3.1
3.2
3
1. Connect the phone cord for fax. A country/region specic adapter for the RJ11 telephone cord may be required to connect to the telephone jack.
OPTIONAL: To connect an extension phone, connect another phone cord to the bottom phone port.
2. Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and turn on the product. Make sure your power source is adequate
for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz.
CAUTION: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.
ENEN
EN
1. Connectez le cordon téléphonique au télécopieur. Un adaptateur spécique à votre pays/région pour le cordon de téléphone RJ11 peut être
requis pour la connexion à la prise téléphonique.
FACULTATIF: Pour brancher un téléphone supplémentaire, connectez un autre cordon de téléphone au port de téléphone inférieur.
2. Reliez le produit à la prise reliée à la terre à l’aide du cordon d’alimentation, puis mettez le produit sous tension. Vériez que la source
d’alimentation électrique est adéquate pour la tension nominale du produit. Cette tension nominale est indiquée sur l’étiquette du produit.
Leproduit utilise 100-127volts c.a. ou 220-240volts c.a. et 50/60Hz.
ATTENTION: An d’éviter d’endommager le produit, utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit.
ENEN
FR
1. Conecte el cable telefónico para fax. Puede que se requiera un adaptador especíco de país/región para conectar el cable telefónico RJ11 a la
toma de teléfono.
OPCIONAL: Para conectar un teléfono con extensión, conecte otro cable telefónico al puerto telefónico inferior.
2. Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe deCA con toma de tierra; a continuación, encienda el producto. Asegúrese de
que la fuente de alimentación sea adecuada para el voltaje del producto. La especicación del voltaje se encuentra en la etiqueta del producto.
El producto utiliza 100-127V CA o220-240V CA y 50/60Hz.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños al producto, utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con él.
ADVERTENCIA: Para evitar daños en el producto, en áreas en las que se utilice 110 V y 220 V, verique el voltaje del enchufe.
ENEN
ES
1. 连接传真电话线。可能需要 RJ11 电话线的国家/地区特定适配器,才能连接到电话插孔。
可选:要连接电话分机,请将另一根电话线连接到底部电话端口。
2. 用电源线连接本产品与接地的交流电源插座,然后打开产品电源。确保电源符合产品的额定电压要求。额定
电压标注在产品标签上。本产品使用 100-127 伏(交流)或 220-240 伏(交流)电压,频率为 50/60 赫兹。
注意:为防止损坏产品,请仅使用产品附带的电源线。
ENEN
ZHCN
1. Sambungkan kabel telepon untuk faks. Adapter kabel telepon RJ11 khusus negara/kawasan tertentu mungkin diperlukan untuk
menyambung ke soket telepon.
OPSIONAL: Untuk menyambungkan telepon ekstensi, sambungkan kabel telepon yang lain ke port telepon bagian bawah.
2. Sambungkan kabel daya antara produk dan stopkontak AC yang diarde, lalu hidupkan produk. Pastikan catu daya telah memadai untuk tingkat
tegangan produk. Tingkat tegangan tercantum pada label produk. Produk ini menggunakan 100-127 Vac atau 220-240 Vac dan 50/60 Hz.
PERHATIAN: Untuk mencegah kerusakan produk, gunakan hanya kabel daya yang disertakan bersama produk.
ENEN
ID
1.1
1.3
1.2
2.1
2.3 2.4
2.2
1.7
1.6
1.8
1
2
1.4 1.5