Fujitsu AUUA18TLAV2 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
English
INDOOR UNIT (Cassette type)
PART No. 9371022659
TM
FrançaisEspañol
UNITÉ INTÉRIEURE (type cassette)
UNIDAD INTERIOR (Tipo casete)
AUUA4TLAV2
AUUA7TLAV2
AUUA9TLAV2
AUUA12TLAV2
AUUA14TLAV2
AUUA18TLAV2
AUUA24TLAV2
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le sys-
tème de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacement représente une
partie importante de votre travail.
Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez :
• Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer.
• Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué.
• Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux.
• Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution four-
nies dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui
peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui
peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endomma-
gement du produit ou de la propriété.
• Symboles d’alerte de danger
: Électrique : Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un pro-
blème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant
agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien
incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions don-
nées dans le présent document.
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES
CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST
HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les ls et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consul-
ter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement
des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée
peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.
• Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de l pourrait engendrer une sur-
chauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un
collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, a n de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les nes
ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids
de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal
résistant, pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute «
condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les
murs et au sol.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal.
Placez un dé ecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Lors du raccordement du tubage frigori que
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.
Appliquez un lubri ant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la
canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un
clé dynamométrique a n d’obtenir un raccord étanche.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant.
Lors de l’entretien
Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau
principal de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel
d’utilisation.
DANGER
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Avant d’installer cet appareil , veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informa-
tions importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le mode d'emploi.
• Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par
exemple pour déplacer ou réparer l’appareil .
AVERTISSEMENT
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil
conformément aux instructions du présent manuel.
Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que
fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Si les instructions du Manuel d’installation ne sont pas respectées lors de l’installation
de l’unité, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un
incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone.
Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national
de l’électricité américain) et du CEC (code canadien de l'électricité) par du personnel
autorisé uniquement.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du
compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide
de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez
le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9371022659
Appareil intérieur à système VRF (type cassette)
Sommaire
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................................................................................1
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ........................................................ 1
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ...................................................................1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ..........................................................................2
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ................................................... 2
2.2. Outil spécial pour R410A ................................................................................... 2
2.3. Accessoires .......................................................................................................2
2.4. Pièces en option ................................................................................................2
2.5. Informations concernant l’unité de longueur ...................................................... 2
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ........................................................................................3
3.1. Choix du lieu d’installation .................................................................................3
3.2. Dimensions de l’installation ............................................................................... 3
3.3. Réglage de la direction du ux d’air .................................................................. 3
3.4. Installation de l'appareil ..................................................................................... 3
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE .......................................................................... 4
4.1. Sélection du matériau des tuyaux .....................................................................4
4.2. Exigence relative aux tuyaux ............................................................................. 4
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) .................................................... 4
4.4. Installation de l’isolation thermique .................................................................... 5
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE .............................................................. 5
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE.............................................................................................6
6.1. Spéci cations électriques .................................................................................. 6
6.2. Méthode de câblage ..........................................................................................7
6.3. Câblage de l’appareil ......................................................................................... 7
6.4. Raccordement du câblage ................................................................................. 8
6.5. Câblage des pièces en option ........................................................................... 8
6.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ........................................... 9
7. RÉGLAGE SUR SITE.................................................................................................10
7.1. Réglage de l’adresse ....................................................................................... 10
7.2. Réglage de code personnalisé ........................................................................ 11
7.3. Réglage des fonctions ..................................................................................... 11
8. INSTALLATION DE LA GRILLE DE CASSETTE ....................................................... 13
8.1. Retrait de la grille d’admission ......................................................................... 13
8.2. Installation de la grille de cassette sur l’appareil intérieur ............................... 13
8.3. Fixation de la grille d’admission ....................................................................... 13
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ................................................................................ 13
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés) ............................................................................... 13
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande .....................................13
10. LISTE DE CONTRÔLE.............................................................................................13
11. CODES D’ERREUR .................................................................................................14
Fr-2
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit de
réfrigération.
Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive
de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de fluide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est
pas dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigé-
ration ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des
gelures.
Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez immédiate-
ment les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outil spécial pour R410A
AVERTISSEMENT
Pour installer une appareil qui contient du fluide frigorigène R410A, utilisez les outils et
les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne
pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte
peut provoquer une rupture ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de l’outil Modifications
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide
d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange
accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de chaque orifice
a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affi-
chage haute pression, de 500 microns à 768 psi (–0,1 à 5,3 MPa),
et d’une plage d’affichage basse pression, de 500 microns à 551 psi
(–0,1 à 3,8 MPa).
Flexible de
remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et
la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle (R22)
moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système.
La pompe doit être capable d’aspirer à 500 microns (–100,7 kPa).
Détecteur de
fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC R410A.
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indica-
tions.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre acces-
soire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Ne jetez aucun accessoire tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’utilisation
1
Manuel d’installation
1
(Le présent document)
Serre-câble (grand)
4
Pour la fixation du tuyau de rac-
cordement (grand et petit)
Serre-câble (moyen)
2
Pour la fixation des câbles de
transmission et de télécommande.
Manchon d’iso-
lation thermique
(petit)
1
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (petit)
Nom et forme Qté Application
Manchon d’iso-
lation thermique
(grand)
1
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (grand)
Écrou spécial A (embase
large)
4
Pour l’installation de l’appareil
intérieur
Écrou spécial B
(petite bride)
4
Pour l’installation de l’appareil
intérieur
Gabarit
(haut du carton)
1
Pour la découpe des ouvertures
dans le plafond
Également utilisé comme em-
ballage
Tuyau de vidange
1
Pour l’installation du tuyau de
vidange
(Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po
[D.E.])
Collier de serrage
1
Pour l’installation du tuyau de
vidange
Isolation du
flexible de
vidange
1
Pour l’installation du tuyau de
vidange
Accessoires de la grille de cassette
Nom et forme Qté Application
Couvercle du raccord
1
Pour la protection du raccord
Vis autotaraudeuse
(M5 × 12mm)
4
Pour le montage de la grille de
cassette
Vis autotaraudeuse
(M4 × 12mm)
1
Pour le montage du couvercle du
raccord
2.4. Pièces en option
Description Modèle Application
Plaque d'obturation
de sortie d'air
UTR-YDZB
En mode fonctionnement à 3 directions,
installez la plaque au niveau de la sortie.
Kit d'isolation pour
humidité élevée
UTZ-KXGC
Effectuez l'installation lorsque l'humidité
sous le toit dépasse 80 % et la température
dépasse 86 °F (30 °C).
Kit d'entrée d'air frais UTZ-VXAA Pour aspirer de l’air frais.
Kit de raccordement
externe
UTY-XWZXZC
Pour la fonction de sortie
(Borne de sortie / CNB01)
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne sous tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne à contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée du
thermostat
(Borne sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée du
thermostat
(Borne à contact sec / CNA04)
Adaptateur de réseau
local sans fil
UTY-TFSXZ* Pour commande de réseau local sans fil.
Convertisseur MOD-
BUS®
UTY-VMSX
Pour connecter un seul système d'unités
intérieures au réseau Modbus®.
Unité d’alimentation
externe
UTZ-GXXA
Alimente la carte de circuit imprimé de
l’unité intérieure en électricité lorsque l’unité
intérieure est éteinte afin d’empêcher toute
erreur.
2.5. Informations concernant l’unité de longueur
Ce produit est fabriqué suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure
américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les cas où les dimensions
et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques.
Fr-3
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer
l’appareil une fois installé.
3.1. Choix du lieu d’installation
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids de l’unité. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni
basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’unité dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
• Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant une défaillance des pièces ou
des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine.
• Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une défaillance des pièces ou
des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali.
• Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et
potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflam-
mables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
• La fuite et l'accumulation de gaz autour de l'unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourri-
ture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz com-
bustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inflammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble
de la télécommande à au moins 40 po. (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le
but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites
radio.
[Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po. (1 m), la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.]
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
Utilisez le « Kit d'isolation pour humidité élevée » (option) lorsque l'humidité sous le toit
dépasse 80 % et la température dépasse 86 °F (30 °C). Autrement, il existe un risque
de condensation sur le plafond.
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en
tenant compte des indications qui suivent :
(1) Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son
poids.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4) Choisissez un endroit permettant à l’appareil de souffler de l’air de manière homo-
gène dans la pièce.
(5) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccor-
dement.
(7) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau d'évacua-
tion.
(8) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(9) Prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire.
Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du filtre.
3.2. Dimensions de l’installation
• Prévoyez suffisamment d’espace comme indiqué dans la Fig. A afin que l’air sortant du
ventilateur puisse circuler dans tout le local.
• Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids.
• Un endroit où la vidange vers l’extérieur peut s’effectuer facilement.
AVERTISSEMENT
N’installez jamais l’unité dans un local présentant un danger de fuites de gaz inflam-
mable. Une étincelle pourrait enflammer le gaz et provoquer une explosion ou un
incendie.
N’installez pas l’unité dans un endroit où la température est élevée.
Fig. A
Obstruction
71 po (1 800 mm) jusqu’à H
40 po
(1 000 mm)
ou plus
40 po
(1 000 mm)
ou plus
Sol
Plafond solide et permanent
11 po (262 mm)
ou plus
H : hauteur maximale du sol au plafond
Réglage des
fonctions
H [po (mm)]
AUUA4 AUUA7 AUUA9 AUUA12 AUUA14 AUUA18 AUUA24
Mode Standard
106
(2 700)
106
(2 700)
106
(2 700)
106
(2 700)
106
(2 700)
106
(2 700)
106
(2 700)
Mode Haut
plafond
---
118
(3 000)
118
(3 000)
118
(3 000)
118
(3 000)
* Assurez-vous d’effectuer les réglages des fonctions à l’aide de la télécommande en
fonction de la hauteur du plafond.
3.3. Réglage de la direction du flux d’air
Il est possible de choisir la direction du flux comme indiqué ci-dessous.
Fig. B
(4 directions)
(3 directions)
4 (100) ou plus Unité : po (mm)
Position de la tuyauterie
* Choisissez l’orientation de flux
d’air la plus appropriée parmi
3 ou 4 options, en fonction de la
forme de la pièce et de la posi-
tion d’installation de l’unité.
* Pour modifier le nombre de
sorties, nous vous conseillons
d’utiliser le KIT DE PLAQUES
OBTURATRICES POUR
SORTIE D’AIR en option pour
boucher la sortie.
* Vous trouverez le schéma spécifique de fermeture dans le MANUEL DU KIT DE
PLAQUES OBTURATRICES POUR SORTIE D’AIR fourni. (Fermez les sorties d’air
avant d’installer la grille de cassette sur le corps de l’unité.)
3.4. Installation de l'appareil
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’appareil principal et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’appareil risque de chuter et de
provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Suivez
les instructions.
Lorsque vous fixez les suspensions, installez les boulons dans la même position.
Finissez de les fixer en vissant fermement l’écrou couplé. S’il n’est pas installé correcte-
ment, l’appareil peut tomber.
À l’aide d’un niveau ou d’un tuyau de vinyle rempli d’eau, assurez-vous que le corps est
à niveau.
Installez le climatiseur comme suit :
Installation de l’unité intérieure
(1) Percez des trous pour l’installation au plafond (Fig. D).
(2) Installez les boulons de suspension (M10) conformément à la Fig. C.
(3) Installez l’écrou spécial A, puis l’écrou spécial B sur le boulon de suspension (Fig. D).
(4) Soulevez l’unité et installez ses crochets sur le boulon de suspension, entre les
écrous spéciaux.
(5) Vissez l’écrou spécial B pour ajuster la hauteur de l’unité.
(6) Veillez à laisser suffisamment d’espace pour les futures réparations à l’emplacement
indiqué.
Fr-4
Fig. C
20-7/8 (530)
(Position de l’écrou de suspension)
A (grille de cassette)
Unité : po (mm)
22-7/16 (570) (unité intérieure)
2-15/16 (75)
21-1/4 (540)
(Position de l’écrou de suspension)
B (Ouvertures dans le plafond)
5-7/8 à 7-7/8 (150 à 200)
Min. 17-11/16 (450)
5-5/16 (135)
9-13/16 (250)
Accès de service
Min. 17-11/16 (450)
Grille de cassette
Type stan-
dard
Type à
grille
A
27-9/16
(700)
24-7/16
(620)
B
22-13/16
à 26 (580 à
660)
22-13/16
à 24 (580 à
610)
Fig. D
Unité : po (mm)
4 (102)
1-9/16 (40)
3-7/8 (99)
5-3/4 (146)
9-5/8 (245)
Plafond
Tuyau de vidange (branchez le
tuyau de vidange fourni)
Boîtier de commande
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
1-9/16 (40)
1-3/16 (30)
1-3/16 (30)
2-5/16 (58)
4-13/16 (123)
10-5/16 (262)
Écrou spécial A (accessoires)
Écrou spécial B (accessoires)
Crochet
Boulon de suspension
(acheté localement)
1-3/16 (30) ou plus
Après avoir installé le
corps, serrez les boulons.
3/4 (19)
Plafond
Unité
intérieure
Mise à niveau
• À l’aide d’un niveau ou d’un tuyau de vinyle rempli d’eau, assurez-vous que le corps est
à niveau.
• Une installation inclinée dans laquelle le côté du tuyau d'évacuation est plus élevé peut
provoquer un dysfonctionnement de l’interrupteur flottant et risque de causer une fuite
d’eau.
Tuyau de vinyle
Tuyauterie de vidange
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les
fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux.
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,004 oz /100 pi
(40 mg/10 m).
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utili-
sant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des
tuyaux en cuivre
annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,039 (1,20)
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur pour obtenir une
description de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur
admissibles.
Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248 °F
(120 °C). (modèle à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque
de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si
le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) et si le taux hygrométrique prévu dépasse
80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si
l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se
former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de
0,045 W/(m·K) au maximum [à 68 °F (20 °C)].
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
4.3.1. Évasement
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure
(ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau et évasez le
tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour le
R410A. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de fluide
frigorigène.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher
poussière, saleté ou eau d’y pénétrer.
Fr-5
Tuyau
Matrice
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
Diamètre extérieur du
tuyau [po (mm)]
Dimension A [po (mm)]
Dimension B
0 (0)
-0,015 (-0,4)
[po (mm)]
Outil d’évasement pour
R410A, de type à clabot
1/4 (6,35)
0 à 0,020
(0 à 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5 mm)
supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils
d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la
dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
Largeur entre
pans
Diamètre extérieur du tuyau
[po (mm)]
Dimension sur plats du rac-
cord conique [po (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
4.3.2. Cintrage des tuyaux
• Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Si les tuyaux sont courbés ou tirés trop souvent, il deviennent rigides, ce qui les rend
difficiles à courber ou tirer à nouveau.
• Ne pliez pas ou ne tirez pas les tuyaux plus de 3 fois au même endroit.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
4.3.3. Raccordement des tuyaux
Après avoir serré correctement le raccord
conique à la main, maintenez le raccord
latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis
serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
(Reportez-vous au tableau ci-dessous
pour les couples de serrage du raccord
conique.)
Tuyau de raccor-
dement
Raccord
conique
Serrez avec
2 clés.
Clé dynamo-
métrique
Tuyau d’unité inté-
rieure (latéral)
Clé de
maintien
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par sa
poignée, à l’angle adéquat par rapport
au tuyau, afin de serrer correctement le
raccord conique.
Raccord conique [po (mm)] Couple de serrage [lbf·pi (N·m)]
Dia. 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18)
Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42)
Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61)
Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75)
Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110)
4.4. Installation de l’isolation thermique
Installez l’isolant thermique après avoir contrôlé l’absence de fuite de réfrigérant (repor-
tez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour plus de détails).
Manchon d’isolation ther-
mique
• Installez le manchon d’isolation ther-
mique (accessoires) autour du tuyau
de gaz et du tuyau de liquide du côté
intérieur.
• Après avoir installé le manchon d’iso-
lation thermique, enveloppez les deux
extrémités d’un ruban de vinyle pour le
rendre totalement étanche.
• Après avoir posé le manchon d’iso-
lation thermique, fixez-le à l’aide de
2 serres-câbles (grands modèles), un
à chaque extrémité de l’isolant.
• Veillez à ce que les serres-câbles
recouvrent le manchon d’isolation
thermique.
Manchon d’isola-
tion thermique
(accessoires)
Serre-câble (grand)
(accessoires)
Isolant thermique
Isolant
thermique
Recouvrez cette partie
avec l’isolant thermique.
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installa-
tion de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE
AVERTISSEMENT
N’insérez pas le tuyau de vidange directement dans l’égout car celui-ci contient des gaz
sulfureux. (Une érosion due à l’échange thermique peut se produire)
Isolez correctement les pièces de manière à ce que l’eau ne coule pas sur les pièces
de raccord.
Contrôlez que la vidange s’effectue correctement après l’installation en vous aidant de
la partie visible de la sortie de vidange transparente et de la sortie finale du tuyau de
vidange du corps.
ATTENTION
N’appliquez aucun adhésif sur la sortie de vidange du corps de l’unité. (Utilisez le tuyau
de vidange fourni et raccordez la tuyauterie de vidange)
• Installez le tuyau d’évacuation en pente descendante (1/100 à 1/50) afin qu’il n’y ait pas
de montée ni de siphon. Une vidange inégale causée par un flux d’eau accumulée dans
le tuyau peut boucher la vidange.
• Utilisez un tuyau de PVC dur standard (Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.]).
• Installez des supports si vous utilisez de longs tuyaux.
• Veillez à ne pas créer de purge d’air. La vidange peut être épuisée.
• Isolez toujours le tuyau d'évacuation du côté intérieur.
S’il est impossible de disposer d’une pente de tuyau suffisante, élevez la vidange.
Taille de tuyau
Tuyauterie de vidange Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.]
Fixations de la suspension
Ø 3/4 po [D.I.] ; Ø 1-1/16 po [D.E.]
Pente descendante 1/100 à 1/50
60 à 78 in (1,5 à 2,0 m)
Élévation
INTERDIT :
Siphon Purge d’air
Lors de l’élévation de la vidange :
• La hauteur du tuyau incliné doit être à moins de 27 po (700 mm) du plafond. Au-delà,
cela risque de provoquer des fuites.
• Élevez le tuyau verticalement à 11 po (300 mm) ou moins de l’unité.
Ø 3/4 po [D.I.] ;
Ø 1-1/16 po [O.D.]
disposition locale
Ø 1 po [D.I.] ; Ø 1-5/16 po [D.E.] ou
plus Pente descendante 1/100 à 1/50
Pente descendante
1/100 à 1/50
11 po (300 mm)
ou moins
27 po (700 mm)
ou moins
27 po (700 mm)
ou moins
Horizontal ou pente
ascendante
Fr-6
Procédure
(1) Branchez le tuyau d'évacuation fourni à la sortie de vidange du corps. Installez le
collier en haut du tuyau de la manière indiquée sur le schéma.
(2) Utilisez de l’adhésif en vinyle pour fixer le tuyau d'évacuation (tuyau en PVC) préparé
sur place ou une douille coudée. (Appliquez l’adhésif coloré de manière régulière
jusqu’à la ligne repère et le joint)
(3) Vérifiez la vidange. (Consultez le diagramme séparé)
(4) Installez l’isolant thermique.
(5) Utilisez l’isolant thermique fourni pour isoler la sortie de vidange et les colliers du
corps.
Installez le bouton
face vers le haut
Tuyau de vinyle
placé localement
Tuyau de vidange
fourni (accessoires)
Isolant thermique fourni
(accessoires)
Collier fourni
(accessoires)
Enroulez l’isolant thermique fourni
autour du collier
Veillez à aligner en
haut
Assurez-vous qu’il n’y
a pas d’espace
(a) Vue de dessus
(b) Vue latérale
(c) Vue de la sortie de vidange
(d) Vue de dessus
3/16 à 3/8
(5 à 10)
Unité : po (mm)
Tuyau de vidange
Collier de
serrage
13/16 (20)
13/16 (20)
Portion visible
transparente
1-3/8 (35)
Zone d’ap-
plication de
l’adhésif
Ligne repère
Tuyau de
vidange
3/16 (4) ou moins
REMARQUE : Contrôlez la vidange
Versez environ 1 litre d’eau depuis l’endroit indiqué sur le diagramme ou depuis la sortie
d’air dans la cuvette de condensation. Contrôlez l’absence d’anomalies (des bruits sus-
pects, par exemple) et vérifiez que la pompe de vidange fonctionne normalement.
Arrosoir
Tuyauterie de vidange
Protège câble
Vis
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent ma-
nuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (euro-
péenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité.
Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves
accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière
ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccorde-
ment avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un
câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc élec-
trique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code élec-
trique local. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de
fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant provoquer une
décharge électrique ou éventuellement un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure pour
décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
6.1. Spécifications électriques
• Choisissez le type et la taille de câble
d’alimentation conformément aux régle-
mentations locales et nationales.
Tension
208/230 V
Plage de fonctionne-
ment
187 à 253 V
Les spécifications concernant le cordon d’alimentation et le câblage de dérivation sont
conformes au code local.
• Choisissez correctement le type et la taille du câble d’alimentation conformément aux
réglementations nationales ou régionales.
• Longueur max. du fil : Choisissez une longueur de façon à ce que la chute de tension
soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop
longue.
Un coupe-circuit devrait être installé sur chaque système de refroidissement. N’utilisez
pas de coupe-circuit dans un système de réfrigération différent.
Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un
branchement afin que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
Fr-7
A. Spéci cations du coupe-circuit
Modèle MCA
MAX. CKT. BKR
(Capacité du fu-
sible)
• MCA : courant minimum admissible
• MAX.
CKT. BKR : Disjoncteur Maximum
Lorsque le câblage d’alimentation
croisé est terminé, faîtes en sorte que
le total de courant minimum admissible
(MCA) des unités de dérivation de
réfrigérant et des unités intérieures
branchées ne dépasse pas 11 A. Pour
le courant minimum admissible (MCA)
de l’unité de dérivation de réfrigérant,
reportez-vous au manuel d’installation
de l’unité de dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation
de réfrigérant et des appareils intérieurs
branchés dépasse la limite supérieure,
ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un
coupe-circuit d’une capacité plus large.
AUUA4TLAV2 0,29 A
15 A
AUUA7TLAV2 0,51 A
AUUA9TLAV2 0,51 A
AUUA12TLAV2 0,51 A
AUUA14TLAV2 0,51 A
AUUA18TLAV2 0,51 A
AUUA24TLAV2 0,78 A
B. Exigences relatives au disjoncteur d’équipement de fuite à la terre
Capacité du
coupe-circuit
Nombre maximum
« d’unités inté-
rieures » ou « d’uni-
tés intérieures +
unités de dérivation
de réfrigérant »
raccordables (*1)
*1: Type de pompe à chaleur : unités
intérieures, type de récupération
de chaleur : unités intérieures et
unités de dérivation de réfrigérant.
*2: Si le disjoncteur à capacité de
100 mA n'est pas fourni, répartis-
sez les unités intérieures en petits
groupes de 36 unités ou moins et
installez un disjoncteur doté d'une
capacité de 30 mA dans chaque
groupe.
30 mA, 0,1 sec. ou moins
36 ou moins
100 mA, 0,1 sec. ou moins
37 à 121 (*2)
6.1.1. Specifications de câble
Utilisation
Taille du
câble
(AWG)
Type de câble Remarques
Câble de
transmission
22
NIVEAU 4 (NEMA) non polaire à
âme double, paire torsadée à âme
rigide, diamètre 0,026 po (0,65 mm)
Câble compatible
LONWORKS®
Câble de té-
lécommande
(type à 2 fils)
22 à 16 Câble PVC gainé
Non polaire à
âme double, paire
torsadée
18 Câble de thermostat 2 fils
Utilisez un câble
gainé à paire non
torsadée
6.2. Méthode de câblage
Exemple
*2 *2 *2
Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1
Coupe-circuit 1 :
Exigences relatives au
disjoncteur d’équipe-
ment de fuite à la terre
(GFEB)
Coupe-circuit 2 : Disjoncteur Maxi-
mum (MAX. CKT. BKR)
Transmission
Transmission
Unité intérieure
Télécommande
(Maître)
Alimentation
Unité intérieure
Unité intérieure
Alimentation
Télécom-
mande
Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 1
Coupe-circuit 1 Coupe-circuit 1
Télécommande
(Esclave)
Télécom-
mande
*1: Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au ma-
nuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2: La télécommande de type à 3 fils n’est pas utilisée.
Unité intérieure
Alimentation
Boîte de
tirage
Boîte de tirage
Coupe-circuit2
Coupe-circuit1
Alimentation Alimentation
Alimentation
:
Interrupteur d’isolement
Unité intérieure Unité intérieure
(Câblage d’alimentation croisé)
Le sectionneur doit être installé entre l'unité intérieure et la boîte de tirage.
6.3. Câblage de l’appareil
Avant de raccorder le câble au bornier.
6.3.1. Câble d’alimentation
Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon
l’ilustration ci-dessous.
Raccord de conduit
Fil de terre
(masse)
2-3/4 po (70 mm)
1-3/4 po (45 mm)
A. Câbles à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
(4) N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 1 po
(25 mm)
Boucle
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Extrémité de câble
(boucle)
Extrémité de câble
(boucle)
Câble
Câble
Bloc de jonction
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous
utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette
dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal
des câbles.
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de ma-
nière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
(5) N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(6) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(7) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(8) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 3/8 po
(10 mm)
Manchon
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Borne à sertir
Câble
Câble
Bloc de jonction
Borne à sertir
Borne à sertir
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4 (Alimentation /L1, L2 (N), GND) 11 à 16 lbf·po (1,2 à 1,8 N·m)
Fr-8
6.3.2. Câble de transmission et de télécommande
Câble de transmission Câble de télécommande
Câble
blindé
(sans
film)
1-3/16 po (30 mm)
1-9/16 po
(40 mm)
1-3/16 po (30 mm)
• Lorsque les 2 câbles sont attachés :
CORRECT
Diamètre différent
Raccordez à un côté
INTERDIT
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale
peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M3 (transmission/X1, X2)
(télécommande/Y1, Y2)
4 à 5 lbf·po
(0,5 à 0,6 N·m)
ATTENTION
Pour retirer le film du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas
le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant
la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un
mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
6.4. Raccordement du câblage
ATTENTION
Lors de la commutation du commutateur DIP (SW1), veillez à bien mettre l’unité inté-
rieure hors tension. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé de l’unité
intérieure.
Ne regroupez ni ne branchez le câble de la télécommande en parallèle avec le câble de
raccordement de l’unité intérieure (à l’unité extérieure) et le câble d’alimentation. Cela
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande, puis mettez en place chaque câble de
raccordement.
Vis
Couvercle du boîtier de commande
(2) Connectez le câble de raccordement, avec le serre-câble.
Raccord de conduit
[L1, L2 (N) : Câble d’alimentation]
Y1, Y2 :
Câble de télécom-
mande
Serre-câble (moyen)
(accessoires)
X1, X2 : Câble de
transmission
Attachez le raccord de conduit.
Écrou de blocage
Terre (masse)
(3) Installez le couvercle du boîtier de commande.
