caso de este aviso.
Nota: Esto le alerta ante información o consejos importan-
tes.
Ponga atención especial a las instrucciones importantes en
la sección “Seguridad”.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
General Notes
ADVERTENCIA
Use la unidad solo de la manera indicada por el fabrican-
te. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante.
ADVERTENCIA
No utilice este kit de recirculación con estufas de gas.
ADVERTENCIA
Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo
raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico
ni otros servicios ocultos.
Los ventiladores con conductos siempre deben
ventearse hacia el exterior.
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL
ELECTRODOMÉSTICO DESPUÉS DE TERMINAR CON
LA INSTALACIÓN.
IMPORTANTE: GUARDE PARA EL USO DEL INSPECTOR
LOCAL.
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser
-
mente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas pre-
cauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga
eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al usar electro-
domésticos de cocina, deben seguirse las precauciones.
Page 16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Instalación y mantenimiento adecuados
ADVERTENCIA
Retire toda la cinta y el empaque antes de usar el elec-
trodoméstico. Destruya el empaque después de desem-
pacar el electrodoméstico. Nunca permita que los niños
jueguen con el material de empaque.
Este electrodoméstico ha sido diseñado solo para uso
doméstico familiar normal. No está aprobado para usarse
en exteriores. Consultar la declaración de garantía limi-
tada en el Manual de uso y cuidado. Si tiene preguntas,
comuníquese con el fabricante.
No guarde ni use productos químicos corrosivos, vapores,

cerca de este electrodoméstico. Está diseñado especí-

uso de productos químicos corrosivos al calentar o limpiar
dañará el electrodoméstico y podría ocasionar lesiones.
No opere este electrodoméstico si no funciona adecuada-
mente o si se ha dañado. Comuníquese con un proveedor
de servicio autorizado.
No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodo-


servicio autorizado de fábrica.
PRECAUCIÓN

moverse hacia el ventilador.
ADVERTENCIA

Tenga cuidado al meter la mano detrás o debajo del
electrodoméstico.
Seguridad ante incendios
ADVERTENCIA
Use este electrodoméstico únicamente para lo que está
diseñado, tal como se describe en este manual.
Siempre tenga cerca de la cocina un detector de humos
en funcionamiento. En caso de que la ropa o el cabello se
incendie, déjese caer de inmediato y ruede, para apagar
las llamas.
Tenga cerca del electrodoméstico un extintor de incendios
adecuado disponible, muy visible y fácilmente accesible.
Apague con bicarbonato de sodio las llamas de incendios
de madera que no sean producidos por grasa. Nunca use
agua sobre incendios que surjan al cocinar.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PER-
SONAS EN CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR
GRASA EN UNA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE:
a
APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto,
una charola para galletas o una bandeja de metal, y
después apague el quemador. PROCEDA CON CU
DADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas
no se apagan inmediatamente, EVACUE EL ÁREA Y
LLAME A LOS BOMBEROS.
NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA,
se puede quemar.
NO USE AGUA, ni trapos o toallas de cocina mojados;
puede producirse una explosión violenta de vapor.
Use un extintor SOLO si:
a) Sabe que el extintor es de Clase ABC y sabe
cómo hacerlo funcionar.
b) 
en la que se inició.
c) Se está llamando al Departamento de Bomberos.
d) Puede combatir el incendio teniendo la espalda
orientada hacia una salida.
a

la seguridad contra incendios en la cocina) publicado por
NFPA.
Siempre que sea posible, no accione el sistema de venti-
lación en caso de incendio en una estufa. Sin embargo, no
atraviese el fuego para apagarlo.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
El aceite y la grasa calientes se incendian rápido. Nunca
deje aceite y grasa calientes sin supervisión. Nunca extin-
ga un incendio con agua. Apague el quemador corres-
pondiente. Sofoque las llamas con cuidado con una tapa,
una manta para incendios o algo similar.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO


meses o con la frecuencia que sea necesaria.

Page 17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO

incendiar. Nunca trabaje con una llama abierta cerca

la unidad cerca de un electrodoméstico que produzca

carbón) únicamente si hubiera una cubierta cerrada que
no se quita. No debe haber chispas volando.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Utilice solo conductos metálicos.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURAS
Las piezas accesibles pueden calentarse durante la opera-
ción. Nunca toque las piezas calientes. Mantenga lejos a
los niños.
PRECAUCIÓN
Se recomienda usar guantes y manga larga para prote-
ger manos y antebrazos de abrasión y posibles rasguños
durante el proceso de instalación.
Seguridad con los niños

el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o

instruyan en prácticas seguras.
No permita que nadie trepe, se pare, se incline, se siente o
se cuelgue de ninguna parte de un electrodoméstico. Esto
puede dañar el electrodoméstico o causar lesiones.
ADVERTENCIA



intentar limpiar cualquier parte del electrodoméstico.
No use limpiadores de vapor para limpiar el electrodo-
méstico.
Advertencias de la Propuesta 65 del estado de
California
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a productos químicos,
como cloruro de vinilo, conocidos en el estado de Cali-
fornia como causantes de cáncer y defectos congénitos
u otros daños reproductivos. Si desea más información,
visite www.P65Warnings.ca.gov.
Protección del medio ambiente
Desempaque el electrodoméstico y deseche el empaque,
de acuerdo con los requisitos ambientales.
AVISO
Riesgo de daños debidos a la corrosión. Siempre en-
cienda el electrodoméstico cuando cocine, para evitar la
acumulación de condensación. La condensación puede
conducir a daños por corrosión.
Riesgo de daños debido a la entrada de humedad en los
circuitos electrónicos. Nunca limpie los controles del opera-
dor con un paño húmedo.

-
ción del grano. No use limpiadores de acero inoxidable en
los controles del operador. Nunca use agentes de limpieza

-
tale un ventilador de escape en una pendiente ligeramente

Page 18
Partes Incluidas
1 - Bolsa con tornillería
47 tornillos de instalación de 4.2 x 8 mm
32
2 soportes de cubreducto superior
2 - Soportes horizontales
4 - Soportes verticales superiores
4 - Soportes verticales inferiores
8 - Soportes interiores de la estructura
2 - Cubre ductos superior
2 - Cubre ductos inferior
Instrucciones de Instalación
En algunos modelos se pueden usar cubiertas del ducto
opcionales y extensiones telescópicas para llenar el espacio
entre la campana extractora y el techo en instalaciones en
pared. La cubierta del ducto de la chimenea incluida con
la campana extractora llena el espacio entre la campana y
-

Modelo Extensión Telescopica
HMIB36WS
CHXTHMIB
HMIB42WS
Instalación de cubre ductos Telescópicos
Esta campana extractora de ventilación es pesada. Se
debe proporcionar la estructura y el soporte adecuados
en todos los tipos de instalaciones.
Vea la sección “Estructuras de soporte a techo” en el ma-
nual de instalación de su campana.
13
4
/
16
"
(336)
14
7
/
8
"
(378
)
2
3
/
4
"
(70)
DUCTOS
MIN: 41
1
/
2
” (1055)
MAX:
65
1
/
2
"(1664)
RECIRCULANTE
MIN:
41
1
/
2
” (1055)
MAX:
71
1
/
2
"(1817)
Instalar la estructura de la campana
extractora
1. Colocar la plantilla en el techo, teniendo en cuenta las
instrucciones para las estructuras de soporte al techo.
NOTE: Siempre tener en cuenta la leyenda del frontal
de la campana extractora cuando se coloque la plantilla

2. 
tornillos y los ductos en el techo.
Page 19
3. 
ducto en uno de los soportes horizontales.
4. 

4 tornillos de 5 x 45 mm.
5. Instalar los soportes verticales inferiores en el soporte
horizontal inferior con 8 tornillos de 4.2 x 8 mm.
B
A
A. Soporte horizontal inferior
B. 8 tornillos de 4.2 x 8 mm
6. Instalar los 4 soportes verticales superiores con 16
tornillos de 4.2 x 8 mm.
B
A
A. 4 soportes verticales superiores
B. 16 tornillos de 4.2 x 8 mm
7. Instalar la estructura en el soporte horizontal

A
B
B.
A. Upper horizontal support
B. 16 - 4.2x8 mm screws
Page 20
8. Ensamble los sportes interno de la estructura como lo

central. Puede alargar los soportes, dependiendo de la
altura de su estructura.
9. Coloque 2 ensambles de soporte en cada cada interna
de la estructura.
NOTA: Si utiliza el kit recirculante, la instalación del

instalación de los soportes internos.
10. Asegure cada ensamble de soporte a la estructura con 2
tornillos de montaje.
Instalar la carcasa del ventilador en la
estructura
1. Deslizar la carcasa del ventilador debajo de la estructura.
2. Fijar la carcasa del ventilador a los soportes verticales
inferiores con 2 tornillos niveladores.
3. Asegurarla con 16 tornillos de instalación. Ver la
siguiente imagen.
Instalar las cubiertas superiores del ducto
1. Juntar las cubiertas superiores del ducto y ensamblarlas.
Deslizar el borde de la cubierta del ducto debajo
del clip situado en la cubierta del ducto opuesta.
Empujarlas hasta que se escuche un clic. Los
salientes de los bordes de las cubiertas de los
ductos deben entrar en las ranuras de los clips.
2. Deslizar el conjunto de la cubierta superior del ducto a
la parte superior de la estructura. Asegurar el conjunto
de la cubierta del ducto al soporte horizontal superior
con dos tornillos de instalación.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Thermador CHXTHMIB Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues