Kaba LA GARD 700 Series Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Select a Language
Reset Box User Guide
Guide d'installation
de la boîte de repos
Guía de instalación de
la caja de descanso
Resetbox Bedienungsanleitung
Guia de instalação da
caixa de descanso
Instrukcja instalacji
pojemnika na odpoczynek
dormakaba USA Inc. | Reset Box User Guide 7039.0521 Rev C 07/22
Reset Box
User Guide
dormakaba USA Inc. | Reset Box User Guide 7039.0521 Rev C 07/22
Introduction
The LA GARD 700 Series Reset Box is compatible with LA GARD Series Models 701-705 as well as 700 BASIC.
The Reset Box is not compatible with Legacy LA GARD products that do not have a BAT Port (LA GARD BASIC,
LA GARD Combogard Pro, LA GARD Auditgard).
Connect the Reset Box
Once the Reset Box is connected to a safe lock, deleted users cannot be recovered. All settings will be
restored to the default values. While the Reset Box is connected to the lock, ALL communication from
the Keypad is rejected. Access to the secured area MUST be maintained (keep the access door open)
until the Reset Box is disconnected from the lock. If the access door is closed, the lock will have to be
drilled to re-open.
Model
Reset Lock 700 Series Models 731-734
Reset 700 Series Models 7B1-7B3
Reset
Details
All Users except for Master will be deleted
Master User Combination will be reset to
default value 12345678
All Settings will be restored to default
values
Super Master Reset Code will return to
default 55555555
Manager Combination will return to
default 123456
User will be deleted
Reset Steps
1. Disconnect the safe lock from all power
sources. The safe lock should also be
disconnected from any Keypad or
Multiplexer prior to connecting the Reset
Box.
2. Insert batteries into the Reset Box.
3. Connect the Reset Box to the Safe Lock
BAT port.
4. The LED will illuminate and then stop
when the reset is complete. DO NOT
unplug the box before the reset is
complete.
5. Disconnect the Reset Box from the Safe
Lock.
6. Once successfully reset, the Master User
Combination will be reset to 12345678.
7. Reconnect the Safe Lock to the system.
Note: If the Reset Box LED does not turn on,
disconnect the Reset Box, and repeat steps 1
and 2.
1. Remove batteries or disconnect the lock
from any power source.
2. Press and hold the 0 key for 10 seconds to
discharge any residual energy.
3. Connect the Reset Box to the Safe Lock
BAT port.
4. The Reset Box LED will illuminate for
approximately 3 seconds, then stop when
the reset is complete.
5. Disconnect the Reset Box from the Safe
Lock.
6. Once successfully reset, the Manager
Combination will be reset to the default
123456 and the Super Master Reset Code
will return to default 55555555.
7. Reconnect power to the lock. Test by
opening the lock with the default
Manager Combination of 123456.
Note: If the Reset Box LED does not turn on,
disconnect the Reset Box, and repeat steps 1
and 2.
dormakaba USA Inc. | Reset Box User Guide 7039.0521 Rev C 07/22
Specifications
Battery
2 x 9V DC alkaline batteries (Eveready™ or Duracell™ strongly preferred)
Cables
1 x 43109-3 cable
Environmental
Operating & Storage Temperature Range: 32 122 °F (0 50 °C)
Relative Humidity Range: 0 95% non-condensing
dormakaba USA Inc. | Guide d’utilisation du boîtier de réinitialisation 7039.0521 Rév. C 07/22
Boîtier de réinitialisation
Guide de l’utilisateur
dormakaba USA Inc. | Guide d’utilisation du boîtier de réinitialisation 7039.0521 Rév. C 07/22
Introduction
Le boîtier de réinitialisation LA GARD de la série 700 est compatible avec les modèles 701-705 de LA GARD ainsi qu’avec le modèle
700 BASIC. Le boîtier de réinitialisation n’est pas compatible avec les anciens produits LA GARD qui ne disposent pas de port BAT (LA
GARD BASIC, LA GARD Combogard Pro, LA GARD Auditgard).
Connexion du boîtier de réinitialisation
Une fois le boîtier de réinitialisation connecté à une serrure sécurisée, les utilisateurs supprimés ne pourront pas être
récupérés. Tous les paramètres seront restaurés sur les valeurs par défaut. TOUTE communication depuis le clavier est
ignorée lorsque le boîtier de réinitialisation est connecté à la serrure. L’accès à la zone sécurisée DOIT être maintenu
(garder la porte d’accès ouverte) jusqu’à ce que le boîtier de réinitialisation soit déconnecté de la serrure. Si la porte d’accès
est fermée, il faudra percer la serrure pour la rouvrir.
Modèle
Réinitialisation des modèles de serrures 731-734 de la
série 700
Réinitialisation des modèles 7B1-7B3 de la série 700
Détails de la
réinitialisation
Tous les utilisateurs, à l’exception du Maître,
seront supprimés
La combinaison de l’utilisateur maître sera
réinitialisée à la valeur par défaut 12345678
Tous les paramètres seront restaurés à leur valeur
par défaut
Le code de réinitialisation Super Master reviendra
à la valeur par défaut 55555555
La combinaison du manager reviendra à la valeur
par défaut 123456
L’utilisateur sera supprimé
Étapes de
réinitialisation
1. Déconnectez la serrure sécurisée de toutes les
sources d’alimentation. La serrure sécurisée doit
également être déconnectée de tout clavier ou
multiplexeur avant de connecter le boîtier de
réinitialisation.
2. Insérez les piles dans le boîtier de réinitialisation.
3. Connectez le boîtier de réinitialisation au port BAT
de la serrure sécurisée.
4. La LED s’allume puis s’arrête lorsque la
réinitialisation est terminée. NE débranchez PAS
le boîtier avant la fin de la réinitialisation.
5. Débranchez le boîtier de réinitialisation de la
serrure sécurisée.
6. Une fois la réinitialisation terminée, la
combinaison de l’utilisateur maître est
réinitialisée à 12345678.
7. Reconnectez la serrure sécurisée au système.
Note : Si la LED du boîtier de réinitialisation ne
s’allume pas, débranchez le boîtier de réinitialisation
et répétez les étapes 1 et 2.
1. Retirez les piles ou débranchez la serrure de toute
source d’alimentation.
2. Appuyez sur 0 pendant 10 secondes pour
décharger toute énergie résiduelle.
3. Connectez le boîtier de réinitialisation au port BAT
de la serrure sécurisée.
4. La LED du boîtier de réinitialisation s’allume
pendant environ 3 secondes, puis s’arrête lorsque
la réinitialisation est terminée.
5. Débranchez le boîtier de réinitialisation de la
serrure sécurisée.
6. Une fois la réinitialisation terminée, la
combinaison du manager sera réinitialisée à sa
valeur par défaut 123456 et le code de
réinitialisation Super Master reviendra à sa valeur
par défaut 55555555.
7. Rebranchez l’alimentation de la serrure. Testez en
ouvrant la serrure avec la combinaison par défaut
du manager, à savoir 123456.
dormakaba USA Inc. | Guide d’utilisation du boîtier de réinitialisation 7039.0521 Rév. C 07/22
Note : Si la LED du boîtier de réinitialisation ne
s’allume pas, débranchez le boîtier de réinitialisation
et répétez les étapes 1 et 2.
Spécifications
Pile
2 piles alcalines 9 V CC (de préférence Eveready ou Duracell)
Câbles
1 x câble 43109-3
Conditions de fonctionnement
Plage de température de fonctionnement et de stockage : 32 à 122 °F (0 à 50 °C)
Plage d’humidité relative : 0 à 95 %, sans condensation
dormakaba USA Inc. | Guía de la caja de restablecimiento para el usuario 7039.0521 Rev C 07/22
Caja de restablecimiento
Guía de usuario
dormakaba USA Inc. | Guía de la caja de restablecimiento para el usuario 7039.0521 Rev C 07/22
Introducción
La caja de restablecimiento de la serie LA GARD 700 es compatible con los modelos 701-705 de la serie LA GARD, así como el 700
BASIC. La caja de restablecimiento no es compatible con productos anteriores de LA GARD que no tengan un puerto BAT (LA GARD
BASIC, LA GARD Combogard Pro, LA GARD Auditgard).
Conexión con la caja de restablecimiento
Una vez que se conecta la caja de restablecimiento a una cerradura de caja fuerte, los usuarios eliminados no se pueden
recuperar. Todos los ajustes volverán a los valores predeterminados. Mientras la caja de restablecimiento esté conectada a
la cerradura, se rechaza TODA comunicación procedente del teclado numérico. DEBE mantenerse el acceso a la zona
protegida (mantenga abierta la puerta de acceso) hasta que la caja de restablecimiento se desconecte de la cerradura. Si la
puerta de acceso se cierra, habrá que taladrar la cerradura para volver a abrirla.
Restablece las cerraduras de los modelos 731-734 de
la serie 700
Restablece los modelos 7B1-7B3 de la serie 700
Se eliminarán todos los usuarios excepto el
Master
La combinación de usuario Master se
restablecerá al valor predeterminado 12345678
Todos los ajustes volverán a los valores
predeterminados
El código de superrestablecimiento Master se
restablecerá al valor predeterminado 55555555
La combinación de administrador se restablecerá
al valor predeterminado 123456
Se eliminará el usuario
1. Desconecte la cerradura de caja fuerte de todas
las fuentes de alimentación. La cerradura de caja
fuerte se debe desconectar también de los
teclados numéricos o multiplexores antes de
conectar la caja de restablecimiento.
2. Introduzca las pilas en la caja de
restablecimiento.
3. Conecte la caja de restablecimiento al puerto
BAT de la cerradura de la caja fuerte.
4. El LED se iluminará y, luego, se detendrá cuando
se haya completado el restablecimiento. NO
desenchufe la caja antes de que se haya
completado el restablecimiento.
5. Desconecte la caja de restablecimiento de la
cerradura de la caja fuerte.
6. Cuando el restablecimiento se haya completado,
la combinación del usuario Master se habrá
restablecido a 12345678.
7. Vuelva a conectar la cerradura de la caja fuerte al
sistema.
1. Retire las pilas o desconecte la cerradura de
cualquier fuente de alimentación.
2. Mantenga pulsada la tecla 0 durante 10
segundos para descargar la energía residual.
3. Conecte la caja de restablecimiento al puerto
BAT de la cerradura de la caja fuerte.
4. El LED de la caja de restablecimiento se iluminará
durante aproximadamente 3 segundos y, luego,
se detendrá cuando se haya completado el
restablecimiento.
5. Desconecte la caja de restablecimiento de la
cerradura de la caja fuerte.
6. Una vez efectuado el restablecimiento, la
combinación de administrador se restablecerá al
valor predeterminado (123456) y el código de
Superrestablecimiento Master volverá al valor
predeterminado (55555555).
7. Vuelva a conectar la alimentación a la cerradura.
Haga un prueba abriendo la cerradura con la
combinación de administrador predeterminada
de 123456.
dormakaba USA Inc. | Guía de la caja de restablecimiento para el usuario 7039.0521 Rev C 07/22
Nota: Si el LED de la caja de restablecimiento no se
enciende, desconéctela y repita los pasos 1 y 2.
Nota: Si el LED de la caja de restablecimiento no se
enciende, desconéctela y repita los pasos 1 y 2.
Datos técnicos
Pila
2 pilas alcalinas de 9 V de CC (preferiblemente Eveready o Duracell)
Cables
1 cable 43109-3
Medioambiente
Rangos de temperatura de funcionamiento y almacenamiento: De 0 a 50 °C (de 32 a 122 °F)
Rango de humedad relativa: Entre un 0 y un 95 % sin condensación
dormakaba USA Inc. | Resetbox Bedienungsanleitung 7039.0521 Rev C 07/22
Resetbox
Bedienungsanleitung
Einleitung
Die LA GARD Resetbox der 700er-Serie ist kompatibel mit den Modellen 701705 der LA GARD-Serie sowie mit den 700 BASIC-
Modellen. Die Resetbox ist nicht kompatibel mit älteren LA GARD-Produkten, die über keinen BAT-Anschluss verfügen (LA GARD
BASIC, LA GARD Combogard Pro, LA GARD Auditgard).
Die Resetbox anschließen
Nachdem die Resetbox an ein Tresorschloss angeschlossen wurde, können gelöschte Benutzer nicht wiederhergestellt
werden. Alle Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt. Während die Resetbox mit dem Schloss
verbunden ist, wird die GESAMTE Kommunikation von der Tastatur abgelehnt. Der Zugang zum gesicherten Bereich MUSS
gewährleistet sein (die Zugangstür offen halten), bis die Verbindung der Resetbox zum Schloss getrennt wird. Wenn die
Zugangstür geschlossen ist, muss das Schloss aufgebohrt werden.
Modell
Reset bei den Modellen 731734 der 700er-Serie
Reset bei den Modellen 7B17B3 der 700er-Serie
Informationen
zum Reset
Außer dem Master werden alle Benutzer gelöscht.
Der Code des Master-Benutzers wird auf den
Standardwert 12345678 zurückgesetzt.
Alle Einstellungen werden auf ihre Standardwerte
zurückgesetzt.
Der Super Master Reset Code wird auf den
Standardwert 55555555 zurückgesetzt.
Der Manager-Code wird auf den Standardwert
123456 zurückgesetzt.
Der Benutzer wird gelöscht.
Reset-Schritte
1. Trennen Sie das Tresorschloss von allen
Stromquellen. Bevor die Resetbox angeschlossen
wird, muss auch jede Verbindung vom
Tresorschloss zu einer Tastatur oder zum
Multiplexer getrennt werden.
2. Setzen Sie Batterien in die Resetbox ein.
3. Schließen Sie die Resetbox am BAT-Anschluss des
Tresorschlosses an.
4. Die LED leuchtet, bis das Zurücksetzen
abgeschlossen ist. Solange das Zurücksetzen nicht
abgeschlossen ist, darf die Steckverbindung der
Box NICHT getrennt werden.
5. Trennen Sie die Verbindung von der Resetbox
zum Tresorschloss.
6. Nach dem erfolgreichen Zurücksetzen wird der
Code des Master-Benutzers auf 12345678
zurückgesetzt.
7. Schließen Sie das Tresorschloss wieder an das
System an.
Hinweis: Wenn die LED der Resetbox nicht
aufleuchtet, trennen Sie die Resetbox und
wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.
1. Entfernen Sie die Batterien oder trennen Sie das
Schloss von der Spannungsversorgung.
2. Halten Sie die Taste „0“ zehn Sekunden lang
gedrückt, um eventuellen Reststrom zu entladen.
3. Schließen Sie die Resetbox am BAT-Anschluss des
Tresorschlosses an.
4. Die LED der Resetbox leuchtet für etwa
drei Sekunden auf und erlischt, wenn der Reset
abgeschlossen ist.
5. Trennen Sie die Verbindung von der Resetbox
zum Tresorschloss.
6. Nach erfolgreichem Reset wird der Manager-Code
auf die Standardeinstellung 123456 und der Super
Master Reset Code auf die Standardeinstellung
55555555 zurückgesetzt.
7. Schließen Sie das Schloss wieder an die
Spannungsversorgung an. Öffnen Sie nun das
Schloss zur Überprüfung mit dem Manager-Code
123456.
Hinweis: Wenn die LED der Resetbox nicht
aufleuchtet, trennen Sie die Resetbox und
wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.
dormakaba USA Inc. | Resetbox Bedienungsanleitung 7039.0521 Rev C 07/22
Technische Daten
Batterie
2 x 9-Volt-Alkalibatterien (Eveready oder Duracell dringend empfohlen)
Kabel
1 x 43109-3-Kabel
Umgebungsdaten
Betriebs- und Lagertemperaturbereich: 0 bis 50 °C
Relative Luftfeuchtigkeit: 0 bis 95 %, nicht kondensierend
dormakaba USA Inc. | Resetbox Bedienungsanleitung 7039.0521 Rev C 07/22
dormakaba USA Inc. | Manual do usuário da caixa de redefinição 7039.0521 Rev C 07/22
Caixa de redefinição
Manual do usuário
dormakaba USA Inc. | Manual do usuário da caixa de redefinição 7039.0521 Rev C 07/22
Introdução
A caixa de redefinição LA GARD 700 Series é compatível com os modelos 701-705 e 700 BASIC da série LA GARD. A caixa de
redefinição não é compatível com produtos LA GARD mais antigos que não incluem uma porta BAT (LA GARD BASIC, LA GARD
Combogard Pro, LA GARD Auditgard).
Conectar a caixa de redefinição
Uma vez que a caixa de redefinição tenha sido conectada a uma fechadura, os usuários excluídos não poderão ser
recuperados. Todas as configurações serão restauradas aos valores padrão. Enquanto a caixa de redefinição estiver
conectada à fechadura, TODAS as comunicações do teclado serão rejeitadas. O acesso à área segura PRECISA ser mantido
(mantenha a porta de acesso aberta) até que a caixa de redefinição seja desconectada da fechadura. Se a porta de acesso
for fechada, a fechadura precisará ser perfurada para abrir novamente.
Modelo
Redefinir fechaduras 700 Series modelos 731-734
Redefinir fechaduras 700 Series modelos 7B1-7B3
Detalhes da
redefinição
Todos os usuários menos os mestres serão
excluídos
A combinação do usuário mestre será redefinida
para o valor padrão 12345678
Todas as configurações serão restauradas aos
valores padrão
O código de redefinição do super mestre voltará
ao padrão 55555555
A combinação do gerente voltará ao padrão
123456
O usuário será excluído
Etapas da
redefinição
1. Desconecte a fechadura para cofre de todas as
fontes de alimentação. A fechadura para cofre
também deve ser desconectada de teclados ou
multiplexadores antes de ser conectada à caixa de
redefinição.
2. Insira as baterias na caixa de redefinição.
3. Conecte a caixa de redefinição à porta BAT da
fechadura.
4. O LED acenderá e parará quando a reinicialização
for concluída. NÃO desconecte a caixa antes da
conclusão da redefinição.
5. Desconecte a caixa de redefinição da fechadura.
6. Uma vez concluída a redefinição com sucesso, a
combinação do usuário mestre será redefinida
para 12345678.
7. Reconecte a fechadura para cofre ao sistema.
Observação: se o LED da caixa de redefinição não
acender, desconecte a caixa de redefinição e repita as
etapas 1 e 2.
1. Remova as baterias ou desconecte a fechadura de
qualquer fonte de alimentação.
2. Mantenha a tecla 0 pressionada por 10 segundos
para descarregar qualquer energia residual.
3. Conecte a caixa de redefinição à porta BAT da
fechadura.
4. O LED da caixa de redefinição ficará iluminado por
aproximadamente 3 segundos e parará quando a
redefinição estiver concluída.
5. Desconecte a caixa de redefinição da fechadura.
6. Uma vez redefinida com sucesso, a combinação
do gerente será redefinida ao padrão 123456 e o
código de redefinição super mestre retornará ao
padrão 55555555.
7. Reconecte a alimentação à fechadura. Teste
abrindo a fechadura com a combinação padrão do
gerente 123456.
Observação: se o LED da caixa de redefinição não
acender, desconecte a caixa de redefinição e repita as
etapas 1 e 2.
dormakaba USA Inc. | Manual do usuário da caixa de redefinição 7039.0521 Rev C 07/22
Especificações
Bateria
2 x baterias alcalinas de 9 VCC (Eveready ou Duracell altamente recomendadas)
Cabos
1 x cabo 43109-3
Ambiental
Intervalo de temperatura operacional e de armazenamento: 050 °C
Intervalo de umidade relativa: 095%, sem condensação
dormakaba USA Inc. | Przewodnik użytkownika centralki resetowania 7039.0521 wer. C 07/22
Centralka resetowania
Przewodnik użytkownika
dormakaba USA Inc. | Przewodnik użytkownika centralki resetowania 7039.0521 wer. C 07/22
Wprowadzenie
Centralka resetowania z serii LA GARD 700 jest zgodna z modelami z serii LA GARD 701705 oraz 700 BASIC. Centralka resetowania
nie jest zgodna ze starszymi produktami LA GARD, które nie są wyposażone w port BAT (tzn. LA GARD BASIC, LA GARD Combogard
Pro i LA GARD Auditgard).
Podłączenie centralki resetowania
Po podłączeniu centralki resetowania do zamka sejfowego nie można przywrócić usuniętych użytkowników. Wszystkie
ustawienia zostaną przywrócone do wartości domyślnych. Gdy centralka resetowania jest podłączona do zamka,
komunikacja z poziomu klawiatury jest CAŁKOWICIE odrzucana. Należy KONIECZNIE zachować dostęp do obszaru
zabezpieczonego (tzn. należy utrzymywać drzwi w pozycji otwartej) do czasu odłączenia centralki resetowania od zamka. W
przypadku zamknięcia drzwi ponowne otwarcie będzie wymagało rozwiercenia zamka.
Model
Centralka resetowania z serii 700, modele 731734
Centralka resetowania z serii 700, modele 7B17B3
Szczegółowe
informacje
dotyczące
resetowania
Usuwani są wszyscy użytkownicy, z wyjątkiem
użytkowników głównych
Szyfr użytkownika głównego jest resetowany
do wartości domyślnej: 12345678
Wszystkie ustawienia są przywracane do wartości
domyślnych
Kod użytkownika głównego jest resetowany do
wartości domyślnej: 55555555
Szyfr użytkownika menedżera jest resetowany
do wartości domyślnej: 123456
Użytkownik jest usuwany
Kroki
resetowania
1. Odłączyć zamek sejfowy od wszystkich źródeł
zasilania. Przed podłączeniem centralki
resetowania zamek sejfowy powinien być również
odłączony od klawiatury lub multipleksera.
2. Umieścić baterie w centralce resetowania.
3. Podłączyć centralkę resetowania do portu BAT
zamka sejfowego.
4. Dioda LED włączy się, a następnie wyłączy się
po ukończeniu resetowania. NIE odłączać centralki
przed ukończeniem resetowania.
5. Odłączyć centralkę resetowania od zamka
sejfowego.
6. Po pomyślnym zresetowaniu szyfr użytkownika
głównego będzie miał wartość 12345678.
7. Podłączyć ponownie zamek sejfowy do systemu.
Uwaga: jeśli dioda LED centralki resetowania nie
włączy się, należy odłączyć centralkę resetowania
i powtórzyć kroki 1 i 2.
1. Wyjąć baterie lub odłączyć zamek od źródła
zasilania.
2. Nacisnąć i przytrzymać przez 10 sekund przycisk 0,
aby rozładować wszelką energię resztkową.
3. Podłączyć centralkę resetowania do portu BAT
zamka sejfowego.
4. Dioda LED centralki resetowania włączy się na
około 3 sekundy, a następnie wyłączy się
po ukończeniu resetowania.
5. Odłączyć centralkę resetowania od zamka
sejfowego.
6. Po pomyślnym zresetowaniu szyfr menedżera
będzie miał domyślną wartość 123456, a kod
użytkownika głównego zostanie zresetowany
do wartości domyślnej 55555555.
7. Ponownie podłączyć zasilanie do zamka.
Przetestować otwarcie zamka, używając
domyślnego szyfru użytkownika menedżera:
123456.
Uwaga: jeśli dioda LED centralki resetowania nie
włączy się, należy odłączyć centralkę resetowania
i powtórzyć kroki 1 i 2.
dormakaba USA Inc. | Przewodnik użytkownika centralki resetowania 7039.0521 wer. C 07/22
Dane techniczne
Bateria
Baterie alkaliczne 2 x 9 V DC (zdecydowanie zaleca się baterie marek Eveready™ lub Duracell)
Kable
1 kabel 43109-3
Dane środowiskowe
Zakres temperatury pracy i przechowywania: 32122°F (050°C)
Zakres wilgotności względnej: 0–95% bez kondensacji
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Kaba LA GARD 700 Series Guide d'installation

Taper
Guide d'installation