(4) Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit (câble d’alimentation)
Support
Unité intérieure
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
6.5. Câblage des pièces en option
6.5.1. Configuration de la carte de circuit imprimé de l’unité inté-
rieure
ATTENTION
N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un
mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
CN820
CN65
SW1
SW2
SW3
SW4
CNB01
CNA01
CNA03
CNA02CNA04
Carte de circuit imprimé de télécommande
Commutateur
DIP (SET 2)
MARCHE
ARRÊT
Voyant indicateur d’alimentation (vert)
Nom Application
Voyant indicateur d’alimenta-
tion (vert)
Indique l’état de l’alimentation. Consultez “État du voyant
indicateur d’alimentation” suivant.
CNA01
Borne sous tension Pour l’entrée externe
CNA03
CNA02 Borne à contact sec
CNA04
Commutateur DIP SET 2
(SW2)
Commutation du type de
signal d’entrée
CNB01 Borne de sortie Pour la sortie externe
CN65 Pour un des éléments suivants.
• Convertisseur MODBUS® (*1)
• Adaptateur de réseau local sans fil (*1)
CN820 Pour l’unité d’alimentation externe (*1)
*1 : Pour des détails, consultez chaque manuel d’installation.
Fr-9
6.5.2. État du voyant indicateur d’alimentation
Voyant indicateur d’alimentation
(Vert)
Contenu des états
Allumé Allumé quand l’alimentation principale est allumée.
Clignotements rapides (toutes
les 0,1 secondes)
Le panneau de communication ou le panneau princi-
pal sont défectueux.
Clignotement (répétition de 3
secondes allumé et 1 seconde
éteint)
L’unité intérieure est éteinte et l’unité d’alimentation
externe (en option) alimente la carte de circuit impri-
mé de l’unité intérieure.
6.5.3 Méthodes de branchement
Modification de fil pour le fil d'en-
trée / sortie externe
(1) Dénudez le câble relié au connec-
teur du kit de câblage.
(2) Dénudez le câble acheté sur site.
Utilisez un manchon connecteur
d’isolation serti pour raccorder le
câble fourni sur site et le câble du
kit de câblage.
(3) Raccordez le fil à l’aide de soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
Acheté localement
Soudez et isolez les pièces connectées.
Connecteur du kit de
câblage (pièces en option)
Organisation du câblage
Dans la figure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la descrip-
tion.
Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois.
Serre-câble (Acheté localement) :
Attachez au câble de transmission
Câble de transmission
6.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
(1) Entrée externe
• L’unité intérieure peut être démarrée/arrêtée, arrêtée en urgence ou mise en arrêt forcé
à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’unité intérieure.
• Le mode « Fonctionnement/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt
forcé » peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
• Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’unité intérieure à l’aide de
la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’unité intérieure.
• Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 492 ft (150 m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
(*a)
(*b)
(*1)
CNA0
1
CNA03
(*a)
(*a)
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 3
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Alimentation 12 à
24 V cc
Appareil raccordé
Carte de
circuit imprimé
*1 :
Fournissez une alimentation de 12 à 24 V CC. Sélectionnez une capacité d'alimentation
électrique avec un surplus suffisant pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a : L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA CC. (recommandée : 5 mA CC)
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA CC au maxi-
mum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V CC,
1 mA CC ou moins).
*b : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformé-
ment.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide
d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
CNA01
CNA01
CNA01
Alimentation 12 à
24 V cc
Appareil raccordé
Résistance
de charge
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Résistance
de charge
Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccor-
dez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
(*c)
(*c)
(*c)
(*d)
CNA02
CNA04
Carte de circuit
imprimé
GND (Masse)
Ch 1
Ch 3
Ch 2
Appareil raccordé
*c : Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V CC,
1 mA CC ou moins).
*d : Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
K1
CNA02
CNA02
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
Alimentation du relais
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Dispositif d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 1
K1 - K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur
DIP de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
Commutateur DIP [Set 2 SW2]
Type de signal
d’entrée
ARRÊT (configuration d’usine) Front
MARCHE Impulsion
Impulsion
La largeur de l’impulsion
doit être supérieure à
200 ms.
Front
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
Entrée Connecteur Signal d’entrée Commande
Front
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Operation
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT)
Arrêt
Impulsion
CNA01 ou
CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Operation
Ch2
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
Fr-10
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
Entrée Connecteur Signal d’entrée Commande
Front
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Arrêt d’urgence
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT)
Normal
Impulsion
CNA01 ou
CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Arrêt d’urgence
Ch2
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
Entrée Connecteur Signal d’entrée Commande
Front
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Arrêt forcé
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT)
Normal
Impulsion
CNA01 ou
CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Arrêt forcé
Ch2
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de Fonction-
nement/Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque unité intérieure dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent
être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Fonction de coupure forcée du thermostat (Entrée « Front » uniquement)
*Si le réglage de fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Entrée Connecteur Signal d’entrée Commande
Front
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Coupure du thermostat
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT)
Normal
(2) Sortie externe
• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 82 ft (25 m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V cc, basse 0 V.
• Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
CNB
01
Témoin 1
Témoin 2
Témoin 3
Témoin 4
Appareil raccordé
Carte de cir-
cuit imprimé
Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
CNB
01
Carte de cir-
cuit imprimé
Dispositif
connecté 1
Dispositif
connecté 2
Dispositif
connecté 3
Dispositif
connecté 4
Appareil raccordé Relais (acheté localement)
Comportement du fonctionnement
* Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Connecteur
Tension de
sortie
État
CNB01
Broches 1-2 de
la sortie externe 1
0 V Arrêt
12 V cc Operation
Broches 1-3 de
la sortie externe 2
0 V Normal
12 V cc Erreur
Broches 1-4 de
la sortie externe 3
0 V
Arrêt du ventilateur de l’appareil
intérieur
12 V cc
Fonctionnement du ventilateur de
l’appareil intérieur
Broches 1-5 de
la sortie externe 4
0 V
Système de chauffage externe OFF (ARRÊT)
12 V cc
Système de chauffage externe ON (MARCHE)
Réglage du ventilateur de l’appareil intérieur pour le chauffage externe
La commande du ventilateur lors de l’allumage de la sortie vers les appareils de chauf-
fage externes connectés peut être réglée en modi ant le commutateur DIP sur la carte
de circuit imprimé.
Commutateur DIP
[SET2 SW3]
La commande du
ventilateur avec ON
(MARCHE) est com-
muniquée à l’appareil
de chauffage externe
Explication
ARRÊT
(con guration d’usine)
ARRÊT
Pour des détails sur le réglage de
ventilateur, voir le manuel Conception et
Technique.
MARCHE MARCHE
7. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Procédez au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1)
Réglages IU AD, REF AD SW :
Cette section (7.1. Réglage de l’adresse)
(2) Réglages de la télécommande : Reportez-vous au manuel de la télécommande
filaire ou sans fil pour plus de détails sur les ré-
glages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0)
(3) Configuration automatique de
l’adresse :
Reportez-vous au manuel de l’unité extérieure pour
plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD,
REF AD SW sur 0)
ATTENTION
Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un
mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
7.1. Réglage de l’adresse
Méthode de réglage manuel de l’adresse
L’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de
réfrigération peuvent également être réglées à l’aide
de la télécommande sans fil.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Pour l'adresse du circuit
de refroidissement
Pour l'adresse de
l’unité intérieure
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commu-
tateurs DIP.
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de l’appareil intérieur
• Commutateur rotatif [IU AD × 1]
(Réglage d’usine « 0 »)
• Commutateur rotatif [IU AD × 10]
(Réglage d’usine « 0 »)
Lorsque vous connectez plusieurs unités inté-
rieures à un système de réfrigération unique,
définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué
au Table A.
0 à 63
Exemple de réglage « 2 »
IU AD × 10 IU AD × 1
Adresse du circuit de réfrigération
• Commutateur rotatif [REF AD × 1]
(Réglage d’usine « 0 »)
• Commutateur rotatif [REF AD × 10]
(Réglage d’usine « 0 »)
En présence de plusieurs systèmes de réfrigéra-
tion, définissez REF AD SW comme indiqué au
Table A pour chaque système.
Définissez la même adresse de circuit de réfrigé-
ration que celle de l’appareil extérieur.
0 à 99
Exemple de réglage « 63 »
REF AD × 10 REF AD × 1
• Si vous travaillez dans
un environnement où il
est possible d’utiliser la
télécommande sans fil,
vous pouvez également
définir les adresses à
l’aide de celle-ci.
• Si vous définissez les
adresses à l’aide de la
télécommande sans fil,
définissez l’adresse de
l’unité intérieure et celle
du circuit de refroidisse-
ment sur « 00 ».
(Pour plus de détails
sur les réglages à l’aide
de la télécommande
sans fil.)
* Pour la définition de
l’adresse de l’appa-
reil intérieur (IU AD
SW), n’utilisez pas les
valeurs 64 à 99.
Une panne pourrait en
découler.
Table A
Adresse
Réglage du com-
mutateur rotatif
Adresse
Réglage du com-
mutateur rotatif
Circuit de
réfrigéra-
tion
REF AD SW
Unité inté-
rieure
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
⁞⁞⁞⁞⁞
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
⁞⁞⁞⁞⁞
99 9 9 63 6 3
Fr-11
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de ré-
glage
Défaut Détails
Prévention
de’froid
43
00 Super faible
Retient le flux d’air froid en
diminuant le flux d’air lors du
démarrage du chauffage. Pour
correspondre à la ventilation,
réglez sur 01.
01
Suivez le
réglage sur la
télécommande
Commande
extérieure
46
00 Marche/Arrêt
Permettez à une télécommande
externe de démarrer ou d’arrêter
le système ou de commander un
arrêt d’urgence.
* Si un arrêt d’urgence est
commandé depuis une
télécommande externe, tous
les systèmes de réfrigération
seront désactivés.
* Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité
intérieure s’arrête grâce à
l’entrée sur les bornes d’entrée
externes et l’utilisation de
Marche/Arrêt par la télécom-
mande est restreinte.
01
Arrêt d’urgence
02 Arrêt forcé
Signalement
des codes
d’erreur
47
00 Toutes
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement
sur la télécommande centrale.
01
Affichage sur
la télécom-
mande centrale
uniquement
Réglage du
ventilateur
lors de la
coupure du
thermostat
due au
refroidisse-
ment
49
00
Suivez le
réglage sur la
télécommande
Réglé sur 01, le ventilateur
cesse de fonctionner lorsque
le thermostat est coupé lors du
refroidissement. Il est néces-
saire de connecter la télécom-
mande filaire (type à 2 fils) et de
commuter sa thermistance.
01 Arrêt
Fonctions
de commu-
tation pour
les bornes
de sorties
externes et
d’entrées
externes
(*2)
60
00 Mode 0
• Paramétrez cette fonction lors
de la connexion du système
VRF à un ventilateur; écono-
miseur, humidificateur ou un
autre dispositif extérieur.
• Les fonctions de la borne de
connexion peuvent être modi-
fiées selon le type de dispositif
extérieur. Pour plus de détails
sur les fonctions de la borne
de connexion, voir le manuel
Conception et Technique.
01 Mode 1
02 Mode 2
03 Mode 3
04 Mode 4
05 Mode 5
06 Mode 6
07 Mode 7
08 Mode 8
Commu-
tation de
la com-
mande des
systèmes de
chauffage
externes
61
00
Commande
du système
de chauffage
auxiliaire 1
Règle la méthode de commande
du système de chauffage
utilisé. Pour plus de détails
sur la méthode de commande,
voir le manuel Conception et
Technique.
01
Commande
du système
de chauffage
auxiliaire 2
02
Commande
d’interdiction
de la pompe de
chauffage
03
Commande
de sélection
du système
de chauffage
à l’aide de la
température
extérieure 1
04
Commande
de sélection
du système
de chauffage
à l’aide de la
température
extérieure 2
05
Commande du
chauffage au-
xiliaire selon
la température
extérieure 3
06
Commande
de la pompe
du chauffage
auxiliaire
07
Commande de
la pompe du
chauffage au-
xiliaire selon
la température
extérieure 1
08
Commande de
la pompe du
chauffage au-
xiliaire selon
la température
extérieure 2
09
Commande de
la pompe du
chauffage au-
xiliaire selon
la température
extérieure 3
7.2. Réglage de code personnalisé
• Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités
intérieures. (figure ci-dessous) (Possibilité de définir un maximum de 4 codes.)
• Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande.
Changement de code
Unité inté-
rieure
Télécom-
mande
Confusion
A B C D
A B C D
• Réglage de code personnalisé pour
l’unité intérieure
Réglez le commutateur DIP SET3 SW1, 2, en
consultant la figure et le tableau ci-dessous.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Commutateur DIP « SET3 »
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
MARCHE
ARRÊT
Commutateur DIP
« SET3 »
Commu-
tateur DIP
SET3
Code personnalisé
A (réglage
d’usine)
BCD
SW1
ARRÊT
MARCHE ARRÊT MARCHE
SW2
ARRÊT
ARRÊT MARCHE MARCHE
7.3. Réglage des fonctions
• Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou
sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.)
• Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur
les réglages.
• Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse. » pour le réglage des adresses de l’unité inté-
rieure et du circuit de réfrigération.
• Mettez l’unité intérieure sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le
test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de
mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur
au niveau du câblage.
Détails des fonctions
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de ré-
glage
Défaut Détails
Intervalle de
notification
de net-
toyage du
filtre
11
00
Standard
Ajustez l’intervalle de notifica-
tion de nettoyage du filtre. Si la
notification se fait trop rapide-
ment, changez le réglage en 01.
Si la notification est trop tardive,
changez le réglage en 02.
01 Plus long
02 Plus court
Activité de
l’indicateur
de filtre
13
00 Activer
Activez ou désactivez l’indi-
cateur. La valeur 02 concerne
l’utilisation avec une télécom-
mande centrale.
01 Désactiver
02
Affichage sur la télé-
commande centrale
uniquement
Flux d’air
depuis le
plafond
20
00
Standard
Régulez le flux d’air selon les
besoins de l’emplacement de l’ins-
tallation. Lorsqu’il est réglé sur 01,
le flux d’air est plus fort. (Modèle à
cassette uniquement)
01 Haut plafond
Direction
verticale du
flux d’air
23
00
Standard
Réglez la direction verticale du flux
d’air. Les évents de direction du
flux d’air s’ajustent simultanément
.
(Modèle à cassette uniquement)
01 Lever
(Interdit) 24
00
(Interdit) 26
31
Température
de déclen-
chement de
l’air froid
30
00
Standard
Réglez la température de
déclenchement de l’air froid.
Pour abaisser la température
de déclenchement, utilisez le
réglage 01. Pour augmenter la
température de déclenchement,
utilisez le réglage 02.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
Température
de déclen-
chement de
l’air chaud
31
00
Standard
Réglez la température de déclen-
chement de l’air chaud. Pour abais-
ser la température de déclenche-
ment de 6 degrés C (11 degrés F),
utilisez le réglage 01. Pour abaisser
la température de déclenchement
de 4 degrés C (7 degrés F), utilisez
le réglage 02. Pour augmenter la
température de déclenchement,
utilisez le réglage 03.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
03 Régler (3)
Redé-
marrage
automatique
(*1)
40
00 Activer
Activez ou désactivez le
redémarrage automatique du
système après une panne de
courant.
01 Désactiver
Fr-12
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de ré-
glage
Défaut Détails
Commuta-
tion de la
température
de fonction-
nement des
systèmes de
chauffage
externes
62
00 Réglage 0
• Règle les conditions de tem-
pérature lorsque le système
de chauffage externe est ON
(MARCHE).
• Pour les conditions de
température, voir « Conditions
de température lorsque le
système de chauffage externe
est ON (MARCHE) ». Pour
une explication plus détaillée,
voir le manuel Conception et
Technique.
01 Réglage 1
02 Réglage 2
03 Réglage 3
04 Réglage 4
05 Réglage 5
06 Réglage 6
07 Réglage 7
08 Réglage 8
09 Réglage 9
10 Réglage 10
11 Réglage 11
12 Réglage 12
13 Réglage 13
14 Réglage 14
15 Réglage 15
16 Réglage 16
17 Réglage 17
(Interdit)
70 00
Durée de la
veille pour
le fonction-
nement de
l’équipement
auxiliaire
71
00 Désactiver
Permet de régler la durée de la
veille jusqu’à ce l’opération de
l’équipement auxiliaire démarre
pendant l’opération de l’équipe-
ment primaire.
01 1 minute
02 2 minutes
⁞⁞
98 98 minutes
99 99 minutes
Chauffage
d’urgence
73
00 Désactiver
Permet d’activer ou de dé-
sactiver l’entrée du chauffage
d’urgence.
01
Activer
Durée du
délai du
ventilateur
74
00 1 minute
Permet de régler la durée du
délai du ventilateur lorsque le
chauffage est éteint.
01 50 secondes
02 40 secondes
03 30 secondes
Utilisation
du chauf-
fage externe
pendant le
dégivrage.
(*3)
75
00 Désactiver
Permet d’activer ou de désac-
tiver l’utilisation du chauffage
externe pendant le dégivrage.
01
Activer
*1: Le redémarrage automatique est une fonction d'urgence pour une panne de courant,
etc.
Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure en utilisant cette fonction dans un
fonctionnement normal.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’en-
trée extérieur.
*2: Un réglage innaproprié risque de causer un dysfonctionnement du périphérique ex-
terne. Confirmez que tous les réglages ont été effectués correctement conformément
aux conditions d’installation.
*3: Lors de l’utilisation du numéro de fonction 75, une mauvaise sélection du chauffage
risque de causer de l’air froid pendant le dégivrage.
Conditions de température lorsque le chauffage externe est sur ON (MARCHE)/
OFF (ARRÊT)
Température (t) = Température ambiante - température configurée
Valeur de réglage de la fonction : 61
00 01 à 09
MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT
Valeur de réglage de la fonction : 62
00 t < -5,4°F (-3°C) t -1,8°F (-1°C) t -0,9°F (-0,5°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
01 t < -3,6°F (-2°C) t -1,8°F (-1°C) t -1,8°F (-1°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
02 t < -3,6°F (-2°C) t -1,8°F (-1°C) t -3,6°F (-2°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
03 t < -5,4°F (-3°C) t -1,8°F (-1°C) t -5,4°F (-3°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
04 t < -7,2°F (-4°C) t -1,8°F (-1°C) t -7,2°F (-4°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
05 t < -9,0°F (-5°C) t -1,8°F (-1°C) t -9,0°F (-5°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
06 t < -5,4°F (-3°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -0,9°F (-0,5°C) t 0°F (0°C)
07 t < -3,6°F (-2°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -1,8°F (-1°C) t 0°F (0°C)
08 t < -3,6°F (-2°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -3,6°F (-2°C) t 0°F (0°C)
09 t < -5,4°F (-3°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -5,4°F (-3°C) t 0°F (0°C)
10 t < -7,2°F (-4°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -7,2°F (-4°C) t 0°F (0°C)
11 t < -9,0°F (-5°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -9,0°F (-5°C) t 0°F (0°C)
12 t < -5,4°F (-3°C) t 0°F (0°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -0,9°F (-0,5°C)
13 t < -3,6°F (-2°C) t 0°F (0°C) t -1,8°F (-1°C) t -0,9°F (-0,5°C)
14 t < -3,6°F (-2°C) t 0°F (0°C) t -3,6°F (-2°C) t -0,9°F (-0,5°C)
15 t < -5,4°F (-3°C) t 0°F (0°C) t -5,4°F (-3°C) t -0,9°F (-0,5°C)
16 t < -7,2°F (-4°C) t 0°F (0°C) t -7,2°F (-4°C) t -0,9°F (-0,5°C)
17 t < -9,0°F (-5°C) t 0°F (0°C) t -9,0°F (-5°C) t -0,9°F (-0,5°C)
7.3.1. Nom et fonction des boutons
(1) Indicateur de ltre (rouge)
(2) Témoin de minuterie (orange)
(3) Témoin de fonctionnement (vert)
(4) Touche manuel automatique
7.3.2. Contrôle du réglage des fonctions
• Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’unité
intérieure et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des
fonctions. Il faut ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement
normal.
(1) Indication des adresses de l’unité intérieure et du circuit de réfri-
gération
Mode d’indication
Nom du témoin
Mode d’indication
Adresse de l’ap-
pareil intérieur
Adresse de réfrigération
Indicateur de FONCTIONNE-
MENT (vert)
ALLUMÉ
Clignotement [1,0 s ON (AL-
LUMÉ) / 1,0 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur de MINUTERIE
(orange)
Adresse : chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ) /
0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur de FILTRE (rouge)
Adresse : chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) /
0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Exemple d’adresse d’unité intérieure (adresse : 24)
Indicateur de
FONCTIONNE-
MENT (vert)
Indicateur de
MINUTERIE
(orange)
Indicateur de
FILTRE (rouge)
10 s
1 cycle 12 s
8 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
Exemple d’adresse de réfrigérant (adresse : 30)
Indicateur de
FONCTIONNE-
MENT (vert)
Indicateur de
MINUTERIE
(orange)
Indicateur de
FILTRE (rouge)
9 s
1 cycle 12 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
1,0 s 1,0 s 1,0 s
1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ÉTEINT
Détails des réglages
Numéro de fonction Élément Numéro de réglage
01
Adresse de l’appareil inté-
rieur
00 à 63
02 Adresse de réfrigération 00 à 99
Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et
reportez-vous à la section « 7.1. Réglage de l’adresse » pour plus de détails.
Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine.
(2) Autres
Mode d’indication
Nom du témoin Mode d’indication
Indicateur de FONC-
TIONNEMENT (vert)
Numéro de la fonction ; chiffres des dizaines
[0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur de MINUTERIE (orange)
Numéro de la fonction ; chiffres des unités
[0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur de FILTRE (rouge)
Numéro de réglage : (0 à 9) [0,5 s ON (ALLUMÉ)
/ 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Exemple (fonction : 31, numéro de réglage : 2)
Indicateur de
FONCTIONNE-
MENT (vert)
Indicateur de
MINUTERIE
(orange)
Indicateur
de FILTRE
(rouge)
11 s
10 s
9 s
1 cycle 12 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
Fr-13
8. INSTALLATION DE LA GRILLE DE CASSETTE
8.1. Retrait de la grille d’admission
(1) Faites glisser les 2 crochets de la grille
Crochet de la grille
Crochet de la grille
Type standard Type à grille
(2) Ouvrez et retirez la grille d’admission.
8.2. Installation de la grille de cassette sur l’appareil inté-
rieur
(1) Installez la grille de cassette sur l’unité intérieure.
Repère « DRAIN » (VIDANGE)
Repère « PIPE » (TUYAU)
* Alignez les marques présentes sur la grille de cassette sur le tuyau et la vidange de
l’unité intérieure.
ATTENTION
N’utilisez que les vis fournies pour installer la grille de cassette.
Unité intérieure
Plafond
Pas d’espace entre le plafond
et la grille de cassette, sur
toute la périphérie
3/16 à 1/4 po
(5 à 7 mm)
Grille de cassette
Joint
(2) Branchez le raccord.
Câble (volet) : BLANC
Câble (af chage) : BLANC
Câble (volet) : ROUGE
Côté unité intérieure
• Installez les câbles comme illustré ci-dessous.
(3) Fixez le couvercle du raccord.
Vis
Couvercle du raccord
8.3. Fixation de la grille d’admission
La procédure d’installation est l’inverse de celle décrite dans la section « RETRAIT DE LA
GRILLE D’ADMISSION ».
La grille d’admission peut être pivotée et installée de 4 manières différentes, selon la
préférence de l’utilisateur.
ATTENTION
L’inclinaison des évents ne peut pas être changée si l’appareil n’est pas en marche (ne
les bougez pas manuellement, cela pourrait les endommager).
Le montage de la grille s’effectue en fonction du corps du climatiseur.
Installez-la de manière à ce qu’il n’y ait pas d’espace entre la grille et le corps du clima-
tiseur.
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés)
• Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la
carte de circuit imprimé pour le test de fonctionnement.
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
• Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer le test de
fonctionnement en utilisant la télécommande.
• Lorsque le climatiseur est en mode de test, les témoins FONCTIONNEMENT et MINU-
TERIE clignotent lentement en même temps.
10. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
POINTS DE CONTRÔLE Si ce n’est pas le cas COCHER
L’appareil intérieur a-t-il été installé
correctement ?
Vibrations, bruit, l’appareil
intérieur risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit de
réfrigération) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ? Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des appa-
reils intérieurs ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée sur
l’étiquette de l’appareil intérieur ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils entière-
ment raccordés ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
L’appareil intérieur est-il relié à la masse ? Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il la section
spécifiée ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles parfaite-
ment dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt du
climatiseur se font à l’aide de la télécom-
mande ou d’un dispositif extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionnement et
l’utilisation du système ont-ils été correcte-
ment expliqués à l’utilisateur ?
Fr-14
11. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant pré-
sente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Code d’erreur
de la télécom-
mande filaire
Contenu de l’erreur
Témoin
OPERATION
(fonctionne-
ment, vert)
Témoin
TIMER (minu-
terie, orange)
Témoin
FILTRE
(rouge)
(1) (2)
Erreur de communication de
la télécommande
(1) (4)
Erreur de communication
de réseau
(1) (6)
Erreur de communication de
l'unité périphérique
(2) (6)
Erreur de configuration de
l’adresse de l'unité intérieure
(2) (9)
Erreur de numéro d’appareil
de raccordement dans le
système de télécommande
filaire
(3) (1)
Alimentation anormale de
l'unité intérieure
(3) (2)
Erreur de carte de circuit
imprimé de l'unité intérieure
(3) (10)
Erreur du circuit de com-
munication de l’appareil
intérieur (télécommande
filaire)
(4) (1)
Erreur thermistance de
température ambiante de
l'unité intérieure
(4) (2)
Erreur thermistance de tem-
pérature de l'éch. de chaleur
de l'unité intérieure
(5) (1)
Erreur du moteur du ventila-
teur 1 de l'unité intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine (Valve de
détente) de l'unité intérieure
(5) (3)
Évacuation d'eau de l'unité
intérieure anormale
(9) (15)
Erreur risques divers de
l'unité extérieure
(10) (8)
Mauvaise circulation du
réfrigérant
(13) (1)
Erreur de l’unité de dériva-
tion de réfrigérant
Mode d’affichage : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Affichage de la télécommande filaire
UTY-RNRUZ* (type à 2 fils)
Status
Air Flow Direction
VT
Off
13
Off
HZ
Economy
Individual
Anti Freeze
Page 1/ 4
Monitor
Next
Page
Error
Information
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Unoccupied
Erreur d’icône
Touchez [État].
Touchez [Information d’erreur].
Les numéros à 2 chiffres correspondent
au code d’erreur du tableau précédent.
Touchez [Prochaine page] [ou [previous page]
(page précédente)] pour passer aux autres
informations de l’appareil intérieur.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Reportez-vous au manuel de « l’unité réceptrice IR » ou de la « télécommande filaire »
pour les détails sur le marquage des CODES D’ERREUR.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu AUUA18TLAV2 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation