Tefal HX3410K0 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Read the instructions carefully
as well as the safety guidelines before use.
1. GENERAL DESCRIPTION
1 – Insulated tip
2 – Curling tongs
3 – Timer to indicate the curls are ready
4 – LCD screen
4a – Selected hair-type indicator
4b – Selected stand-by setting indicator
4c – Selected temperature indicator
4d – Lock indicator
5 – Advanced Care programs
6 – Adjustable stand-by setting (5s – 8s – 10s)
7 – Temperature setting (130°C -> 200°C)
8 – ON/OFF switch
9 – Swivel power lead
2. SAFETY INSTRUCTIONS
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations
(Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
• The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin.
Make sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the
appliance.
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance.
Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the
guarantee.
For additional protection, the installation of a
residual current device (RDC) having a rated
residual operating current not exceeding 30 mA
is advisable in the electrical circuit supplying
the bathroom. Ask for installer for advice.
The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in
force in your country.
WARNING: do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
When the appliance is used in a bathroom,
unplug it after use since the proximity of water
presents a hazard even when the appliance is
switched off.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have finished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional
purposes. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
3. OPERATION
Please refer to the instruction manual (in the box). If '888' is displayed: the appliance is
defective. Please return it to the approved service centre.
4. CLEANING
N.B.: if the timer does not beep twice after 10 seconds, release the hair from the tongs.
• CAUTION! Always unplug your appliance and allow it to cool before cleaning it.
• To clean the appliance, unplug it and then wipe with a damp cloth and dry with a dry
cloth.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or
recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our website
www.tefal.com.
제품을 사용하기 전에 안전상 주의사항과
사용 설명서를 주의 깊게 읽어주십시오
1.일반 설명
1 - 쿨팁
2 - 컬링 아이론 열판
3 - 타이머 시작버튼
4 - LCD 스크린
4a - 모발 타입 표시
4b - 작동 시간 표시
4c - 온도 표시
4d - 잠금 표시
5 - 고급 케어 프로그램(모발 타입에 맞는 자동 온도/시간 설정 기능)
6 - 시간 설정(5초/8초/10초)
7 - 온도 조절(130°C ~ 200°C / 8단계)
8 - 전원 버튼
9 - 회전식 코드
2. 안전상 주의 사항
• 본 제품은 안전을 위해 현재 시행중인 기술 표준과 전기기기 관련 안전 규정(저전
압 안전규격, 전자기적 적합여부, 사용 환경 등)에 맞추어 제작되었습니다.
• 이 기기고온이므상에의하십시오. 전원 코드 제품의 열판 가까이에
닿지 않도록 하십시오.
• 사용 전압이 제품에 표기된 전압과 일치하는지 확인하십시오. 표기되지 않은 전압
사용시 제품에 발생하는 문제는 매우 치명적이며 품질 보증 혜택을 받을 수 없습니
다.
• 안전을 위하여
30mA
이하의 전기 차단기를
욕실 전원에 설치하실 것을 권장합니다.
보다 자세 사항 전문가에 문의
십시오.
• 본 제품의 설치와 사용법은 현재 국내법이 우선합니다.
:
젖은 손으 또는 물이 차있
욕조 근처, 세면대 또는 물이 담긴 용기
근처에서 기기를 절대 사용하지 마십
오.
욕실에서 전원
러그를 뽑아 주십시오. 욕실에서는 제품의 전
EN
원꺼 경우에도 기가 위에 있으 위험
할 수 있습니다.
• 어린이들을 포함하여 신체, 지각 또는 정신능력에 장애가 있는 분및제품 사용에 대한 지식이
나 경험이 부족한 분은 안전을 위해 보호자의 감독없이 제품을 사용하지 못하도록 하십시오.
린이들이 제품을 가지고 장난치지 않도록 주의하여 주십시오.
8
세 이상의 어린이나 신체, 지각 또는 정신능
력에 장애 분및제품 사용에 대한
식이나 경험이 부족한 분이 제품을 사용할 경
우 안전한 사용을 위해 보호자의 감독하에 제
품을 사용할 있도록 곁에서 도와 주시고
별히 주의하여 주십시오.
이들
주의하여 주십시오.
어린들이 보호 감독 없이 제품 세척
하거나 관리해서는 안됩니다.
전원코드가상되었경우에는 위험
지하 공인된 비스
를 통해 전원코드를 교체하십시오.
• 다음과 같은 경우에는 절대 제품을 사용하지 마시고 당사 서비스센터에 문의하십시오.
- 제품을 떨어뜨렸을 경우
- 제품이 제대로 작동되지 않는 경우
• 다음과 같은 경우에는 전원 플러그를 뽑아주십시오.
- 제품 보관 및 세척 전
- 제품이 제대로 작동되지 않는 경우
- 제품을 사용한 후
- 부재 시(짦은 시간 동안일 경우에도)
• 전원 코드가 손상되었을 경우에는 제품을 사용하지 마십시오.
• 제품을 물에 담그거나 흐르는 물로 세척하지 마십시오.
• 물기있는 손으로 제품을 사용하지 마십시오.
• 제품의 뜨거운 열판 부분이 아닌 손잡이 부분으로 제품을 잡아주십시오.
• 전원 코드를 잡아당겨 콘센트를 빼지 마시고 전원 플러그를 잡고 빼 주십시오.
• 코드선이 무리하게 감기지 않도록 주의 해 주시기 바랍니다.
• 전원 연장 코드를 사용하지 마십시오.
• 연마제나 부식제를 사용하지 마십시오.
• 0°C 이하나 35°C 이상의 기온에서는 사용하지 마십시오.
품질보증
이 제품은 국내 가정용으로 제작 되었으므로 상업용 또는 부적절하게 사용된 경우 당사의 품질
보증 혜택을 받으실 수 없습니다.
3. 사용법
상자에 있는 사용 설명서를 참조하십시오.
"888"이 표시되는 경우: 기기에 결함있습니다. 공식비스 센터문의하시
바랍니다.
4. 유지 관리
• 주의: 작동 간이 10초가나도이머에비프음이리지 경우,
제품에서 머리를 떼어 주십시오.
• 주의: 제품 플러그는 항상 빼두고, 제품이 충분히 식은 다음 세척하십시오.
• 촉촉하게 젖은 스펀지로 집게 부분을 세척한 다음 마른 수건으로 닦아 주십시오.
환경 보호
본 제품은 재활용이 가능한 부속품들을 포함하고 있습니다.
환경 보호를 위해 분리 수거해주십시오.
구입하신 제품의 사용 설명서는 테팔 홈페이지에서도 확인
가능 합니다. (www.tefal.com)
使用前請仔細閱讀使用說明和安全須知。
1.簡介
1 – 防燙端口
2 – 捲棒夾
3 – 捲髮器就緒計時按鈕
4 – LCD 顯示屏
4a – 髮型選擇指示
4b – 待機時長選擇指示
4c – 溫控指示
4d – 鎖定指示
5 – 高級護理程序
6 – 待機時長調節(5 – 8 – 10 秒)
7 – 溫度調節(130 -> 200 度)
8 – /關按鈕
9 – 電源捲線
2.安全提示
為了您的安全,本產品符合相關標準和法規(低電壓指令、電磁兼容、環境...)。
產品配件在使用過程中會產生高溫。請避免接觸皮膚。請確保電源線不會接觸到該
產品的任何高溫部分。
檢查供電電壓與產品要求匹配。
任何因錯誤連接而導致無法彌補的產品損壞均不在保用範圍之內。
30 (RCD)
詢安裝人員的建議。
產品的安裝及使用必須遵守您所在國家/地區的現行標準。
盆或其他含水容器處使用此產品。
身體感官神能缺或經驗識的(包童)適合使本產
,在安全人在督或指導使用的下,使用本。必監護
童,防止其玩耍本產品。
使使
使開
危險。
本產品僅供 8 歲以上、受到過安全使用指導
解使
殘缺使
童玩
得由兒童獨自完成。
源線
代理服務商或合資格人員進行更換。
在產品跌落或出現故障時:請停止使用並請聯絡授權服務中心。
產品設有熱敏安全裝置。在過熱情況下(例如後方格柵阻塞),本產品將自動停止
運作:請聯絡售後服務部 (SAV)
下列情況下本產品需斷開電源:清潔和保養前、不能正常使用時,以及使用完後。
如果電源線損壞,請勿使用。
請勿讓本產品沾水或浸入水中,即使是在清潔時亦然。
請勿濕手觸碰本產品。
請使用手柄,不要直接觸碰高溫外殼。
斷掉電源時請拔掉插頭,切勿直接拉扯電線。
請勿使用電源拖板。
請勿使用有磨損或腐蝕性的清潔產品。
請勿在 0 度以下或 35 度以上環境使用。
保用
本產品僅供家用。請勿用於專業用途。如使用不當,保用即告失效。
3.使用
請參考包裝內的操作指南
如果顯示「888」:即為產品故障。請將其送至授權服務中心。
4.保養
• 注意:如果在 10 秒後計時器沒有發出兩次提示音,請清除捲髮器上的頭髮。
• 注意:請在清潔前拔除電源並使其完全冷卻。
• 請使用濕軟布擦拭本產品並用乾布將其擦乾。
請為環保出一分力!
該產品包含很多有價值或可回收的材料。
請將其送至回收點或授權服務中心以進行回收。
以上說明亦可於我們的網站上找到。 www.tefal.com.
Sila baca ar
a
han penggunaaa
n dan ar
ahan
kese
lam
a
tan dengan
t
eliti sebelum
m
e
nggunak
an per
k
ak
as
.
1. P
EN
ER
A
N
G
A
N
U
M
U
M
1 – Hujung
peneba
t
2 – P
enger
it
ing r
am
bu
t
3 – P
em
asa
y
ang m
enunjuk
k
an r
am
but t
ela
h siap diker
itin
g
4 – Sk
r
in L
C
D
4a – P
enunjuk jenis r
a
m
but y
ang dipi
li
h
4b – P
enunjuk m
asa s
et y
ang dipili
h
4c – P
enunjuk suhu y
ang dipili
h
4d – P
enunjuk pengu
ncia
n
5 – P
r
og
r
am
A
dv
anc
ed C
ar
e
6 – P
enga
tu
r
car
aan m
asa se
t ( 5s – 8s – 10s
)
7 – P
enga
tu
r
car
aan suhu (1
30°C -> 200°C
)
8 – Butang O
N/O
F
F
9 – K
abel bo
leh puta
r
2. A
R
A
H
A
N
K
ESE
L
A
M
A
T
A
N
U
n
t
u
k
k
e
s
e
l
a
m
a
t
a
n
a
n
d
a
,
p
e
r
k
a
k
a
s
i
n
i
m
e
m
a
t
u
h
i
p
i
a
w
a
i
a
n
d
a
n
p
e
r
a
t
u
r
a
n
-
p
e
r
a
t
u
r
a
n
y
a
n
g
sep
a
tutn
y
a (
V
oltan
R
endah, Keser
asian Elektr
om
a
g
netik
, A
r
ahan A
lam
S
ek
itar
...)
.
A
ksesor
i-aksesor
i
per
k
ak
as
ak
an
m
enjadi
sanga
t
panas
sem
asa
d
igunak
an.
Elak
k
an
dar
i
-
pa
da
bersen
tuhan
dengan
k
ulit
.
P
astik
an
baha
w
a
k
abel
k
uasa
tida
k
bersen
tuhan
denga
n
ba
hag
ian-bah
ag
ia
n panas per
k
ak
a
s
.
P
astik
an
v
oltan
e
lektr
ik
adalah
se
r
asi
den
gan
v
ol
tan
per
k
ak
as
an
da.
S
ebar
ang
ke
silapa
n
sem
asa
m
em
plagk
an
per
k
aks
boleh
m
en
y
ebabk
an
ker
osak
an
kek
al
y
ang
tidak
dilin
dun
g
i
ole
h jam
inan
.
U
n
tu
k
p
e
r
lin
d
u
n
g
a
n
t
a
m
b
a
h
a
n
,
p
e
m
a
s
a
n
g
a
n
p
e
r
a
n
t
i
a
r
u
s
b
a
k
i
(
R
C
D
)
d
e
n
g
a
n
k
a
d
a
r
a
n
t
i
n
g
g
a
-
l
a
n
a
r
u
s
o
p
e
r
a
s
i
y
a
n
g
t
i
d
a
k
m
e
l
e
b
i
h
i
3
0
m
A
d
ic
a
d
a
n
g
k
a
n
u
n
tu
k
lita
r
e
le
k
tr
i
k
d
i
b
ilik
m
a
n
d
i
.
S
ila
ta
n
y
a
n
a
s
ih
a
t p
e
m
a
s
a
n
g
.
P
e
m
a
s
a
n
g
a
n
p
e
r
a
n
t
i
d
a
n
p
e
n
g
g
u
n
a
a
n
n
y
a
m
e
s
t
i
m
e
m
a
t
u
h
i
p
i
a
w
a
i
a
n
y
a
n
g
d
i
p
e
r
k
u
a
t
k
u
a
-
sak
a
n di negar
a and
a
.
A
M
A
R
A
N
:
j
a
n
g
a
n
g
u
n
a
k
a
n
p
e
r
k
a
k
a
s
i
n
i
b
e
r
d
e
k
a
t
a
n
d
e
n
g
a
n
t
a
k
u
n
g
m
a
n
d
i
,
p
a
n
c
u
r
a
n
,
b
e
s
e
n
,
a
t
a
u
b
e
k
a
s
-
b
e
k
a
s
l
a
i
n
y
a
n
g
m
e
n
g
a
n
d
u
n
g
i a
ir
.
P
e
r
k
a
k
a
s
i
n
i
t
i
d
a
k
s
e
p
a
t
u
t
n
y
a
d
i
g
u
n
a
k
a
n
o
l
e
h
o
r
a
n
g
(
t
e
r
m
a
s
u
k
k
a
n
a
k
-
k
a
n
a
k
)
y
a
n
g
k
u
r
a
n
g
u
p
a
y
a
s
e
c
a
r
a
f
i
z
i
k
a
l
,
d
e
r
i
a
a
t
a
u
m
e
n
t
a
l
,
a
t
a
u
o
l
e
h
o
r
a
n
g
y
a
n
g
t
i
d
a
k
m
e
m
p
u
n
y
a
i
p
e
n
g
a
l
a
m
a
n
a
tau
p
engetahuan
m
e
ngenai
penggu
naan
per
k
ak
as
,
k
ecuali
jik
a
m
er
e
k
a
ber
ada
di
ba
w
a
h
penga
w
asan
a
tau
m
er
ek
a
t
er
lebih
dah
ulu
t
elah
m
ener
im
a
ar
ahan
y
ang
ber
k
aitan
deng
a
n
p
e
n
g
g
u
n
a
a
n
p
e
r
k
a
k
a
s
d
a
r
i
p
a
d
a
o
r
a
n
g
y
a
n
g
b
e
r
t
a
n
g
g
u
n
g
j
a
w
a
b
a
t
a
s
k
e
s
e
l
a
m
a
t
a
n
m
e
r
e
k
a
.
K
anak
-k
anak m
esti di
a
w
asi supa
y
a m
er
ek
a tidak ber
m
ain dengan pe
r
k
ak
as
.
A
p
a
b
i
l
a
p
e
r
k
a
k
a
s
d
i
g
u
n
a
k
a
n
d
i
d
a
l
a
m
b
i
l
i
k
m
a
n
d
i
,
t
a
n
g
g
a
l
k
a
n
p
e
r
k
a
k
a
s
d
a
r
i
p
a
d
a
s
u
m
b
e
r
e
le
k
tr
ik
s
e
le
p
a
s
d
ig
u
n
a
k
a
n
,
o
le
h
s
e
b
a
b
k
e
h
a
d
i
-
r
a
n
a
i
r
a
d
a
l
a
h
b
e
r
b
a
h
a
y
a
w
a
l
a
u
p
u
n
p
e
r
k
a
k
a
s
tu
tu
p
.
P
e
r
k
a
k
a
s
i
n
i
b
o
l
e
h
d
i
g
u
n
a
k
a
n
o
l
e
h
k
a
n
a
k
-
k
a
n
a
k
y
a
n
g
b
e
r
u
m
u
r
8
t
a
h
u
n
k
e
a
t
a
s
d
a
n
m
e
r
e
k
a
y
a
n
g
m
e
m
p
u
n
y
a
i
k
a
p
a
s
it
i
fiz
ik
a
l
,
d
e
r
i
a
a
t
a
u
m
e
n
t
a
l
y
a
n
g
b
e
r
k
u
r
a
n
g
a
n
a
t
a
u
k
u
r
a
n
g
b
e
r
-
p
e
n
g
a
l
a
m
a
n
d
a
n
b
e
r
p
e
n
g
e
t
a
h
u
a
n
,
j
i
k
a
m
e
r
e
k
a
d
i
b
e
r
i
l
a
t
i
h
a
n
d
a
n
a
r
a
h
a
n
m
e
n
g
e
n
a
i
p
e
n
g
g
u
-
naan
per
k
ak
as
secar
a
selama
t
dan
jik
a
mer
ek
a
s
e
d
a
r
m
e
n
g
e
n
a
i
r
i
s
i
k
o
-
r
i
s
i
k
o
y
a
n
g
t
e
r
l
i
b
a
t
.
K
anak
-k
anak
tidak
boleh
ber
main
dengan
pe
r
-
k
ak
as
.
K
anak
-k
anak
tidak
boleh
membersihk
a
n
d
a
n
m
e
n
y
e
l
e
n
g
g
a
r
a
k
a
n
p
e
r
k
a
k
a
s
t
a
n
p
a
d
i
a
w
a
s
i
.
J
i
k
a
k
a
b
e
l
k
u
a
s
a
ro
s
a
k
,
p
e
n
g
g
a
n
t
i
a
n
m
e
s
t
i
d
i
l
a
k
s
a
n
a
k
a
n
o
l
e
h
p
i
h
a
k
p
e
n
g
e
l
u
a
r
,
p
e
r
k
h
i
d
m
a
-
tan
selepas
jualan
a
tau
pihak
y
ang
mempun
y
a
i
k
u
a
l
i
f
i
k
a
s
i
y
a
n
g
s
e
r
u
p
a
u
n
t
u
k
m
e
n
g
e
l
a
k
k
a
n
segala baha
y
a
.
J
a
n
g
a
n
m
e
n
g
g
u
n
a
k
a
n
p
e
r
k
a
k
a
s
a
n
d
a
d
a
n
s
i
l
a
h
u
b
u
n
g
i
P
u
s
a
t
P
e
r
k
h
i
d
m
a
t
a
n
y
a
n
g
D
i
l
u
l
u
s
k
a
n
j
i
k
a
:
p
e
r
k
a
k
a
s
a
n
d
a
t
e
r
j
a
t
u
h
a
t
a
u
p
e
r
k
a
k
a
s
a
n
d
a
t
i
d
a
k
b
e
r
f
u
n
g
s
i
s
e
c
a
r
a
n
o
r
m
a
l
.
P
e
r
k
a
k
a
s
d
i
l
e
n
g
k
a
p
k
a
n
d
e
n
g
a
n
s
i
s
t
e
m
k
e
s
e
l
a
m
a
t
a
n
p
e
k
a
-
h
a
b
a
.
J
i
k
a
p
e
r
k
a
k
a
s
t
e
r
l
a
l
u
p
a
n
a
s
(
c
o
n
t
o
h
n
y
a
a
p
a
b
i
l
a
g
r
i
d
b
e
l
a
k
a
n
g
t
e
r
s
u
m
b
a
t
)
,
p
e
r
k
a
k
a
s
a
k
a
n
b
e
r
h
e
n
t
i
s
e
c
a
r
a
aut
oma
tik
: sila hubung
i pihak P
er
k
hidma
tan S
elepas Jualan
.
P
er
k
ak
as
mesti
ditanggalk
an
dar
ipada
soket:
sebelum
dibersihk
an
dan
diselenggar
ak
an
,
jik
a tidak ber
fungsi dengan baik
, sebaik sahaja anda siap menggunak
ann
y
a
.
• Jangan gunak
an per
k
ak
as jik
a k
abel k
uasa r
osak
.
• Jangan r
endamk
an per
k
ak
as di ba
w
ah air
, w
alaupun per
k
ak
as sedang dibersihk
an
.
• Jangan
pegang per
k
ak
as dengan tangan basah
.
• Jangan pegang selongson
g y
an
g panas
, t
etapi pegang pemegang
n
y
a
.
J
a
n
g
a
n
t
a
n
g
g
a
l
k
a
n
p
e
r
k
a
k
a
s
d
e
n
g
a
n
m
e
n
a
r
i
k
k
a
b
e
l
,
t
e
t
a
p
i
d
e
n
g
a
n
m
e
n
a
r
i
k
p
l
a
g
d
a
r
i
p
a
d
a
soket
.
• Jangan gunak
an pen
y
ambung elektr
ik
.
J
a
n
g
a
n
m
e
m
b
e
r
s
i
h
k
a
n
p
e
r
k
a
k
a
s
d
e
n
g
a
n
m
e
n
g
g
u
n
a
k
a
n
p
ro
d
u
k-
p
ro
d
u
k
a
b
r
a
s
i
f
a
t
a
u
kor
osif
.
• Jangan gunak
an per
k
ak
as pada suh
u k
ur
ang dar
ipada 0 °C dan lebih dar
ipada 35 °C
.
JAMINA
N
P
e
r
k
a
k
a
s
i
n
i
a
d
a
l
a
h
u
n
t
u
k
k
e
g
u
n
a
a
n
d
o
m
e
s
t
i
k
s
a
h
a
j
a
.
P
e
r
k
a
k
a
s
t
i
d
a
k
b
o
l
e
h
d
i
g
u
n
a
k
a
n
u
n
t
u
k
k
e
g
u
n
a
a
n
p
ro
f
e
s
i
o
n
a
l.
J
a
m
i
n
a
n
a
k
a
n
d
i
b
a
t
a
l
k
a
n
s
e
k
i
r
a
n
y
a
p
e
r
k
a
k
a
s
d
i
g
u
n
a
k
a
n
secar
a tidak betul
.
3. PENGGUNAA
N
Rujuk kepada panduan pengguna y
ang ada di dalam pek
.
J
i
k
a
"
8
8
8
"
m
u
n
c
u
l
:
P
e
r
k
a
k
a
s
s
u
d
a
h
r
o
s
a
k
.
S
i
l
a
k
e
m
b
a
l
i
k
a
n
p
e
r
k
a
k
a
s
k
e
P
u
s
a
t
P
e
r
k
h
i
d
m
a
t
a
n
y
ang dilulusk
an
.
4. PEN
Y
ELENGGAR
AAN
P
e
r
h
at
i
a
n
:
j
i
k
a
p
e
m
a
s
a
t
i
d
a
k
m
e
n
g
e
l
u
a
r
k
a
n
b
u
n
y
i
b
i
p
2
k
a
l
i
s
e
l
e
p
a
s
1
0
s
a
a
t
,
l
e
p
a
s
k
a
n
r
ambut dar
ipada ala
t penger
iting
.
P
e
r
h
a
t
i
a
n
:
s
e
n
t
i
a
s
a
t
a
n
g
g
a
l
k
a
n
k
a
b
e
l
k
u
a
s
a
d
a
r
i
p
a
d
a
s
u
m
b
e
r
t
e
n
a
g
a
d
a
n
b
i
a
r
k
a
n
sehingga sejuk sebelum dibersihk
an
.
Lapk
an
penger
iting
dengan
menggunak
an
k
ain
basah
dan
ker
ingk
an
den
gan
mengg
u
-
nak
an k
ain ker
ing
.
LINDUNGIL
AH AL
AM SEKIT
AR KIT
A
!
A
l
a
t
a
n
d
a
m
e
n
g
a
n
d
u
n
g
i
p
e
l
b
a
g
a
i
b
a
h
a
n
b
e
r
h
a
r
g
a
a
t
a
u
y
a
n
g
b
o
l
e
h
d
i
k
i
t
a
r
semula
.
S
i
l
a
b
i
a
r
k
a
n
d
i
p
u
s
a
t
p
e
n
g
u
m
p
u
l
a
n
s
a
m
p
a
h
a
t
a
u
s
i
l
a
a
m
b
i
l
p
e
r
k
a
k
a
s
k
e
p
u
s
a
t
per
k
hidma
tan y
ang dilulusk
an un
tuk dipr
oses
.
A
r
ahan-ar
ahan ini juga boleh didapa
ti pada laman w
eb k
am
i
w
w
w
.t
efal
.c
om
.
กร
ุณาอ
่านค
ู่ม
ือการใช
้งานและคำแนะนำเพ
ื่อความปลอดภ
ัยอย
่างละเอ
ียดรอบคอบก
่อนการใช
้งา
1.
คำอธ
ิบายท
ั่ว
1 –
ปลายฉนวนก
ันความร
้อ
2 – เคร
ื่องม
้วนผ
3 – ป
ุ่มเคร
ื่องจ
ับเวลาม
้วนผ
4 – หน
้าจอ
L
C
D
4a –
ัวบอกประเภทของผมท
ี่เล
ือ
4b –
ัวบอกเวลาม
้วนท
ี่เล
ือ
4c –
ัวบอกอ
ุณหภ
ูม
ิท
ี่เล
ือ
4d –
ัวบอกการล
็อ
5 – โปรแกรม
A
dv
anced Car
e
6 –
การต
ั้งค
่าเวลาม
้วน ( 5 ว
ิ – 8 ว
ิ – 10 ว
ิ)
7 – การต
ั้งค
่าอ
ุณหภ
ูม
ิ (130
°
C -> 200°C
)
8 –
ุ่มเป
ิด/ป
ิด
9 – สายหม
ุนไ
2.
คำแนะนำเพ
ื่อความปลอดภ
ัย
เพ
ื่อความปลอดภ
ัยของค
ุณ เคร
ื่องใช
้ไฟฟ
้าน
ี้ได
้เป
็นไปตามข
้อกำหนดและมาตรฐานท
ี่ม
ีผลบ
ังค
ับใช
้ต
่าง
(ข
้อบ
ังค
ับเก
ี่ยวก
ับอ
ุปกรณ
์แรงด
ันไฟฟ
้าต
่ำ ข
้อบ
ังค
ับเก
ี่ยวก
ับความเข
้าก
ันได
้ทางแม
่เหล
็กไฟฟ
้า
ิ่งแวดล
้อม…
)
• ส
่วนต
่าง ๆ ของเคร
ื่องใช
้ไฟฟ
้าน
ี้จะร
้อนข
ึ้นอย
่างมากในระหว
่างการใช
้งาน หล
ีกเล
ี่ยงการส
ัมผ
ัสก
ับผ
ิวหน
ัง
ให
้แน
่ใจว
่าสายไฟไม
่ส
ัมผ
ัสก
ับส
่วนท
ี่ร
้อนของเคร
ื่องใช
้ไฟฟ
้า
• ตรวจสอบว
่าแรงด
ันไฟฟ
้าในบ
้านค
ุณตรงก
ับแรงด
ันไฟฟ
้าของเคร
ื่อง ข
้อผ
ิดพลาดใด
ในการเส
ียบปล
ั๊กอาจก
่อให
้เก
ิดความเส
ียหายท
ี่ไม
่อาจแก
้ไขได
้ และไม
่ได
้ร
ับความค
ุ้มครองจากใบร
ับประก
ัน
.
เพื่อการป
้องก
ันเพ
ิ่มข
ึ้น
แนะนำให้ต
ิดต
ั้งเคร
ื่องต
ัดไฟ
(
R
C
D
)
KO
Z
H
www.tefal.com
1800135278
Respectissim precious curls
Beauty
170
10s
3
4
7
8
1
2
5
6
4a
4b
4c
4d
9
EN
KO
ZH
MS
TH
FR
AR
FA
MS
ที่มีกระแสไฟฟ้าเหลือไม่เกิน 30 มิลลิแอมป์
ในวงจรไฟฟ้าที่ใช้ในห้องน้ำ
ขอคำแนะนำจากผู้ติดตั้ง.
• อย่างไรก็ตาม การติดตั้งและการใช้งานอุปกรณ์ดังกล่าวจะต้องปฏิบัติตามมาตรฐานในประเทศของท่าน.
• ระวัง:
อย่าใช้เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ใกล้กับอ่างอาบน้ำ
ฝักบัว อ่างล้างหน้า หรือภาชนะอื่น ๆ
ที่มีน้ำอยู่
• เด็กที่มีอายุ 8 ปีขึ้นไปหรือบุคคลที่มีความสามารถด้านร่างกาย ด้านประสาทการรับรู้ หรือด้านจิตใจที่จำกัด
ตลอดจนบุคคลที่ขาดประสบการณ์หรือความรู้สามารถใช้เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ได้
หากพวกเขาได้รับการควบคุมดูแลหรือคำแนะนำเกี่ยวกับการใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้าอย่างปลอดภัย
และเข้าใจความเสี่ยงที่แฝงอยู่ ห้ามไม่ให้เด็กเล่นเครื่องใช้ไฟฟ้านี้
ห้ามเด็กทำความสะอาดและบำรุงรักษาเครื่องโดยที่ไม่มีคนควบคุมดูแล.
• เมื่อใช้เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ในห้องอาบน้ำ
ให้ถอดปลั๊กออกหลังการใช้งาน
เพราะความใกล้กับน้ำเป็นอันตราย
แม้ว่าเครื่องจะปิดอยู่.
•เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ไม่เหมาะสำหรับการใช้งานโด
ยบุคคล (รวมถึงเด็ก)
ที่มีความสามารถด้านร่างกาย
ด้านประสาทการรับรู้ หรือด้านจิตใจที่จำกัด
รวมถึงผู้ที่ขาดประสบการณ์หรือความรู้ในการใ
ช้งาน
เว้นเสียแต่ว่าพวกเขาเหล่านั้นจะอยู่ภายใต้การ
ควบคุมดูแล
หรือได้รับคำแนะนำจากบุคคลที่รับผิดชอบต่อค
วามปลอดภัยของพวกเขาล่วงหน้า
เกี่ยวกับการใช้งานเครื่องอย่างปลอดภัย
ควรดูแลสอดส่องไม่ให้เด็กเล่นเครื่องใช้ไฟฟ้านี้
•หากสายไฟได้รับความเสียหายจะต้องเปลี่ยนโ
ดยผู้ผลิต ศูนย์บริการหลังการขาย
หรือผู้ที่มีคุณสมบัติเดียวกัน
เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายใด ๆ ที่อาจเกิดขึ้นได้
TH
1800135278_HX3410K0_MO_105x148,5 23/02/15 11:03 Page1
• อย่าใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้าของคุณ และติดต่อศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาตหาก:
เครื่องใช้ไฟฟ้าของคุณตกพื้นและทำงานไม่ปกติ
• เครื่องใช้ไฟฟ้านี้มีระบบรักษาความปลอดภัยด้านความร้อน ในกรณีที่เครื่องร้อนมากเกินไป
(ซึ่งอาจเกิดจากแผ่นกรองด้านหลังสกปรก เป็นต้น) เครื่องจะหยุดทำงานโดยอัตโนมัติ:
ให้ติดต่อฝ่ายบริการหลังการขาย
• ต้องถอดปลั๊กเครื่องใช้ไฟฟ้า: ก่อนการทำความสะอาดและบำรุงรักษา ในกรณีที่เครื่องทำงานผิดปกติ
และทันทีที่คุณใช้งานเสร็จ
• อย่าใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้านี้ หากสายไฟได้รับความเสียหาย
• อย่าจุ่มเครื่องใช้ไฟฟ้านี้หรือในน้ำหรือผ่านใต้น้ำ แม้เพื่อการทำความสะอาด
• อย่าถือเครื่องใช้ไฟฟ้านี้หากมือเปียก
• อย่าถือที่ตัวเครื่องซึ่งมีความร้อน แต่ให้ถือที่มือจับแทน
• อย่าถอดปลั๊กโดยการดึงที่สายไฟ แต่ให้ดึงที่ตัวปลั๊ก
• อย่าใช้สายไฟต่อพ่วง
• อย่าทำความสะอาดด้วยผลิตภัณฑ์ที่มีฤทธิ์กัดกร่อน
• อย่าใช้งานที่อุณหภูมิต่ำกว่า 0°C และสูงกว่า 35°C
การรับประกัน
เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ถูกออกแบบมาสำหรับใช้ในครัวเรือนเท่านั้น ไม่สามารถใช้งานเพื่อวัตถุประสงค์ทางธุรกิจได้
การรับประกันจะกลายเป็นโมฆะและไม่สามารถคุ้มครองได้ในกรณีที่ใช้งานไม่เหมาะสม
3. การใช้งาน
ดูคู่มือการใช้งานที่มีให้ในกล่อง
หากเครื่องแสดง « 888 »: หมายความว่าเครื่องใช้ไฟฟ้าชำรุด กรุณาส่งคืนศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาต
4. การบำรุงรักษา
• ระวัง: หากเครื่องจับเวลาไม่ส่งสัญญาณเสียงสองครั้งเมื่อเวลาม้วนผ่านไปเกิน 10 วินาที
ให้ปล่อยปอยผมที่กำลังม้วนอยู่
• ระวัง: ถอดปลั๊กเครื่องใช้ไฟฟ้าและทิ้งไว้ให้เย็นก่อนการทำความสะอาดทุกครั้ง
• ทำความสะอาดเครื่องม้วนผมโดยใช้ผ้านุ่มชื้น และเช็ดด้วยผ้าแห้ง
มาร่วมรักษาสิ่งแวดล้อมกันเถอะ!
เครื่องใช้ไฟฟ้าของคุณประกอบไปด้วยวัสดุต่าง ๆ ที่มีมูลค่า หรือนำกลับมาใช้ได้ใหม่
ให้ทิ้งเครื่องใช้ไฟฟ้าได้ที่จุดรวบรวมขยะ
หรือในบริเวณที่ศูนย์บริการได้กำหนดไว้ เพื่อสามารถดำเนินการได้อย่างเหมาะสม
คำแนะนำเหล่านี้มีให้บนเว็บไซต์ของเราด้วย
Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité
avant toute utilisation.
1. DESCRIPTION GENERALE
1 – Embout isolant
2 – Fer à boucler
3 – Bouton minuteur boucle prête
4 – Ecran LCD
4a – Indicateur typologie de cheveu sélectionné
4b – Indicateur temps de pose sélectionné
4c – Indicateur température sélectionnée
4d – Indicateur de verrouillage
5 – Programmes Advanced Care
6 – Réglage du temps de pose ( 5s – 8s – 10s)
7 – Réglage des températures (130°C -> 200°C)
8 – Bouton ON/OFF
9 – Cordon rotatif
2. CONSEILS DE SECURITE
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
• Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds pendant l'utilisation. Evitez le contact
avec la peau. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais en contact avec
les parties chaudes de l'appareil.
Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil.
Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par
la garantie.
Pour une protection supplémentaire, l'installa-
tion d'un dispositif à courant résiduel (RCD)
ayant un courant de fonctionnement résiduel
nominal n'excédant pas 30 mA est conseillée
dans le circuit électrique alimentant la salle de
bain. Demandez conseil à l'installateur.
• Linstallation de l’appareil, et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en
vigueur dans votre pays.
ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil
près des baignoires, douches, lavabos ou
autres récipients contenant de l'eau.
Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle
de bain, débranchez-le après usage, car la proxi-
mi de l'eau représente un danger, même
lorsque l'appareil est éteint.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances, s'ils ont ru un encadrement ou
des instructions concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et comprennent les
risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent ni
nettoyer lappareil ni s'occuper de son entretien
sans surveillance.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préala-
bles concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le ble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne de qualification
similaire, afin d'éviter un danger.
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est
tombé, s'il ne fonctionne pas normalement.
• L’appareil est équipé d’un système de sécurité thermique. En cas de surchauffe (dû par
exemple à l’encrassement de la grille arrière), l’appareil s’arrêtera automatiquement :
contactez le SAV.
• L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et lentretien, en cas d’anomalie de
fonctionnement, dès que vous avez terminé de l’utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des
fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
3. UTILISATION
• Se référer au guide d’utilisation présent dans le pack.
Si « 888 » s’affiche : L’appareil est défectueux. Merci de le retourner à un Centre Service
agréé.
4. ENTRETIEN
• Attention : si le double bip du minuteur ne se déclenche pas après un temps de pose
supérieur à 10 secondes, relâcher la mèche.
• Attention : toujours débrancher l'appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
• Nettoyer le fer à l'aide d'un chiffon doux humide et le sécher avec un chiffon sec.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service
agréé pour que son traitement soit effectué.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site
Internet www.tefal.com
6 - ¢ME}r “±UÊ ÆU°q ¢D∂}o (5 £U≤}t - 8 £U≤}t - 01 £U≤}t)
7 - ¢ME}r œ±U )C °031 < C °002(
8 - ØKOb ¸Ë®s
9 - ªdËπw ØU°q Ö¸œ«Ê
2.¢uÅOt «¥LMv
°d«È «¥LMv ®LU «¥s œß∑ÖUÁ ±MD∂o °U {u«°◊ Ë ±Æd¸«‹ πU¸È «ßX (œß∑u¸«‹ ±d°u◊
°ë ≠®U¸ {FO·, «≤D∂U‚ «∞J∑d˱U≤O∑O؇, ±∫O◊ “¥ºX...)
œ¸ ±uÆl ØU¸ØdœÊ œß∑ÖUÁ, ËßU¥q πU≤∂v ¬Ê ªOKv œ«⁄ ±v ®u≤b. ±DLzs ®u¥b Øë ßOr
œß∑ÖUÁ ≥dÖ“ œ¸ ¢LU” °U °î‘ ≥UÍ œ«⁄ œß∑ÖUÁ ≤∂U®b.
±DLzs ®u¥b Øë ≠®U¸ °d‚ ªU≤ë ±MD∂o °U ≠®U¸ °d‚ ±u¸œ ≤OU“ œß∑ÖUÁ °U®b. ≥dÖË≤ë
«®∑∂UÁ œ¸ °d‚ ¸ßU≤v ±LJs «ßX °U´Y Åb±U‹ π∂d«Ê ≤UÄc¥d ®uœ Øë ±u¸œ Äu®‘
{LU≤X œß∑ÖUÁ ≤∂U®b.
°d«È ±U≠EX °}A∑d, BV Ë ¸«Á «≤“È |Jœß∑~UÁ
°UÆ}LU≤bÁ (DCR) °U œ«®∑s ´LKJdœ ≠FKv Øt «“ 03 ±}Kv
±∑d ¬±ád œ¸ ±b«¸ «∞JJv LU ≠d«¢d ≤Lv ¸ËœÈ °N∑d
îu«≥b °uœ. ±AU˸Á œ¸îu«ßX ØMOb.
«ß∑Æd«¸ Ë «ß∑HUœÁ «“ œß∑ÖUÁ °U¥b ±MD∂o °U {u«°◊ πU¸È œ¸ Ø®u¸ ®LU °U®b.
≥A¸: œß∑~ œ¸ ≤eœ|Jv Lv œË®v
œß∑Auzv |U ßU|d ™dË· È ¬» ¸È
ØMOb.
≥M~U±v Øt œß~UÁ œ¸ «¢U‚ «ß∑HUœÁ ±v ®È Äf «
«ß∑HUœÁ îU±u‘ ØM}b ÇuÊ œ¸ ≤eœ|Jv ¬» «±JUÊ °dË“ îDd
˧uœ œ«¸œ •∑v “±U≤v Øt œß∑~UÁ îU±u‘ «ßX.
«¥s œß∑ÖUÁ °d«È «ß∑HUœÁ «≠d«œ (Ë ≤O“ ØuœØU≤v) Øë œ«¸«È ≤U¸ßUµv ≥UÈ
πºLv, ≠JdÈ Ë ¸Ë«≤v ±v °U®Mb Ë ≤O“ «®îU’ °bËÊ
¢§d°ë Ë ¬ÖU≥v ßUª∑ë ≤®bÁ «ßX, ±Ö¸ ¢∫X ≤ÿU¸‹ ≠dœÈ Øë ±ºzu‰ «¥LMv Ë ±d«Æ∂X
¬≤NU °uœÁ Ë œß∑u¸«‹ ô“ °d«È «ß∑HUœÁ «“ œß∑ÖUÁ ¸« °ë ¬≤NU œ«œÁ °U®b. °U¥b ±d«Æ»
ØuœØUÊ °uœ ¢U °U «¥s œß∑ÖUÁ °U“È ≤JMMb.
œ¸ Åu¸¬±u“Ë ≤EU¸‹ °d ØU¸°œß∑~UÁ °Bu¸‹ «¥Ls
Ë ¬ÖUÁ «“ îDd, «¥s
œß∑~UÁ ÆU°q «ß∑HUœÁ ØuœØUÊ 8 ßU‰ Ë °Uô¢d Ë «≠d«œ ≠UÆb
¢πd°t Ë œ«≤g ¥U ¢u«≤Uzv ≠}e¥Jv, •ºv ¥U ¸Ë«≤v îu«≥b °uœ.
«“ °U“È ØdœÊ ØuœØUÊ °U œß∑~ îuœœ«¸È ØMOb. «“ ¢LOe ØdœÊ
Ë ≤~Nb«¸È ËßOKt °ußOKt ØuœØUÊ °bËÊ ≤EU¸‹ «§∑MU» ØM}b.
œ¸ Åu¸‹ Åb±ë œ¥bÊ ßOr œß∑ÖUÁ, °d«È ¢Q±Os «¥LMv, °U¥b
¬≤d« ¢uß◊ ßU“≤bÁ, ªb±U‹ Äf «“ ≠dË‘ ¬Ê Ë ¥U ®îBv
œ«¸«È ¢îB’ ±®U°ë ¢Fu¥÷ ≤Luœ.
œ¸ ®d«¥◊ “¥d «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ ≤JdœÁ Ë °ë ¥J‡ ±dØ“ ªb±U‹ ±§U“ ±d«πFë ØMOb:
- «Ö¸ œß∑ÖUÁ “±Os «≠∑UœÁ °U®b,
- «Ö¸ œß∑ÖUÁ °Du¸ ´UœÈ ØU¸ ≤JMb.
œ¸ ®d«¥◊ “¥d °U¥b Äd¥“ œß∑ÖUÁ ¸« «“ °d‚ °OdËÊ ¬Ë¸œ:
- œ¸ ±uÆl ¢LO“ ØdœÊ Ë ≤Ö≥b«¸È,
- œ¸ Åu¸‹ ØU¸Ødœ ¨Od´UœÈ,
- °ë ±∫÷ ÄU¥UÊ «ß∑HUœÁ «“ ¬Ê.
œ¸ Åu¸‹ Åb±ë œ¥bÊ ßOr «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
œß∑ÖUÁ ¸«, •∑v °d«È ¢LO“ ØdœÊ, œ¸ ¬» ≠dË ≤∂dœÁ Ë “¥d ¬» ≤Ö¥d¥b.
°U œß∑NUÈ ªO” œß∑ÖUÁ ¸« œ¸ œßX ≤Ö¥d¥b.
œß∑ÖUÁ ¸« «“ πF∂ë ¬Ê Øë œ«⁄ «ßX ≤Ö¥d¥b °KJë «“ œß∑Ö¥dÁ ¬Ê «ß∑HUœÁ ØMOb.
°d«È °OdËÊ ¬Ë¸œÊ œß∑ÖUÁ «“ °d‚, ßOr ¬≤d« ≤J®Ob °KJë Äd¥“ ¬≤d« °J®Ob.
«“ «ß∑HUœÁ «“ ßOr ¸«°◊ Äd≥O“ ØMOb.
°d«È ¢LO“ ØdœÊ œß∑ÖUÁ «“ ±u«œ ßU¥MbÁ «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
œ¸ •d«¸‹ ≥UÈ ØL∑d «“ ÅHd œ¸πë ¥U °O‘ «“ 53 œ¸πë ßU≤∑OÖ¸«œ «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ
≤JMOb.
{LUX
«¥s œß∑ÖUÁ Åd≠UÎ °d«È «ß∑HUœÁ ªU≤Öv ßUª∑ë ®bÁ «ßX. ≤∂U¥b «“ ¬Ê ±Bd· •d≠ë
«È Ødœ. œ¸ Åu¸‹ «ß∑HUœÁ ≤Uœ¸ßX, {LU≤X ¬Ê °U◊q ±w ®uœ.
3
. ØU¸°dœ:
∞DHU" °t ¸«≥MLUÈ œß∑u¸«∞FLq ±d«§Ft ØM}b (œ¸ §F∂t)
«Öd "888" ™U≥d ®uœ: ¥J‡ «®JU‰ œ¸ œß∑~UÁ ˧uœ œ«¸œ.
∞DHU" ¬Ê ¸« °t ¥J‡ ±dØe îb±U‹ ¸ßLU" ¢UzOb ®bÁ °dßU≤Ob.
4.≤Ö≥b«¸È
°d«È ≠d≥UÈ ≤d ¢d, œ±U Ë/ |U ¢ME}r ±b‹ “±UÊ ØL∑dÈ ¸« «≤∑ªU» ØMOb.
°d«È ≠d≥UÈ ±∑d«Ør ¢d, œ±U Ë/ |U ¢ME}r ±b‹ “±UÊ °}A∑dÈ ¸« «≤∑ªU»
ØM}b.
¢u§t : «Öd ¢U|Ld Äf «“ 01 £U≤}t œË °U¸ °u‚ ≤e≤b, ±u ¸« «“ «≤∂d؇ ≥U °U“ ØM}b.
HUX «±∫Oj ¥ºX
œß∑~UÁ ®LU •UËÈ ±u«œ «¸“®LMbÈ «ßX Øt ÆU°q °U“¥U≠X ≥º∑Mb.
¬Ê ¸« œ¸ ±∫q ±ªBu’ §Ll ¬Ë¸È “°U∞t ≥UÈ ÆU°q °U“¥U≠X Æd«¸ œ≥Ob.
±u§uœ ±v °U®b. moc.atnewor.www œß∑u¸«∞FLq ≥U œ¸ Ë» ßU¥X
¥Ôd§v Æd«¡… «¸®Uœ«‹ «∞ºö±W Æ∂q «ùß∑FLU‰
1. ËÅn §e«¡ «M∑Z
1 - ©d· ´U“‰ ∞K∫d«¸…
2 - ±öÆj ∞∑πFOb «∞AFd
3 - ±RÆÒX ∞û®U¸… °QÊ «∞∑πU´Ob «Å∂∫X §U≥e…
4 - ®U®W ´d÷ ¸ÆLOW
a4 - ±R®d ∞MuŸ «∞AFd «∞cÍ ¢r «î∑OU¸Á
b4 - ±R®d ∞C∂j «∞∑uÆn «∞LRÆÒX «∞LM∑Iv
c4 - ±R®d «∞∫d«¸… «∞LM∑IU…
d4 - ±R®d «∞IHq
5 - °d≤U±Z ±∑Ib ∞KFMU¥W
6 - {∂j ËÆX «∞∑uÆn «∞LRÆÒX (5 £u«Ê - 8 £u«Ê - 01 £u«Ê)
7 - {∂j «∞∫d«¸… (031 œ¸§W ±µu¥W - < 002 œ¸§W ±µu¥W)
8 - ±H∑UÕ ¢®GOq
9
- ªdËπw ØU°q Ö¸œ«Ê
2. ¸®Uœ« ±s §q «∞ºö±W
±s √πq ßö ±∑p, ¥î{l ≥c« «∞LM∑Z ∞KÆu«≤Os Ë«∞LFU¥Od «∞ºU¸¥W «∞LHFu‰: (ÆU≤uÊ «∞∑OU¸
«∞LMîH÷, ÆU≤uÊ «∞∑u«≠ÆOW «ù∞J∑d˱GMU◊OºOW, ÆU≤uÊ «∞∂OzW...).
Æb ¢B∂` ±K∫ÆU‹ «∞§NU“ ßUªMW πb« √£MU¡ «∞∑®GOq Ë ∞c∞p ¢HUœÈ ±ö±º∑NU. ¢QØb °QÊ
«∞ºKp «∞JNd°Uµw ô ¥ö±” √°b« √π“«¡ «∞§NU“ «∞ºUªMW.
¢QØb √Ê Æu… ¢OU¸ «∞®∂JW «∞JNd°UµOW ´Mb„ ¥∑u«≠o ±l «∞Æu… «∞∑w ¥∑DK∂NU «∞LM∑Z. √Í ªDU
≠w «∞∑uÅOq °U∞∑OU¸ ¥M∑Z ´Më √{d«¸ ≠w «∞LM∑Z , ∞s ¢®LKNU «∞{LU≤W.
∞{L •LU¥W ≈{U≠OW, ¥ÔMB` °S≤®≤ÿ ∞K∑O «∞∑HU{Kw «∞L∑îK·
≠w «∞b«µd «∞JNOW ∞K∫LÒ ô ¥∑§UË03 ±OKKw ¬±Od. «ß∑®d
«∞JNd°Uµw.
¥§» √Ê ¥î{l ¢dØO» «∞§NU“ Ë «ß∑FLU∞ë ∞§LOl «∞Æu«≤Os «∞ºU¸¥W «∞LHFu‰ ≠w °Kb„.
¢∫d: ô ¢º∑FLq ≥c« «∞§NU °U∞Æ ±s •u÷
«ôß∑∫LUÂ, «∞d®d«‘, •u÷ «∞GºOq √Ë √¥W •UË¥W √ªdÈ
¢∫∑uÍ ´Kv «∞LU¡.
´Mb «ß∑FLU«∞§NU“ w «∞∫LÒUÂ, «BKë ´s «∞∑OU¸ °
«ô≤∑N ±s «ß∑FLU∞ë ¢dØë Æd¥∂ ±s «∞LU¡ Æb ¥®Jq ªD
´KOp •∑v Ë∞u ØUÊ «∞§NU“ ±DHQ.
≈–« ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°Uµw ∞K∑K·, ¥§» «ß∑∂b«∞ë ±s Æ∂q «∞LBMÒl √Ë °u«ßDW ±dØ“ ªb±W
±U °Fb «∞∂Ol √Ë °u«ßDW ®îh ±R≥q Ë∞b¥ë «∞î∂d… ∞KÆOU °Nc« «∞FLq, Ë–∞p ∞∑HUœÍ √Í ªDd.
¥ÔLJs ∞ú©HU±s ßs «∞∏U±MW ˱U ≠u‚, ËØc∞p «_®ªU’
«∞c¥s ô ¥∑L∑FuÊ °U∞Ib¸… «∞πºb¥W √Ë °Uù±JU≤U‹ «∞FIKOW «∞JU≠OW,
√Ë «∞c¥s ¥FU≤uÊ ±s «∞IBu¸ «Ë «∞MIh ≠w «∞ª∂d… «Ë «∞LFd≠W,
±s «ß∑FLU‰ ≥c« «∞LM∑Z ®d◊ √Ê ¥Ju≤¢∫X «∞Ld«Æ∂W, Ë√Ê
¥∑b¸° ´Kv «ß∑FLU«∞LM∑Z °DIW ¬±MW, Ë√Ê ¥∑Fd≠ ´Kv
«_îDU¸ «∞LÔ∫∑LKW ±s ßu¡ «ùß∑FLU‰. ¥πV √Ê ¥ÔLMl «_©HU‰
±s «∞KFV °U∞LM∑Z. ô ¥ÔºL` ∞ú©HU‰
«∞IOU °∑MEOn ËÅOU≤W «∞LM∑Z œËÊ Ë§uœ ¸ÆW ´Kv c«
«∞FLq.‹
≈–« ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°w K∑, ¥§» «ß∂b«∞ë ±s Æ∂q
«∞LBMÒl √Ë °u«ßDW ±dØ“ ªb±W ±U °Fb «∞∂Ol √Ë °u«ßDW ®îh
±R≥q Ë∞b¥ë «∞î∂d… ∞KÆOU °Nc« «∞FLq, Ë–∞p ∞∑HUœÍ √Í ªDd.
ô ¢º∑FLq «∞§NU“ Ë «¢Bq °LdØ“ ªb±W ±F∑Lb:
- ≈–« ßÆ◊ «∞§NU“ ´Kv «_¸÷
- ≈–« ∞r ¥Fb ¥FLq °JHU¡….
¥§» ≠Bq «∞§NU“ ´s «∞∑OU¸:
- Æ∂q «∞∑MÿO· Ë «∞BOU≤W
- ≠w •U‰ Ëπuœ ªKq ≠w «∞∑®GOq
- °L§dœ «ô≤∑NU¡ ±s «ß∑FLU∞ë.
- ≈–« ¢dØX «∞Gd≠W Ë∞u ∞K∫ÿU‹
ô ¢º∑FLq «∞§NU“ ≈–« ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°Uµw ∞K∑K·.
ô ¢GLd «∞§NU“ ≠w «∞LU¡ Ë ô ¢{Fë ¢∫X ±U¡ πU¸¥W Ë ∞u ∞∑MÿOHë.
ô ¢Lºp «∞§NU“ °Ob¥s ¸◊∂∑Os.
ô ¢Lºp «∞§NU“ ±s ≥OJKë «∞ºUªs °q √±ºJë ±s «∞LÆ∂i.
ô ¢HBq «∞§NU“ ´s «∞∑OU¸ °®b «∞ºKp «∞JNd°Uµw °q «≤“Ÿ «∞ÆU°f ±s ±Qªc «∞∑OU¸.
ô ¢º∑FLq ËÅKW ØNd°UµOW.
ô ¢Mÿ· «∞§NU“ °Lu«œ ØU®DW √Ë •U¸ÆW.
ô ¢º∑FLq «∞§NU“ ≠w œ¸πW •d«¸… ¢Æq ´s 'ÅHd' ±zu¥W √Ë ¢“¥b ´s 53ºÂ.
«{LU≤W
πNU“„ ±BLr ∞ö ß∑FLU‰ «∞LM“∞w ≠Æ◊ Ë ô ¥LJs «ß∑FLU∞ë _¨d«÷ ±NMOW. ¢ºÆ◊
«∞{LU≤W ´s «∞LM∑Z ≈–« «ß∑FLq °®Jq ªU◊T.
3. ØU¸°dœ:
¥Ôd§v «∞Fuœ… «∞v œ∞Oq «ùß∑FLU‰ (≠w «∞FK∂W)
≈–« ™Nd‹ ≥cÁ «∞Fö±W "888" : œ∞Oq ´Kv ´Dq ≠w «∞LM∑Z.
¥Ôd§v ´d{t ´Kv ±dØe îb±W ±ÔF∑Lb ¸ßLOUÎ.
4. Öb«¸È
∞K∑πU´Ob «∞ªHOHW, ≈≤∑IU¡ «∞∫d«¸… Ë/√Ë {∂j ±MªHi ∞K∫d«¸…
∞K∑πU´Ob «∞COIW, «≤∑IU¡ «∞∫d«¸… Ë/√Ë {∂j ±d¢Hl ∞K∫d«¸…
±ö•EW : ≈–« ∞r ¥ÔDKo «∞LRÆX «ù®U¸… «∞Bu¢OW ±d¢Os °Fb 01 £u«Ê, ¢Ô∫d¸
îBKW «∞AFd ±s «∞LöÆj .
HUX « ±∫Oj ¥ºX
¥∫∑uÈ ≥c« «∞LM∑Z ´Kv «∞Fb¥b ±s «∞Lu«œ «∞IOLW, Ë«∞∑w ¥LJs ≈´Uœ… ¢BMOFNU.
´Mb «ùß∑GMU¡ ´s «∞LM∑Z «∞Ib¥r ¥Ôd§v ¢ºKOLt _Æd» ±MDIW ¢πLl √Ë ±dØe
îb±W ±F∑Lb ∞K∑FU±q ±Ft °Dd¥IW ¬±MW.
≥cÁ «∞∑FKOLU‹ Ë«ù¸®Uœ«‹ ±∑u≠d… ´Kv ±uÆFMU ´Kv «∞A∂JW :
moc.atnewor.www
Æ∂q «ß∑HUœÁ, œß∑u¸ «∞FLq Ë¢uÅOt ≥UÈ «¥LMv ¸« °t œÆX °ªu«≤Ob
1. ®dÕ ØKv
1 - œß∑t ´U|o
2 - «≤∂d؇ ≠d “≤v
3 - ¢U|Ld °d«È ≤AUÊ œ«œÊ ¬±UœÁ °uœÊ ≠d
4 - ÅH∫t ≤LU|g DCL
a4 - ≤AU≤~d ≤uŸ ±uÈ «≤∑ªU» ®bÁ
b4 - ≤AU≤~d ¢ME}r “±UÊ «≤∑ªU» ®bÁ
c4 - ≤AU≤~d œ±UÈ «≤∑ªU» ®bÁ
d4 - ≤AU≤~d ÆHq
5 - °d≤U±t ±d«Æ∂X Ä}Ad≠∑t
AR
FR
FA
www.tefal.com
1800135278
Respectissim precious curls
Beauty
170
10s
3
4
7
8
1
2
5
6
4a
4b
4c
4d
9
EN
KO
ZH
MS
TH
FR
AR
FA
1800135278_HX3410K0_MO_105x148,5 23/02/15 11:03 Page2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tefal HX3410K0 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues