Fujitsu AUXS018GLEH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (3D ow cassette type)
For authorized service personnel only.
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (3D Fluss-Kassettentyp)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
AUXS018GLEH
AUXS024GLEH
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type cassette à ux 3D)
UNIDAD INTERIOR (Tipo casete de ujo 3D)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (Tipo a cassetta con usso 3D)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (τύπος κασέτας με ροή 3D)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (tipo de cassete de uxo 3D)
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (кассетный тип с 3D потоком)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (3D akış kaset tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
MADE IN P.R.C.
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
PART No. 9383489013
[Original instructions]
9383489013_IM.indb 19383489013_IM.indb 1 08-Feb-19 17:11:2008-Feb-19 17:11:20
Fr-12
Fonction
Numéro
de fonc-
tion
Numéro de ré-
glage
Défaut Détails
Redémar-
rage auto-
matique
40
00 Activer
Activez ou désactivez le redé-
marrage automatique du système
après une panne de courant.
01 Désactiver
Prévention
de’froid
43
00 Super faible
Retient le flux d’air froid en
diminuant le flux d’air lors du
démarrage du chauffage. Pour
correspondre à la ventilation, réglez
sur 01.
01
Suivez le
réglage sur
la télécom-
mande
Commande
extérieure
46
00 Marche/Arrêt
Permettez à une télécommande
externe de démarrer ou d’arrêter le
système ou de commander un arrêt
d’urgence.
Si un arrêt d’urgence est com-
mandé depuis une télécommande
externe, tous les systèmes de
réfrigération seront désactivés.
Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité
intérieure s’arrête grâce à l’entrée
sur les bornes d’entrée externes et
l’utilisation de Marche/Arrêt par la
télécommande est restreinte.
01
Arrêt d’ur-
gence
02 Arrêt forcé
Signale-
ment des
codes
d’erreur
47
00 Toutes
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement
sur la télécommande centrale.
01
Affichage sur
la télécom-
mande
centrale
uniquement
Réglage du
ventilateur
lors de la
coupure du
thermostat
due au
refroidisse-
ment
49
00
Suivez le
réglage sur
la télécom-
mande
Réglé sur 01, le ventilateur cesse
de fonctionner lorsque le ther-
mostat est coupé lors du refroi-
dissement. Il est nécessaire de
connecter la télécommande filaire
(type à 2 fils ou type à 3 fils) et de
commuter sa thermistance.
01 Arrêt
Fonctions
de commu-
tation pour
les entrées
externes
60
00
Coupure
forcée du
thermostat
Le réglage est requis en cas de
raccordement d’un dispositif de
détection de fuite de réfrigérant.
(uniquement pour la série J-IIIL)
01
(Interdit)
02
03
04
05
06
07
08
09
Détection
de fuite de
réfrigérant
(Interdit) 61 00
(Interdit) 62 00
Type mode
Auto
68
00
Mode Auto
à point de
consigne
unique (tradi-
tionnel)
Commutez la méthode de réglage
du mode auto sur unique ou double
(refroidissement/chauffage).
Pour des systèmes de pompe à
chaleur, il est nécessaire de régler
l'unité intérieure principale (avec la
télécommande filaire).
01
Mode Auto à
double point
de consigne
Valeur
de bande
morte
69
00 0°C
Choisissez la température
minimum entre les réglages de
refroidissement et de chauffage
(bande morte) pour le mode auto à
double point de consigne (réglage
au n° 68).
01 0,5°C
02 1,0°C
03 1,5°C
04 2,0°C
05 2,5°C
06 3,0°C
07 3,5°C
08 4,0°C
09 4,5°C
(Interdit) 71 00
(Interdit) 72 00
(Interdit) 73 00
(Interdit) 74 00
(Interdit) 75 00
8. INSTALLATION DE LA GRILLE
• Suivez les instructions du manuel d’installation de la grille de cassette.
• Vérifiez l’absence de tout espace entre la grille de cassette et l’unité intérieure après
avoir installé la grille de cassette.
9. TEST DE FONCTIONNEMENT
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte de circuit imprimé)
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la
carte de circuit imprimé pour le test de fonctionnement.
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
• Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer le test de
fonctionnement en utilisant la télécommande.
• Lorsque le climatiseur est en mode de test, les témoins FONCTIONNEMENT et MINU-
TERIE clignotent lentement en même temps.
10. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle Si ce n’est pas le cas Cocher
L’appareil intérieur a-t-il été installé
correctement ?
Vibrations, bruit, l’appareil inté-
rieur risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit de
réfrigération) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
appareils intérieurs ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée sur
l’étiquette de l’appareil intérieur ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils entiè-
rement raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
L’appareil intérieur est-il relié à la
masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il la
section spécifiée ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles parfai-
tement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt du cli-
matiseur se font à l’aide de la télécom-
mande ou d’un dispositif extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionnement
et l’utilisation du système ont-ils été
correctement expliqués à l’utilisateur ?
9383489013_IM.indb 129383489013_IM.indb 12 08-Feb-19 17:11:3908-Feb-19 17:11:39
Fr-13
11. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant pré-
sente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Code d’erreur
de la télécom-
mande filaire
Contenu de l’erreur
Indicateur de
FONCTIONNE-
MENT (vert)
indicateur de
la MINUTERIE
(orange)
Indicateur
FILTRE
(rouge)
(1) (2)
Erreur de communication de
la télécommande
(1) (4)
Erreur de communication de
réseau
(1) (6)
Erreur de communication de
l’unité périphérique
(2) (6)
Erreur de configuration de
l’adresse de l’unité intérieure
(2) (9)
Erreur de numéro d’appareil
de raccordement dans le
système de télécommande
filaire
(3) (1)
Alimentation anormale de
l’unité intérieure
(3) (2)
Erreur de carte de circuit
imprimé de l’unité intérieure
(3) (3)
Erreur du circuit de commu-
nication de l’unité intérieure
(micro-ordinateur à exten-
sion)
(3) (10)
Erreur du circuit de commu-
nication de l’appareil intérieur
(télécommande filaire)
(4) (1)
Erreur thermistance de tem-
pérature ambiante de l’unité
intérieure
(4) (2)
Erreur thermistance de tem-
pérature de l’éch. de chaleur
de l’unité intérieure
(5) (1)
Erreur du moteur du ventila-
teur 1 de l’unité intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine (Valve de
détente) de l’unité intérieure
(5) (3)
Évacuation d’eau de l’unité
intérieure anormale
(9) (15)
Erreur risques divers de
l’unité extérieure
(10) (8)
Mauvaise circulation du
réfrigérant
(13) (1)
Erreur de l’unité de dérivation
de réfrigérant
Mode d’affichage
: 0,5 s ON / 0,5 s OFF
: 0,1 s ON / 0,1 s OFF
( ) : Nombre de clignotements
Affichage de la télécommande filaire
UTY-RLR* (type à 2 fils)
Erreur d’icône
Erreur d’icône
Code d’erreur
Touchez [État]. Touchez [Information d’erreur].
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Les numéros à 2 chiffres correspondent
aux codes d’erreur du tableau précédent.
Touchez [Next Page] ou [previous page] (page suivante / précé-
dente) pour passer aux autres informations de l’unité intérieure.
UTY-RNR*Z* (type à 2 fils)
9383489013_IM.indb 139383489013_IM.indb 13 08-Feb-19 17:11:4008-Feb-19 17:11:40
9383489013_IM.indb 149383489013_IM.indb 14 08-Feb-19 17:11:4008-Feb-19 17:11:40
Es-1
Contenido
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........................................................................... 1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO................................................................................ 1
2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A ............................................... 1
2.2. Herramienta especial para R410A ....................................................................... 1
2.3. Accesorios ........................................................................................................... 2
2.4. Piezas opcionales ................................................................................................ 2
3. INSTALACIÓN ............................................................................................................ 2
3.1. Selección de una ubicación de instalación .......................................................... 2
3.2. Dimensiones de la instalación ............................................................................. 3
3.3. Instalación de la unidad ....................................................................................... 3
4. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS ........................................................................... 4
4.1. Selección del material de la tubería ..................................................................... 4
4.2. Requisito de la tubería ......................................................................................... 4
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería) ....................................................... 4
4.4. Instalación del aislamiento térmico ...................................................................... 5
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE ................................................... 5
6. CABLEADO ELÉCTRICO........................................................................................... 6
6.1. Requisitos eléctricos ............................................................................................ 7
6.2. Método de cableado ............................................................................................ 7
6.3. Cableado de la unidad ......................................................................................... 7
6.4. Conexión del cableado ........................................................................................ 8
6.5. Piezas opcionales del cableado .......................................................................... 9
6.6. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) ......................................... 9
7. AJUSTE DE CAMPO ................................................................................................ 11
7.1. Ajuste de la dirección ......................................................................................... 11
7.2. Ajuste de código personalizado ......................................................................... 11
7.3. Ajuste de las funciones ...................................................................................... 11
8. INSTALACIÓN DE LA REJILLA ............................................................................... 12
9. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ............................................................................ 12
9.1. Funcionamiento de prueba mediante panel de circuitos impresos
(unidad exterior) ................................................................................................. 12
9.2. Funcionamiento de prueba mediante el mando a distancia .............................. 12
10. LISTA DE COMPROBACIÓN ................................................................................... 12
11. CÓDIGOS DE ERROR .............................................................................................. 13
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de leer este manual detenidamente antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
• Entregue este manual, junto con el manual de funcionamiento, al cliente. Pídale que lo
tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de
lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados in-
correctamente, podrían ocasionar la muerte o heridas graves
al usuario.
Solicite a su fabricante o instalador profesional que instale la unidad según las indica-
ciones de este manual.
Una unidad cuya instalación no se haya realizado correctamente puede provocar acci-
dentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas o incendios.
Si la unidad se instala sin consultar las instrucciones de este Manual de Instalación, la
garantía del fabricante carecerá de validez.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación.
No seguir esta advertencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas
eléctricas o incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
El trabajo de instalación debe ser realizado de acuerdo con estándares de cableado
nacionales únicamente por personal autorizado.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el se-
cundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará un fallo
del compresor y fugas de agua. En primer lugar, detenga la unidad interior accionando
la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo y desconecte
el disyuntor. Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el
dispositivo de entrada externo. Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en
el que los usuarios no puedan iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.
ATENCIÓN
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados
incorrectamente, podrían posiblemente ocasionar heridas
personales al usuario o daño a la propiedad.
Lea atentamente toda la información de seguridad antes de utilizar o instalar el acondi-
cionador de aire.
No intente instalar usted mismo el acondicionador de aire ni ninguna de sus partes.
Sólo personal cualificado y autorizado para manipular líquidos de refrigeración puede
instalar esta unidad. Consulte las normativas y leyes en vigor referentes al lugar de
instalación.
Durante la instalación deberán cumplirse las normativas en vigor referentes al lugar de
instalación y las instrucciones de instalación del fabricante.
Esta unidad es parte de un conjunto de elementos que conforman un acondicionador
de aire. No se puede instalar independientemente ni sin la autorización por parte del
fabricante.
Para esta unidad deberá utilizar siempre una línea de alimentación independiente,
protegida por un disyuntor que funcione en todos los cables, con una distancia entre
contactos de 3 mm.
La unidad debe estar correctamente derivada a tierra y la línea de alimentación debe
disponer de un disyuntor diferencial para proteger a las personas.
Las unidades no son a prueba de explosiones y, por tanto, no deberían instalarse en
atmósferas explosivas.
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la unidad.
Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad, espere
siempre 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Para las
reparaciones, póngase siempre en contacto con personal de mantenimiento autorizado.
Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de mantenimiento autori-
zado para la desconexión e instalación de la unidad.
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración.
Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de forma anóma-
la y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de
concentración.
Si la fuga de refrigerante supera el límite de concentración, se pueden producir acci-
dentes como falta de oxigenación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías de
refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje inmediata-
mente las instalaciones y ventile la zona.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
2.2. Herramienta especial para R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas espe-
ciales y materiales de conducción fabricados específicamente para este tipo de refri-
gerante. Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente 1,6
veces superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o realizar
una instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.
También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctri-
cas o incendios.
Nombre de la
herramienta
Cambios respecto a la herramienta para R22
Distribuidor
La presión en el sistema de refrigerante es extremadamente elevada
y no puede medirse con un manómetro convencional (R22). Para
evitar mezclas erróneas con otros refrigerantes, se ha cambiado el
diámetro de cada orificio. Se recomienda utilizar un manómetro con
un indicador de alta presión de –0,1 a 5,3 MPa y un indicador de baja
presión de –0,1 a 3,8 MPa.
Manguera de
carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el tamaño
de la base y el material de la manguera.
(El diámetro de la rosca del puerto de carga para R410A es de 1/2
UNF 20 hilos por pulgada.)
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional (R22) si se
instala un adaptador para bomba de vacío.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no refluya hacia el sistema.
Utilice una bomba capacitada para succión al vacío de -100,7 kPa (5
Torr, –755 mmHg).
Detector de
fugas de gas
Detector de fugas de gas especial para refrigerante R410A.
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA. 9383489013
Unidad interior del sistema VRF (Tipo casete de flujo 3D)
9383489013_IM.indb 19383489013_IM.indb 1 08-Feb-19 17:11:4008-Feb-19 17:11:40
Es-2
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante u
otras piezas indicadas.
El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves como la caída de la
unidad, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro accesorio
hasta terminar el proceso de instalación.
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de funcionamiento
1
Manual de instalación
1
(Este libro)
Manual de funcionamiento
(CD-ROM)
1
Brida de cable (grande)
4
Para fijar la tubería de conexión
(grande y pequeña).
Brida de cable (mediana)
1
Para la unión del cable de
transmisión y el cable del mando
a distancia.
Brida de montaje a presión para cables
1
Para la unión del cable de
transmisión y el cable del mando
a distancia.
Aislamiento térmico del acoplador (pequeño)
1
Para el empalme de tubería del
lado interior (pequeño).
Aislamiento térmico del acoplador (grande)
1
Para el empalme de tubería del
lado interior (grande).
Plantilla
CAUTION
1
Para la instalación de la unidad
interior.
Arandela
8
Para la instalación de la unidad
interior.
Aislamiento
1
Para instalar la tubería de
drenaje
Manguera de drenaje
1
Para instalar la tubería de
drenaje.
VP25 (diám. ext. 32, diám. int.
25)
Banda de sujeción de la
manguera
1
Para instalar la manguera de
drenaje.
Cable de enganche
1
Para la instalación de la unidad
interior.
2.4. Piezas opcionales
Descripción Modelo Aplicación
Kit para conexión
externa
UTY-XWZXZC
Para la función de salida.
(Terminal de salida / CNB01)
UTY-XWZXZB
Para la función de control de entrada.
(Terminal de tensión / CNA01)
UTY-XWZXZD
Para la función de control de entrada.
(Terminal de contacto seco / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Para la función de apagado forzado del
termostato.
(Terminal de tensión / CNA03)
UTY-XWZXZE
Para la función de apagado forzado del
termostato.
(Terminal de contacto seco / CNA04)
Kit receptor de
infrarrojos
UTY-TRHX
Para el funcionamiento del acondiciona-
dor de aire.
Conversor MOD-
BUS®
UTY-VMSX Para conectar a la red Modbus.
Adaptador LAN
inalámbrico
UTY-TFSXZ* Para control LAN inalámbrico.
Unidad de alimenta-
ción externa
UTZ-GXXA
Alimentación a la placa de circuitos im-
presos de la unidad interior cuando esta
se apaga para evitar errores.
3. INSTALACIÓN
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la
unidad tras la instalación.
3.1. Selección de una ubicación de instalación
Determine con el cliente la posición de montaje, tal y como se indica a continuación.
ADVERTENCIA
Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el
peso de la unidad interior. Instale las unidades firmemente para evitar que vuelquen o
se caigan.
ATENCIÓN
No instale la unidad en las siguientes zonas:
• En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar.
Las piezas metálicas se deteriorarán y podrían averiarse o producir un escape de
agua en la unidad.
• En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de salpicaduras
de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina.
Las piezas de plástico se deteriorarán y podrían averiarse o producir un escape de
agua en la unidad.
• En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo,
como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino.
Provocará la oxidación de las tuberías de cobre y las juntas soldadas, lo que podría
ocasionar fugas de refrigerante.
• En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga fibras
de carbono en suspensión o polvo inflamable o inflamables volátiles, como, por ejem-
plo, disolvente de pintura o gasolina.
Si la fuga de gas se acumula alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
• En un área en las que puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere
amoniaco.
No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar animales,
cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.
Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inflamable.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable del
mando a distancia a una distancia mínima de 1 m de un receptor de televisión o radio.
De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en la radio.
(Incluso si se instalan a más de 1 m, es posible que se sigan produciendo interferencias
en determinadas circunstancias.)
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad, adop-
te las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Utilice el "Kit de aislamiento para niveles elevados de humedad" (opcional) cuando el
nivel de humedad bajo el tejado supere el 80% y la temperatura exceda los 30 °C. De
lo contrario, existe el riesgo de que se forme condensación en el techo.
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a conti-
nuación:
(1) Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar
el peso de la unidad interior.
(2) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por
toda la sala.
(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el acondicionador de aire.
(4) Un lugar desde el que la unidad pueda distribuir fácilmente el aire por toda la sala.
(5) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad
exterior (o unidad de derivación de refrigerante).
(6) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con
facilidad.
(7) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con
facilidad.
(8) Instale la unidad en un lugar donde no se amplifiquen el ruido ni las vibraciones.
(9) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el filtro.
9383489013_IM.indb 29383489013_IM.indb 2 08-Feb-19 17:11:4008-Feb-19 17:11:40
Es-3
3.2. Dimensiones de la instalación
La altura del techo es la que se muestra en la figura.
Vista lateral
Techo fuerte y resistente
De 2.100 a 3.200 mm
Suelo
150 mm o más
260 mm
Vista frontal
150 mm
o más
Distancia entre la unidad interior (parte inferior) y la placa del techo
50 mm
* Asegúrese de realizar el ajuste de las funciones con el mando a distancia, según la
altura del techo donde se ha instalado.
3.3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda soportar una carga de,
como mínimo, 5 veces el peso de la unidad interior y donde no se amplifiquen el sonido
ni las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo suficientemente
resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.
Si la instalación se realiza sólo con el panel, existe el riesgo de que la unidad se des-
prenda. Tenga cuidado.
3.3.1. Coloque el ori cio para el techo y los pernos de suspensión
(1) Posiciones de la abertura del techo, paso del perno de suspensión, marco de la
unidad interior y marco del panel.
• Abertura del techo y paso del perno de suspensión. (unidad: mm)
De 1.300 a 1.320
(abertura del techo)
1.222 (paso del perno de suspensión)
460 (paso del
perno de suspensión)
580
(marco del panel)
De 530 a 550
(abertura del techo)
500
(marco del cuerpo)
1.182 (marco del cuerpo)
58 (caja de control)
1.350 (marco del panel)
• Posiciones de las tuberías de refrigerante y de drenaje. (unidad: mm)
Tubería de gas
Tubería de líquido
Tubería de drenaje
50
150
227
204
250
85
120
Tubería de drenaje
(Conectar la mangue-
ra de drenaje incluida)
435
105
65
(2) Estructura de suspensión.
• Seleccione una estructura sólida para el emplazamiento de suspensión.
• Si fuera necesario, refuerce el perno de suspensión con material de soporte de columna
a prueba de terremotos.
• Utilice pernos de suspensión de M8 a M10.
3.3.2. Preparaciones para colgar la unidad
• Apriete firmemente los pernos de
suspensión, tal y como se muestra en la
figura, o utilizando otro método.
• Instale los pernos de suspensión en una
posición que pueda soportar un peso de
un mínimo de 490 N por perno.
Orificio de anclaje
Tapón de orificio
Hormigón Insertar
Perno de suspensión
M10 (no incluido)
3.3.3. Instalación de la carcasa
ADVERTENCIA
Para realizar el ajuste final, ajuste la tuerca doble firmemente.
Instale la carcasa horizontalmente y ajuste la altura desde la parte inferior de la unidad
interior y la superficie del techo de forma correcta.
(1) Instale la arandela y la tuerca proporcionadas (suministradas por el proveedor) en el
perno de suspensión.
(2) Enganche la unidad interior al perno de suspensión.
(3) Ajuste las dimensiones de la superficie del techo desde la unidad interior.
Tras instalar la rejilla, podrá ajustar con mayor precisión la altura de la unidad
interior. Para obtener información detallada, consulte el manual de instalación de la
rejilla.
Perno de suspensión (no incluido)
Tuerca A (no incluida)
Tuerca B (tuerca doble)
(no incluida)
30 mm o más
Una vez que haya instalado la unidad
interior, apriete las tuercas.
Arandela (accesorios)
Arandela (accesorios)
9383489013_IM.indb 39383489013_IM.indb 3 08-Feb-19 17:11:4008-Feb-19 17:11:40
Es-4
3.3.4. Nivelación
• Coloque el nivel en dirección horizontal en la parte superior de la unidad interior.
Techo
Nivel
• Incline ligeramente hacia el lado en el que está conectada la manguera de drenaje. La
inclinación debería estar en un rango de entre 0 mm y 10 mm.
Manguera de drenaje
CORRECTO
PROHIBIDO
10 mm o menos
Nivel
Frontal
CORRECTO PROHIBIDO
5 mm o menos
4. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en la
tubería de los modelos con refrigerante R410. Asimismo, al guardar las tuberías, selle
con firmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las
mismas.
4.1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigeración.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes como
sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario podrían
presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material : tuberías de cobre sin soldadura de fósforo desoxidado
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 40 mg/10 m.
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o deforma-
da (especialmente en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el
tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el acondicio-
nador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un refrigerante
convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
• Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con el R410A son los que se muestran
en la tabla.
• Nunca utilice tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso si
están disponibles en el mercado.
Grosores de las
tuberías de cobre
recocido (R410A)
Diámetro exterior de la tubería [mm
(pulgadas)]
Grosor [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
4.2. Requisito de la tubería
ATENCIÓN
Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para obtener una descripción de
la longitud de la tubería y la diferencia de altura admisibles.
Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo contra-
rio, podrían producirse fugas de agua.
Utilice un aislamiento térmico con una resistencia térmica superior a 120 °C. (Sólo
modelo de ciclo inverso)
Asimismo, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de instalación de la tubería del
refrigerante sea superior al 70%, instale el aislamiento térmico alrededor de dicha tubería.
Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice aislamiento térmico de al menos
15 mm de grosor y, si la humedad esperada supera el 80 %, emplee un aislamiento térmico
de 20 mm como mínimo. Si el aislamiento térmico utilizado tiene un grosor inferior al espe-
cificado, se puede formar condensación en la superficie del aislamiento. Asimismo, utilice
un aislamiento térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/(m·K) o inferior (a 20 °C).
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería)
ADVERTENCIA
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
apriete especificado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras
un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
4.3.1. Abocardado
Utilice un abocardador especial exclusivo para R410A.
(1) Corte la tubería de conexión
a la longitud necesaria con
un cortatubos.
(2) Mantenga la tubería hacia
abajo, de forma que los
recortes no entren en la mis-
ma, y elimine las rebabas.
(3) Introduzca la tuerca abocar-
dada (utilice siempre la tuerca
abocardada instalada en las
unidades interior y exterior
(o la unidad de derivación
de refrigerante), respectiva-
mente) en la tubería y realice
el abocardado con el abocar-
dador. Utilice el abocardador
especial R410A. Es posible
que se produzca una fuga de
refrigerante si se utilizan otras
tuercas abocardadas.
(4) Proteja las tuberías presion-
ándolas o con cinta adhesi-
va, para evitar la entrada de
polvo, suciedad o agua.
Compruebe si [L]
está abocardado
correctamente y no
está roto ni arañado.
Tubería
Pieza
de fija-
ción
Diámetro
exterior de la
tubería
[mm (pulga-
das)]
Dimensión A
[mm]
(Abocardador
para R410A,
tipo de embra-
gue)
Dimensión
B
0
-0,4
[mm]
6,35 (1/4)
0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Si utiliza abocardadores conven-
cionales (R22) para abocardar
las tuberías R410A, la dimensión
A debe tener aproximadamente
0,5 mm más que lo indicado en
el cuadro (para abocardar con
abocardadores R410A) para lograr
el abocardado especificado. Utilice
un medidor de espesor para medir
la dimensión A. Se recomienda
utilizar el abocardador R410A.
Diámetro exte-
rior de la tubería
[mm (pulgadas)]
Anchura entre
planos de la
tuerca abocar-
dada [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
Anchura
entre planos
4.3.2. Doblar las tuberías
• Si dobla las tuberías con las manos, tenga cuidado de no aplastarlas.
• No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
• Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá
y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo.
• No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
4.3.3. Conexión de la tubería
ATENCIÓN
Asegúrese de instalar correctamente la tubería en el orificio de la unidad interior y de la
unidad exterior. Si la centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá apretar
correctamente. Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar las roscas.
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta inmediatamente
antes de conectar la tubería de conexión.
No utilice aceite mineral en la pieza abocardada. Evite que entre aceite mineral en el
sistema, ya que se reduciría la vida útil de las unidades.
Mantenga agarrada con fuerza la llave dinamométrica, colocándola en ángulo recto con
respecto a la tubería, para apretar correctamente la tuerca abocardada.
9383489013_IM.indb 49383489013_IM.indb 4 08-Feb-19 17:11:4108-Feb-19 17:11:41
Es-5
(1) Separe las tapas y los tapones de las tuberías.
(2) Con la tubería centrada con el orificio de la unidad interior, gire la tuerca abocardada
manualmente.
Tubería de conexión (Gas)
Tubería de conexión (de líquido)
(3) Una vez que haya apretado correctamente la
tuerca abocardada con la mano, sujete el aco-
plamiento lateral de la unidad interior con una
llave y, a continuación, apriete la tuerca abocar-
dada con una llave dinamométrica. (Consulte la
tabla siguiente donde se muestran los pares de
apriete de las tuercas abocardadas.)
Apriete con 2
llaves.
Llave de
sujeción
Tuerca abocardada
Tubería de conexión
Tubería de la
unidad interior
(lateral)
Llave dina-
mométrica
Tuerca abocarda-
da [mm (pulg.)]
Par de apriete [N m
(kgf·cm)]
6,35 (1/4) diámetro De 16 a 18 (de 160 a 180)
9,52 (3/8) diámetro De 32 a 42 (de 320 a 420)
12,70 (1/2) diámetro De 49 a 61 (de 490 a 610)
15,88 (5/8) diámetro De 63 a 75 (de 630 a 750)
19,05 (3/4) diámetro De 90 a 110 (de 900 a 1.100)
4.4. Instalación del aislamiento térmico
ATENCIÓN
Después de comprobar que no existan fugas de gas (consulte el Manual de Instala-
ción de la unidad exterior), lleve a cabo los procedimientos que se describen en esta
sección.
Instale aislamiento térmico alrededor de la tubería grande (de gas) y pequeña (de
líquido). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
Una vez que haya comproba-
do que no existen fugas de
gas, enrolle material aislante
alrededor de las 2 partes (de
gas y líquido) del acoplamiento
de la unidad interior, utilizando
el aislamiento térmico del
acoplador.
Una vez que haya instalado el
aislamiento térmico del acopla-
dor, envuelva ambos extremos
con cinta de vinilo para impedir
fugas.
Brida de cable
(grande) (accesorios)
Unidad
interior
Asegúrese de sola-
par el aislamiento
Aislamiento térmi-
co del acoplador
Aislamiento
térmico del
acoplador
(accesorios)
Sin es-
pacios
ATENCIÓN
Debe quedar firmemente ajustado contra la unidad interior, sin dejar ningún espacio.
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE
ADVERTENCIA
No inserte la tubería de drenaje en la alcantarilla donde se desprenden gases sulfuro-
sos. (Se podría producir erosión por intercambio de calor)
Aísle las piezas correctamente para evitar goteos de agua en las conexiones.
Cuando haya finalizado la instalación, compruebe que el drenaje se realiza correcta-
mente utilizando la parte visible del puerto de drenaje transparente y la salida final de la
tubería de drenaje de la unidad interior.
ATENCIÓN
No aplique agente adhesivo en el puerto de drenaje de la unidad interior. (Use la man-
guera de drenaje que se suministra e instale la tubería de drenaje)
• Instale de la tubería de drenaje con una gradiente descendente (1/100 a 1/50), de forma
que no se produzcan elevaciones ni sifones. Un drenaje irregular provocado por la
acumulación de flujo de agua en la tubería puede obstruir el drenaje.
• Utilice una tubería de cloruro de polivinilo rígido (VP25) [diámetro exterior 32 mm].
• Si la tubería es larga, instale soportes.
• No realice una purga de aire. El drenaje
podría reventar.
• Si no es posible lograr el gradiente necesa-
rio de la tubería, eleve el drenaje.
Tamaño de la tubería
Tubería de
drenaje
VP25 (diám. ext. 32 mm)
Accesorios de suspensión
1,5 a 2 m
VP25 (diám. ext. 32 mm)
Gradiente descendente 1/100 a 1/50
Elevación
PROHIBIDO:
Sifón
Purga de aire
Cuando eleve el drenaje:
• La altura de la tubería inclinada debería ser inferior a los 850 mm respecto al techo. Con
una elevación superior a esta se producirán fugas.
• Eleve la tubería de forma vertical, en una posición no superior a los 300 mm respecto a
la unidad.
300 mm o menos
VP25 (D.E. 32 mm) no
incluida
850 mm o menos
650 mm o
menos
Gradiente horizontal o
ascendente (*1)
Gradiente descendente 1/100 a 1/50
*1: Instale la manguera de drenaje en horizontal o con un gradiente ligeramente ascen-
dente, de forma que no se creen bolsas de aire en la tubería de drenaje. Una bolsa
de aire puede provocar ruidos debido al reflujo del agua que se produce cuando se
detiene la bomba de drenaje.
VP25 (diám. ext. 38 mm) o más Gradiente descen-
dente 1/100 a 1/50
850 mm o menos
Procedimiento de instalación
(1) Utilice la manguera de drenaje y la banda de sujeción de la manguera inclu-
idas.
Banda de sujeción de la manguera (accesorios)
Orificio de
drenaje
Manguera de drenaje (accesorios)
Lado de PVC duro
Banda de sujeción de
la manguera
4 mm o menos
20 mm
Banda de sujeción
de la manguera
Manguera de drenaje
Fije la banda de sujeción de la manguera en posi-
ción horizontal con respecto al suelo (tierra).
La banda de sujeción de la manguera debe colocar-
se en el lado derecho de la manguera de drenaje , tal
y como se muestra en la figura.
9383489013_IM.indb 59383489013_IM.indb 5 08-Feb-19 17:11:4308-Feb-19 17:11:43
Es-6
(2) Conecte la tubería de drenaje con adhesivo (cloruro de polivinilo) para evitar que se
produzcan fugas.
Zona de
aplicación
de adhe-
sivo
Tubería de empalme (no incluida)
Tubería de drenaje
(VP25) (no incluida)
4 mm o menos
ATENCIÓN
No conecte el orificio de drenaje con adhesivo. El uso de adhesivo puede provocar
daños y fugas de agua.
(3) Tras instalar la manguera de drenaje , compruebe que el drenaje se realice cor-
rectamente.
ATENCIÓN
Para evitar ejercer una fuerza excesiva en la manguera de drenaje , evite doblarla o
retorcerla. (Si se dobla o retuerce la tubería, podrían producirse fugas de agua).
(4) Tras comprobar el drenaje, acople el aislamiento de la manguera de drenaje para
aislarla, siguiendo las instrucciones que se muestran en las figuras.
Para evitar que quede un espacio entre la manguera de drenaje y la banda de
sujeción de la manguera , presione con firmeza el aislamiento de la manguera de
drenaje .
Aislamiento
(accesorios)
Compruebe que no
espacio.
• PASO 1 - PASO 3
Encaje el aislamiento en la unidad.
PASO 1
Unidad
Hendidura
Presionar firmemente
Presionar firmemente
PASO 2
Hendidura
Presionar
firmemente
Enrolle el aislamiento sobre el empalme.
Presionar firmemente
PASO 3
Presionar firmemente
Hendidura
• FINALIZAR
Compruebe que no quede ningún espacio entre la unidad y el aislamiento de la manguera
de drenaje.
NOTA: Compruebe el drenaje
Vierta aproximadamente
1 litro de agua desde la
posición que se muestra en
el diagrama o desde la salida
de caudal de aire a la bandeja
de drenaje.
Compruebe si se producen
ruidos extraños u otras
anomalías y si la bomba de
drenaje funciona correcta-
mente.
6. CABLEADO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo las ins-
trucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o regionales.
Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.
Un circuito con una alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica que no
se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como descargas
eléctricas o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben alimen-
tación eléctrica.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con firmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal.
Unos cables conectados o fijados de forma incorrecta pueden provocar accidentes
graves como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
Instale firmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad.
Si la cubierta de la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir acci-
dentes graves como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.
Instale manguitos en los orificios realizados en las paredes para el cableado. En caso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Use el cable de conexión y el cable de alimentación suministrados o especificados por
el fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en
la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el ca-
bleado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión del bloque de
terminales con los de la unidad exterior (o la unidad de derivación de refrigerante). Un
cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.
Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables con
soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los extre-
mos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas o
incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de cable.
(Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)
Instale un disyuntor de fugas a tierra. Además, deberá instalarlo de forma que toda la
fuente de alimentación principal de CA se corte al mismo tiempo. De lo contrario, se
podrían producir descargas eléctricas o incendios.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir descargas
eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma que
el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Fije el cable de conexión firmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría
provocar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de
servicio o personal cualificado, para evitar cualquier peligro.
ATENCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable de
tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando a
distancia, ya que se podría dañar el producto.
Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el cable de transmisión y el del mando
a distancia. La separación entre estos cables debe ser de 50 mm o más. Si se enrollan
juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.
Cuando manipule placas de circuitos impresos, la electricidad estática de la unidad
interior podría provocar fallos en el funcionamiento de dichas placas. Observe las
precauciones que se indican a continuación:
• Establezca una conexión a tierra para las unidades interiores y las unidades exterio-
res y los dispositivos periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
• Toque la parte metálica de las unidades interiores durante más de 10 segundos para
descargar la electricidad estática de la unidad interior.
• No toque los terminales de las piezas ni los patrones implementados en la placa de
circuitos impresos.
9383489013_IM.indb 69383489013_IM.indb 6 08-Feb-19 17:11:4308-Feb-19 17:11:43
Es-7
6.1. Requisitos eléctricos
• Seleccione el tipo y tamaño de cable de
alimentación en función de la normativa
local y nacional pertinente.
Las especificaciones para la potencia de cablea-
do local y del ramal cumplen la regulación local
Tensión nominal
230 V
Intervalo de
funcionamiento
De 198 a 264 V (50 Hz)
De 198 a 253 V (60 Hz)
Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión sea infe-
rior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea considerable.
El disyuntor debe instalarse en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor en un
sistema de refrigerante distinto.
Consulte en la tabla siguiente las especificaciones sobre el disyuntor de cada instalación.
Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de
refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las
unidades interiores que cumpla las condiciones A y B que figuran a continuación.
A. Requisitos del disyuntor de corriente
Modelo MCA MFA
MCA:
Corriente admisible mínima circuito
MFA:
Ampacidad máxima del fusible
AUXS018GLEH 0,44 A
20 A
AUXS024GLEH 0,65 A
Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de las unidades de derivación de refri-
gerante y las unidades interiores conectadas no debe superar los 15 A. Para conocer la MCA
de la unidad de derivación de refrigerante, consulte el manual de instalación de la misma.
Si el número de unidades de derivación de refrigerante y unidades interiores conectadas supe-
ra el límite superior, deberá añadir disyuntores o utilizar un disyuntor de gran capacitancia.
B. Requisitos del disyuntor de fuga a tierra
• 2 unidades interiores (incluyendo una unidad de derivación de refrigerante) = 1 unidad
interior del tipo casete de flujo 3D
Capacidad del
disyuntor
Número máximo de
"unidades interiores"
o "unidades interio-
res + unidades de
derivación de refri-
gerante" que pueden
conectarse (*1)
*1: Tipo bomba de calor: unidades
interiores, Tipo de recuperación
de calor: unidades interiores y uni-
dades de derivación de refrigerante.
*2: Si el disyuntor de capacidad de 100
mA no se adjunta, divida la cantidad
de unidades interiores en pequeños
grupos de 9 unidades o menos y
proporcione un disyuntor con capa-
cidad de 30 mA para cada grupo.
30 mA, 0,1 seg. o menos
44 o menos
100 mA, 0,1 seg. o menos
45 a 148 (*2)
6.1.1. Especi caciones del cable
Tamaño de cable
recomendado (mm
2
)
Tipo de cable Observación
Cable de alimen-
tación
2,5
Tipo 245 IEC57 o
equivalente
2 cables + tierra
Cable de trans-
misión
0,33
Cable compatible
LONWORKS
22 AWG
LEVEL 4 (NEMA) 2
núcleos no
polarizado,
par trenzado, núcleo sólido,
diámetro de 0,65 mm
Cable del mando a dis-
tancia (tipo de 2 hilos)
0,33 a 1,25 Cable blindado
No polar de 2 nú-
cleos, par trenzado
6.2. Método de cableado
Ejemplo
*2 *2
*2
*3 *3 *3
Unidad exterior o unidad de derivación de refrigerante *1
Transmisión
Transmisión
Unidad interior
Mando a distancia
(Principal)
Alimentación
Unidad interior
Unidad interior
Alimentación
Mando a
distancia
Disyuntor
Disyuntor
Disyuntor
Mando a distancia
(Secundario)
Mando a distancia
*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el Manual de insta-
lación de la unidad de derivación de refrigerante.
*2: Derive a tierra el mando a distancia si tiene un cable de tierra.
*3: El mando a distancia de 3 hilos no se utiliza.
(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)
Unidad interior
Caja de
deriva-
ción
Caja de derivación
Alimentación Alimentación Alimentación
Unidad interior
Unidad interior
Disyuntor
Alimentación
6.3. Cableado de la unidad
• Antes de conectar el cable al bloque de terminales.
6.3.1. Cable de alimentación
Cable de tierra
20 mm
30 mm
A. Para cables de núcleo sólido
(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y
realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.
(2) Utilice los cables especificados, conéctelos firmemente y sujételos de forma que no
se ejerza tensión en los terminales.
(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se
podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(6) No fije 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Tira 25 mm
Tornillo con arande-
la especial
Tornillo con arandela
especial
Extremo del
cable (bucle)
Bucle
Bloque de terminales
Extremo del cable
(bucle)
Cable
Cable
No aplique cableado de ramal. Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los cables
de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en el soldado en
presión de este y provocar que los cables se calienten excesivamente.
B. Para cables trenzados
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, tal y como se muestra en la siguiente figura.
(2) Utilice una herramienta adecuada para fijar los terminales en anillo firmemente con
la abrazadera pertinente, de forma que los cables no se aflojen.
(3) Utilice los cables especificados, conéctelos firmemente y sujételos de forma que no
se ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No fije 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Tira 10 mm
Terminal en anillo
Manguito
Tornillo con aran-
dela especial
Tornillo con aran-
dela especial
Terminal en anillo
Bloque de terminales
Terminal
en anillo
Cable
Cable
ADVERTENCIA
Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares especifica-
dos; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría
daños graves dentro de la unidad.
Número de terminal Par de apriete
Tornillo M3,5
(Alimentación/L, N, GND)
De 1,2 a 1,8 N·m
(De 12 a 18 kgf·cm)
9383489013_IM.indb 79383489013_IM.indb 7 08-Feb-19 17:11:4308-Feb-19 17:11:43
Es-8
6.3.2. Cable de transmisión y de mando a distancia
Cable de transmisión Cable del mando a distancia
Cable reves-
tido (sin recu-
brimiento)
30 mm
45 mm
30 mm
• Conecte el cable del mando a distancia y el cable de transmisión como se muestra en la
siguiente figura.
CORRECTO
PROHIBIDO
Diámetro diferente
Conecte a 1 lado
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según los pares especificados; de lo contrario, se
podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro de
la unidad.
Par de apriete
Tornillo M3 (Transmisión/X1, X2)
(Mando a distancia / Y1, Y2)
0,5 a 0,6 N·m
(5 a 6 kgf·cm)
ATENCIÓN
Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el
cable conductor.
Cuando fije un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya que
podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar un mal
contacto y producir un fallo en la comunicación.
6.4. Conexión del cableado
(1) Utilice un destornillador para aflojar un tornillo en la parte inferior de la unidad interior
y retire la cubierta.
(2) Desconecte el conector de la placa de circuitos de interruptores. A continuación,
afloje un tornillo y retire la lámina de metal.
Conector
(3) Una vez que se haya realizado el cableado, fije los cables con abrazaderas.
Abrazadera de
cable
Tierra
Cable de alimentación
(4) Conecte los cables de la transmisión y del mando a distancia pasándolos a través
del orificio que se muestra en el diagrama que figura a continuación. Una vez que
haya conectado todos los cables, fije el cable de alimentación con una brida de mon-
taje a presión para cables y una los cables de la transmisión y del mando a distancia
con una brida de cable.
Brida de cable
(mediana)
(accesorios)
Brida de mon-
taje a presión
para cables
(accesorios)
Y1, Y2: Cable del mando a distancia
X1, X2: Cable de transmisión
(5) Coloque el cable de enganche. Tal y como se muestra a continuación, afloje el
tornillo localizado en la posición especificada y coloque el cable de enganche.
Cable de
enganche
(accesorios)
(6) Una vez que haya conectado todos los cables, coloque de nuevo la cubierta y atorní-
llela. Rellene el orificio de conexión del cableado y el del mando a distancia con
masilla o aislamiento térmico, para evitar la entrada de insectos o polvo en la unidad.
ATENCIÓN
No enrolle el cable del mando a distancia, ni lo instale en paralelo, con el cable de
conexión de la unidad interior (a la unidad exterior) y el cable de alimentación. Podría
provocar problemas en el funcionamiento.
9383489013_IM.indb 89383489013_IM.indb 8 08-Feb-19 17:11:4408-Feb-19 17:11:44
Es-9
6.5. Piezas opcionales del cableado
Tire de la placa de circuitos hacia abajo mientras presiona el gancho, tal y como se
muestra a continuación.
6.5.1. Disposición de la placa de circuitos impresos de la unidad interior
Piloto indicador de
alimentación (verde)
Interruptor
DIP
Nombre Aplicación
Piloto indicador de
alimentación (verde)
Indica el estado de la alimentación. Consulte la sección "Estado
del piloto indicador de alimentación" a continuación.
CN150 Conectar a la rejilla. (*1)
CN151
CN152
CNA01 Terminal de tensión Para entrada externa
CNA03
CNA02 Terminal de contacto seco
CNA04
Interruptor DIP SET
2 (SW2)
Cambio del tipo de señal de
entrada
CNB01 Terminal de salida Para salida externa
CN48 Para unidad receptora de infrarrojos (*1)
CN65 Para una de las siguientes.
• Conversor MODBUS® (*1)
• Adaptador LAN inalámbrico (*1)
CN820 Para unidad de alimentación externa (*1)
*1: Para más información, consulte todos los manuales de instalación.
6.5.2. Estado del piloto indicador de alimentación
Piloto indicador de alimenta-
ción (verde)
Contenido del estado
Encendido
Se enciende cuando se enciende la alimentación.
Parpadeo rápido (cada 0,1
segundos)
Existe un fallo con la placa de comunicación o la
placa principal.
Parpadeo (se repite el ciclo
3 segundos encendido, 1
apagado)
La unidad interior está apagada y la alimentación de la pla-
ca de circuitos impresos de la unidad interior se suministra
desde la unidad de alimentación externa (opcional).
6.5.3. Métodos de conexión
Modificación de cable para entra-
da/salida externa
(1) Retire el aislamiento del cable
conectado al conector del kit de
cables.
(2) Retire el aislamiento del cable
no incluido. Utilice un conector
terminal aislado tipo pliegue para
unir el cable no suministrado por
el proveedor y el cable del kit de
cables.
(3) Conecte el cable con cable de
conexión con soldadura.
IMPORTANTE:
Asegúrese de aislar la conexión entre los ca-
bles.
No incluido
Suelde con estaño y aísle las piezas
conectadas.
Conector del kit de ca-
bles (piezas opcionales)
Disposición del cableado
En la figura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los posibles
conectores.
En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.
Núcleo EMI (accesorio
de la unidad receptora
de infrarrojos)
Cable de la unidad de alimentación externa
Cable de la unidad receptora de infrarrojos
Abrazadera de cableAbrazadera de cable
Cuando se hayan conectado to-
dos los conectores necesarios,
empuje hacia arriba la placa
de circuitos que había bajado
previamente y compruebe
que los ganchos estén en sus
posiciones.
Fije los cables conectados
pasándolos a través del
orificio, utilizando el accesorio
de la rejilla, la brida de cable,
tal y como se muestra en el
siguiente figura.
Brida de cable (accesorio de la rejilla)
6.6. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)
6.6.1. Entrada externa
• La unidad interior se puede poner en marcha/parar o se puede realizar una parada de
emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos de la unidad
interior CNA01 o CNA02.
• Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
• Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de
circuitos impresos de la unidad interior CNA03 o CNA04.
• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 150 m.
• Utilice un cable de entrada externa y de salida externa con las dimensiones externas
adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
• La conexión de cable deberá estar separada de la línea del cable de alimentación.
Selección de entrada
Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden
utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.)
Aplicar terminal de tensión ([CNA01], [CNA03])
Cuando deba suministrarse electricidad al dispositivo de entrada que desee conectar,
utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]).
*a
*b
*1
CNA01
CNA03
*a
*a
Dispositivo de
entrada 1
Dispositivo de
entrada 2
Dispositivo de
entrada 3
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Suministro eléctrico
CC de 12 a 24 V
Unidad conectada
Placa de cir-
cuito impreso
*1: La fuente de alimentación debe ser de corriente continua, entre 12 y 24 V. Seleccione
una capacidad de alimentación con un excedente suficiente para la carga conectada.
No aplique una tensión que supere los 24V en las clavijas 1-2 y 1-3.
*a: La corriente admitida es de 5mA a 10mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)
Proporcione una resistencia de carga tal que la corriente sea de 10 mA CC o menos.
Seleccione contactos de uso de corriente muy baja (que puedan utilizarse a 12 V CC,
1 mA CC o menos).
*b: La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión
correctamente.
9383489013_IM.indb 99383489013_IM.indb 9 08-Feb-19 17:11:4408-Feb-19 17:11:44
Es-10
Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con
una unidad conectada, asegúrese de hacer una ramificación fuera de la unidad interior
utilizando una caja de derivación, tal como se muestra a continuación.
CNA01
CNA01
CNA01
Alimentación eléctrica
CC 12 a 24V
Unidad conectada
Resistencia
de carga
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
Dispositivo de
entrada 1
Dispositivo de
entrada 2
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Resistencia
de carga
Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04])
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que
desee conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04]).
CNA02
*c
*c
*c
*d
CNA04
Placa de circuito impreso
TIERRA
Ch 1
Ch 3
Ch 2
Unidad conectada
*c: Seleccione contactos de uso de corriente muy baja (que puedan utilizarse a 12 V CC,
1 mA CC o menos).
*d: El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando
realice el cableado.
Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores
con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se mues-
tra en el ejemplo que figura a continuación.
K1
CNA02
CNA02
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
Alimentación del relé
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Dispositivo de entrada 2
Dispositivo de
entrada 1
K1-K6: Relé
(Dispositivo para corriente CC)
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
NOTA:
Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería.
Comportamiento de funcionamiento
Tipo de señal de entrada
Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de
circuitos impresos de la unidad interior.
Impulso
Borde
El ancho del pulso debe ser
superior a 200 mseg.
Interruptor DIP [Ajustar 2
SW2]
Tipo de señal de
entrada
APAGADO (Ajuste de fábrica) Borde
ON (activado) Impulso
Cuando el ajuste de la función está en el modo “En marcha/Detener”.
Tipo de señal
de entrada
Conector Señal de entrada Orden
Borde
Ch1 de CNA01
o CNA02
OFF (desactivado) ON
(activado)
Funcionamiento
ON (activado) OFF
(desactivado)
Parada
Impulso
CNA01 o
CNA02
Ch1
OFF (desactivado) ON
(activado)
Funcionamiento
Ch2
OFF (desactivado) ON
(activado)
Parada
* La última orden tiene prioridad.
* Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo modo.
Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada de emergencia”.
Tipo de señal
de entrada
Conector Señal de entrada Orden
Borde
Ch1 de CNA01
o CNA02
OFF (desactivado) ON
(activado)
Parada de emergencia
ON (activado) OFF
(desactivado)
Normal
Impulso
CNA01 o
CNA02
Ch1
OFF (desactivado) ON
(activado)
Parada de emergencia
Ch2
OFF (desactivado) ON
(activado)
Normal
* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se detienen cuando
funciona la parada de emergencia.
Cuando el ajuste de funciones está en el modo “Parada forzada”.
Tipo de señal
de entrada
Conector Señal de entrada Orden
Borde
Ch1 de CNA01
o CNA02
OFF (desactivado) ON (activado)
Parada forzada
ON (activado) OFF (desactivado)
Normal
Impulso
CNA01 o
CNA02
Ch1
OFF (desactivado) ON (activado)
Parada forzada
Ch2
OFF (desactivado) ON (activado)
Normal
* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el accio-
namiento de puesta en marcha/parada desde el mando a distancia.
* Cuando utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a distancia,
conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.
• Método de selección de funciones
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Función de apagado forzado del termostato
[Sólo entrada “borde”]
Ajuste de las
funciones
Conector Señal de entrada Orden
60-00
Ch3 de CNA03 o
CNA04
OFF (desactivado) ON (activado)
Termostato apagado
ON (activado) OFF (desactivado)
Normal
Función de detección de fuga de refrigerante (únicamente para la serie J-IIIL)
[Sólo entrada “borde”]
Ajuste de las
funciones
Conector Señal de entrada Orden
60-09
Ch3 de CNA03 o
CNA04
OFF (desactivado)
ON (activado)
Sin orden
ON (activado)
OFF (desactivado)
Fuga de refrigerante
6.6.2. Salida externa
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es de 25m.
• Utilice un cable de entrada externa y de salida externa con las dimensiones externas
adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
• Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.
• Corriente permitida: 50mA
Selección de salida
Cuando el indicador, etc. están conectados directamente
Indicador de
funcionamiento
Indicador de
error
Indicador de estado del ventila-
dor de la unidad interior
unidad conectada
Placa de cir-
cuito impreso
CNB
01
Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimentación
CNB
01
Placa de circuito impreso
Dispositivo
conectado 1
Dispositivo
conectado 2
Dispositivo
conectado 3
unidad conectada
Relé (no incluido)
Comportamiento de funcionamiento
Conector
Tensión de salida
Estado
CNB01
Salida externa 1
Clavijas 1-2
0V Parada
12 V CC Funcionamiento
Salida externa 2
Clavijas 1-3
0V Normal
12 V CC Error
Salida externa 3
Clavijas 1-4
0V
Parada del ventilador de la
unidad interior
12 V CC
Funcionamiento del ventilador
de la unidad interior
9383489013_IM.indb 109383489013_IM.indb 10 08-Feb-19 17:11:4408-Feb-19 17:11:44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Fujitsu AUXS018GLEH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues