Pre-Installation —
Tools Required/Hardware Included
Pré-installation —
Outils nécessaires /matériel inclus
Instalación previa —
Herramientas necesarias/Hardware incluido
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA:
If the door needs to be drilled, be familiar with how to use your drill safely, and
understand all the door preparation steps before proceeding.
S’il faut percer la porte, sachez comment utiliser adéquatement votre perceuse et
assurez-vous que vous connaissez toutes les étapes De préparation de la porte avant
de continuer.
Si debe perforar la puerta, sepa cómo usar su taladro con seguridad, y
entienda todos los pasos de preparación de la puerta antes de proceder.
Read the precautions and instructions in this manual before installing and using this lock.
Save this manual for future reference.
Lisez les consignes et instructions contenues dans le présent manuel avant d’installer et
d’utiliser cette serrure. Conservez ce manuel pour consultation ultérieure.
Lea las advertencias e instrucciones en este manual antes de instalar y usar esta cerradura.
Guarde este manual para consultas futuras.
1
2
3
3
AA Latch/Strike Plate Screws / Vis de la plaque de la serrure/gâche
/ Tornillos del cerrojo/cerradero
1
CC Allen wrench / Clé hexagonale / Llave Allen
1
BB Set screw / Vis de serrage / Tornillo de jación
Part
Pièce
Parte
Description
Description
Descripción
Quantity
Quantité
Cantidad
Note: Not to scale.
Remarque: Pas à l'échelle.
Nota: No está a escala.
AA
Optional
Facultatif
Opcional
BB
CC
L00-YV40014 Rev. 14/01
USE AND CARE GUIDE
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
GUÍA DE USO Y CUIDADOS
FOR
POUR
PARA
Safety Information
Informations de sécurité
Información de seguridad
CAUTION/ATTENTION/ADVERTENCIA:
Before beginning the installation, please read and understand the entire manual.
Avant de continuer l’installation, veuillez lire et comprendre tout le manuel.
Antes de comenzar la instalación, lea y entienda todo el manual.
NOTE/REMARQUE/NOTA:
To ensure a long lasting nish, remove the locks, or do not install the locks, prior to painting
your door. Periodically clean the locks with mild soap and a soft cloth. Do not use abrasives or
harsh chemicals, and avoid sharp or scratching objects.
Pour assurer un ni durable, retirer les serrures, ou ne les installez avant de peindre votre
porte. Nettoyez régulièrement les serrures avec un savon doux et un chiffon doux. Evitez les
produits abrasifs ou chimiques agressifs, et évitez les objets pointus ou susceptibles de gratter.
Para garantizar un acabado de larga duración, retire las cerraduras, o no instale una cerradura,
antes de pintar la puerta. Limpie las cerraduras periódicamente con jabón y paño suaves.
No use productos químicos abrasivos o agresivos, y evite los objetos alados o que puedan
causar rayones.