NordicTrack NTEX02422-INT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
N° du modèle NTEX02422-INT.2
N° de série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
équipement. Conservez ce
manuel pour vous y référer
ultérieurement. iconeurope.com
Autocollant du
numéro de série
SERVICE AUX MEMBRES
Si vous avez besoin d’aide, veuillez
enregistrer votre produit sur notre
site web ifitsupport.eu.
FRANCE
Téléphone : 08 00 00 12 65
BELGIQUE
Téléphone : 08-005 80 95
Heures d’ouverture : du lundi au
vendredi, de 9h00 à 19h00 ;
le samedi, de 9h00 à 13h00
2
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................5
ASSEMBLAGE .............................................................................6
COMMENT UTILISER LE VÉLO DE STUDIO ....................................................13
COMMENT UTILISER LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ...............................................29
CONSEILS POUR LES EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
LISTE DES PIÈCES ........................................................................35
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................37
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dos du manuel
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE ..............................................Dos du manuel
TABLE DES MATIÈRES
NORDICTRACK et IFIT sont des marques déposées d’iFIT Inc. Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. Google Maps est une marque de Google LLC.
Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. WPA et WPA2 sont des marques de Wi-Fi Alliance.
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
317705
Les autocollants d’avertissement illustrés ici sont
inclus avec ce produit. Collez les autocollants
d’avertissement sur les autocollants en anglais
aux endroits indiqués. Si un autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous
à la page de couverture de ce manuel
pour commander un nouvel autocollant
gratuit. Placez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué. Remarque : les auto-
collants ne sont peut-être pas illustrés à
leurs tailles réelles.
3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et toutes les instructions présentées dans ce manuel, ainsi que tous les
avertissements apposés sur votre vélo de studio avant de l’utiliser. iFIT ne peut être tenu respon-
sable des blessures ou des dommages directs ou indirects liés à l’utilisation de ce produit.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
de studio ont été suffisamment informés de
toutes les précautions.
2. Gardez toujours les enfants de moins de
16 ans et les animaux domestiques à l’écart
du vélo de studio.
3. Consultez votre fournisseur de soins de
santé avant de commencer tout programme
d’exercices physiques. Ceci est particulière-
ment important pour les personnes de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà des problèmes
de santé.
4. Consultez votre fournisseur de soins de
santé avant de commencer ou de poursuivre
tout programme d’exercices physiques pen-
dant la grossesse. N’utilisez le vélo de studio
qu’avec l’autorisation de votre fournisseur de
soins de santé.
5. Le vélo de studio n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou qui manquent d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles ne soient
supervisées ou informées de l’utilisation du
vélo de studio par une personne responsable
de leur sécurité.
6. Utilisez le vélo de studio uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
7. Le vélo de studio est prévu pour une utilisa-
tion privée uniquement. N’utilisez pas le vélo
de studio dans un cadre commercial, locatif
ou institutionnel.
8. Gardez le vélo de studio à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le vélo de studio dans un garage ou dans
un patio couvert, ni proche de l’eau.
9. Installez le vélo de studio sur une surface
plane, avec un tapis en dessous pour proté-
ger le sol ou la moquette. Assurez-vous qu’il
y a au moins 0,6 m d’espace libre autour du
vélo de studio.
10. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que le vélo de studio
est utilisé. Remplacez immédiatement toute
pièce usée. N’utilisez que des pièces fournies
par le fabricant.
11. Branchez toujours le bloc d’alimentation
dans le vélo de studio avant de le brancher
dans une prise de courant.
12. Le vélo de studio ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
160 kg.
13. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas des vête-
ments amples qui pourraient se coincer dans
le vélo de studio. Portez toujours des chaus-
sures de sport pour protéger vos pieds.
14. Soyez prudent lorsque vous montez ou des-
cendez du vélo de studio.
15. Gardez toujours le dos droit quand vous utili-
sez le vélo de studio ; ne vous cambrez pas.
16. Le vélo de studio n’est pas équipé d’une roue
libre ; les pédales continueront à tourner
jusqu’à l’immobilisation de la roue d’iner-
tie. Réduisez votre vitesse de pédalage de
manière contrôlée.
17. Pour arrêter rapidement la roue d’inertie,
poussez le bouton de frein vers le bas.
18. Lorsque le vélo de studio n’est pas utilisé,
poussez le bouton de frein vers le bas et
serrez-le fermement.
19. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous res-
sentez des étourdissements ou de la douleur,
ou si vous avez du mal à respirer durant vos
exercices, arrêtez-vous immédiatement et
retrouvez votre calme.
4
Félicitations pour avoir choisi le vélo révolutionnaire
NORDICTRACK® COMMERCIAL S22I STUDIO
CYCLE. Le vélo COMMERCIAL S22I STUDIO CYCLE
ne ressemble à aucun vélo d’exercice ordinaire.
Avec une capacité de réglage totale, une console
interactive sans fil à écran tactile, un système d’incli-
naison qui simule un terrain réel et un éventail d’autres
fonctionnalités, le vélo COMMERCIAL S22I STUDIO
CYCLE vous offre une expérience immersive de
cyclisme en studio à domicile.
Il est important de lire attentivement ce manuel avant
d’utiliser le vélo de studio. Si vous avez des questions
après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de cou-
verture de ce manuel. Pour une assistance plus efficace,
notez le numéro du modèle du produit et le numéro de
série avant de nous contacter. Le numéro du modèle et
l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont
indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Avant de poursuivre la lecture du manuel, familiari-
sez-vous avec les pièces identifiées sur le schéma
ci-dessous.
Bouton du chariot
Bouton du montant
Bouton du montant
Pédale/sangle
Roue d’inertie
AVANT DE COMMENCER
Roulette
Pied de nivellement
Longueur : 147 cm
Largeur : 56 cm
Poids : 84 kg
Selle
Console
Plateau à accessoires
Commande de la
résistance
Bouton de frein
Haltère
Guidon
Commande montée/descente
Interrupteur
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Utilisez les illustrations ci-dessous pour repérer les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre
parenthèses sous chaque pièce est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES figurant à la fin du
présent manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire pour l’assemblage. Remarque :
si vous ne trouvez pas une pièce dans la trousse de quincaillerie, vérifiez si elle a été pré-assemblée. Des
pièces supplémentaires sont peut-être incluses.
Vis M10 x 52mm (94)–1
Vis en
Métal/Nylon
M8 x 12mm
(93)–4
Vis M4 x 14mm
(17)–8
Rondelle M10
(105)–1
Vis Mécanique
M6 x 20mm
(102)–4
6
L’assemblage requiert deux personnes.
Placez toutes les pièces sur une surface dégagée
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
Pour repérer les petites pièces, référez-vous à la
page 5.
Pour ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas
d’outils électriques.
En plus de(s) l’outil(s) inclus, l’assemblage
requiert le(s) outil(s) suivant(s) :
un tournevis cruciforme
une clé à molette
un maillet en caoutchouc
L’assemblage sera plus facile si vous avez un jeu
de clés.
ASSEMBLAGE
1
1. Allez sur le site internet ifitsupport.eu depuis
votre ordinateur pour enregistrer votre
produit.
• atteste que vous êtes propriétaire du produit
active votre garantie
assure un support client prioritaire en cas de
besoin d’assistance
Remarque : si vous n’avez pas d’accès internet,
appelez le Service aux Membres (voir la page de
couverture de ce manuel) pour enregistrer votre
produit.
7
2
2. Référez-vous au schéma encadré. Orientez le
Montant du Guidon (7) de manière à ce que la
fente inférieure (A) se trouve sur le côté indiqué.
Ensuite, desserrez le Bouton du Montant (100)
indiqué et insérez le Montant du Guidon (7) dans
le Cadre (1) jusqu’à ce que l’extrémité inférieure
du Montant du Guidon se trouve sous le Cadre.
Assurez-vous que les fentes indiquées (B)
sont alignées. Enfin, serrez le Bouton du
Montant.
Puis, insérez l’extrémité du Fil Inférieur (122)
dans le Cadre (1) et le Montant du Guidon (7),
puis tirez-la hors de la fente supérieure (C) du
Montant du Guidon, comme indiqué par la ligne
pointillée à droite. 100
100
122
7
A
C
B
1
7
1
3
3. Insérez le Guidon (97) dans le Montant du
Guidon (7). Fixez le Guidon à l’aide de quatre
Vis en Métal/Nylon M8 x 12mm (93) ; vissez
chacune des Vis en Métal/Nylon de quelques
tours avant de les serrer complètement. 97
7
93 93
8
4. Retirez le Boîtier du Socle (153) du Bras de la
Console (8), si nécessaire. Ensuite, tirez les fils
(D) hors du Bras de la Console. Assurez-vous
que les fils se trouvent derrière le Support de
la Console (11).
Puis, appuyez sur le Boîtier du Socle (153) pour
le mettre en place sur le Bras de la Console (8).
5. Conseil : évitez de pincer les fils (D, E). Faites
glisser le Bras de la Console (8) sur le Guidon
(97).
Fixez le Bras de la Console (8) à l’aide d’une Vis
M10 x 52mm (94) et d’une Rondelle M10 (105) ;
ne serrez pas encore complètement la Vis. Évitez de pincer les
fils (D, E)
4
D
E
94 105 8
8
11
97
5
153
D
9
Note: This drawing is scaled to 94% compared to the
other assembly drawings and to the exploded drawing.
Note: This drawing is scaled to 94% compared to the
other assembly drawings and to the exploded drawing.
6. Regardez sous le Bras de la Console (8) et repé-
rez le Fil Supérieur (123) qui a un connecteur
plus grand que celui du Fil de Rallonge (124).
Branchez le Fil Supérieur (123) au Fil Inférieur
(122) qui sort du Montant du Guidon (7).
Conseil : les connecteurs de fils doivent
s’emboîter facilement et se mettre en place
avec un clic audible. Si ce n’est pas le cas,
tournez un des connecteurs et essayez de
nouveau.
Puis, branchez le Fil de Rallonge (124) au Fil de
la Commande (125) qui sort du Guidon (97).
8
7
97
122
125
124
6
123
Note: This drawing is scaled to 94% compared to the
other assembly drawings and to the exploded drawing.
7. Demandez à une autre personne de tenir la
Console (10) près du Support de la Console (11).
Puis, faites passer les fils (F) à l’arrière de la
Console par l’ouverture du Support de la Console,
comme indiqué par la ligne pointillée à droite.
Référez-vous au schéma encadré a. Connectez
les fils (D) du Bras de la Console (8) aux fils
correspondants (F) à l’arrière de la Console (10).
Conseil : les connecteurs de fils doivent s’em-
boîter facilement et se mettre en place avec un
clic audible. Si ce n’est pas le cas, tournez un
des connecteurs et essayez de nouveau.
Conseil : évitez de pincer les fils (F, D). Si
nécessaire, ajustez l’inclinaison du Support
de la Console (11) pour faciliter cette étape.
Fixez la Console (10) sur le Support de la
Console à l’aide de quatre Vis Mécaniques
M6 x 20mm (102) ; vissez chacune des Vis
Mécaniques de quelques tours avant de les
serrer complètement.
Inclinez la Console (10) vers le haut et vers
le bas à plusieurs reprises. Si le mouvement
vers le haut et vers le bas semble trop lâche,
référez-vous au schéma encadré b. Serrez
les quatre Vis à Embout M6 x 15mm (157) dans
le Socle du Support Arrière (114) jusqu’à ce
que le mouvement vers le haut et vers le bas
ne semble plus lâche. Remarque : pour plus de
clarté, la Console et les fils ne sont pas repré-
sentés. Inclinez la Console vers le haut et vers le
bas pour accéder aux Vis à Embout.
11
10
10
102
102
157
157
114
D
F
F
8
8
Évitez de pincer
les fils (F, D)
7
ab
10
9
10
17
D, E
I
94
8
8. Orientez le Boîtier Inférieur de la Console (154)
comme indiqué sur le schéma et appuyez-le sur
l’arrière de la Console (10). Positionnez les fils
(non illustrés) dans l’encoche indiquée (G).
Conseil : évitez de pincer les fils. Orientez le
Boîtier Supérieur de la Console (155) comme
indiqué sur le schéma et appuyez-le sur l’arrière
de la Console (10).
9. IMPORTANT : demandez à une deuxième
personne de déplacer la Console (10) d’un
côté à l’autre, si nécessaire, afin qu’elle soit
de niveau. Pendant que l’autre personne tient
la Console pour qu’elle ne bouge pas, serrez
fermement la Vis M10 x 52mm (94).
Ensuite, orientez le Plateau des Haltères (38) de
manière à ce que l’autocollant d’orientation (H)
soit à l’endroit indiqué. Puis, placez le Plateau
des Haltères sur le Bras de la Console (8) et
insérez la petite tige (non illustrée) située sous le
Plateau des Haltères dans le trou (I) du Bras de
la Console.
Conseil : évitez de pincer les fils (D, E). Fixez
le Plateau des Haltères (38) sur le Bras de la
Console (8) à l’aide de quatre Vis M4 x 14mm
(17) ; vissez chacune des Vis de quelques
tours avant de les serrer complètement.
Évitez de
pincer les
fils (D, E)
8
38
155
154
G
10
Évitez de pincer
les fils
H
11
13
1
100
10
11
10. Positionnez les fils (D, E) de manière à ce qu’ils
s’insèrent parfaitement dans la partie inférieure
du Plateau des Haltères (38).
Orientez le Boîtier du Plateau (106) de sorte
que l’ouverture incurvée (J) se trouve à l’endroit
indiqué. Puis, alignez le Boîtier du Plateau avec
le Plateau des Haltères (38).
Conseil : évitez de pincer les fils (D, E). Fixez
le Boîtier du Plateau (106) à l’aide de quatre
Vis M4 x 14mm (17) ; vissez chacune des
Vis de quelques tours avant de les serrer
complètement.
11. Orientez le Montant de la Selle (13) comme indi-
qué sur le schéma.
Desserrez le Bouton du Montant (100) indiqué.
Ensuite, insérez le Montant de la Selle (13) dans
le Cadre (1), puis faites glisser le Montant de la
Selle jusqu’à la hauteur souhaitée. Enfin, serrez
le Bouton du Montant.
38
106
17
17
J
D, E Évitez de
pincer les
fils (D, E)
12
14
12. Placez les deux Haltères (14) sur le Plateau des
Haltères (38).
IMPORTANT : veillez à ne pas cogner la
Console (10) avec les Haltères (14) lorsque
vous placez les Haltères sur le Plateau des
Haltères (38) après chaque utilisation.
12
14. Une fois le vélo de studio assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu’il est bien assemblé et qu’il
fonctionne correctement. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’uti-
liser le vélo de studio. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous le vélo de
studio pour protéger le sol.
L’utilisation des pièces restantes sera expliquée dans la section COMMENT UTILISER LE VÉLO DE STUDIO
qui commence à la page 13.
38
10
119
13. IMPORTANT : branchez toujours le Bloc
d’Alimentation (119) dans le vélo de stu-
dio avant de le brancher dans une prise de
courant.
Branchez le Bloc d’Alimentation (119) dans la
prise située à l’arrière du vélo de studio.
Remarque : pour brancher le Bloc d’Alimentation
(119) dans une prise de courant, référez-vous
à la section COMMENT BRANCHER LE BLOC
D’ALIMENTATION à la page 13.
IMPORTANT : conservez les outils fournis
dans un endroit sûr. Vous en aurez besoin
pour les réglages et l’entretien futurs de
votre vélo de studio.
13
13
COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION
IMPORTANT : si le vélo de studio a été exposé à
des températures froides, laissez-le se réchauffer à
la température ambiante avant de brancher le bloc
d’alimentation (A). Si vous ne le faites pas, vous
risquez d’endommager les affichages de la console
ou d’autres composants électroniques.
IMPORTANT : branchez toujours le bloc d’alimenta-
tion (A) dans le vélo de studio avant de le brancher
dans une prise de courant.
Assurez-vous
que le bloc
d’alimentation
(A) est bien
branché dans
la prise du vélo
de studio. Puis,
branchez le bloc
d’alimentation
dans une prise
de courant appropriée qui est correctement installée
conformément à tous les codes et règlements locaux.
CARACTÉRISTIQUES DU VÉLO DE STUDIO
Le compteur de watts
Chaque vélo de studio est calibré pour mesurer l’éner-
gie que vous fournissez, et pour vous permettre de
suivre, directement sur la console, les watts fournis et
les tours par minute.
En surveillant vos watts et tours par minute, vous pour-
rez voir l’intensité de votre effort pour vous assurer que
vous repoussez vos limites et que vous progressez.
Le système d’inclinaison
Le vélo de studio peut s’incliner en montée et en
descente pour simuler de manière réelle les dénive-
lés d’une route. Lorsque vous utilisez ou créez des
entraînements sur des cartes de parcours d’entraîne-
ment avec iFIT® (voir les instructions de la console à
partir de la page 17 pour plus d’informations), le vélo
de studio s’incline automatiquement en montée et en
descente pour correspondre au terrain réel.
La console interactive sans fil à écran tactile
La console sans fil à écran tactile fonctionne avec iFIT
pour vous offrir une expérience de studio à domicile
interactive et immersive qui vous permet de participer
virtuellement à des cours collectifs en studio dirigés
par des entraîneurs personnels, et de faire l’expérience
de séances d’entraînement dans le monde entier.
A
COMMENT UTILISER LE VÉLO DE STUDIO
14
COMMENT RÉGLER LA GÉOMÉTRIE DU VÉLO DE
STUDIO
Le vélo de studio peut être réglé pour correspondre
à la géométrie de votre vélo de route, et vous aider à
effectuer les bons mouvements pour faire travailler cor-
rectement vos muscles. Effectuez les réglages par
petites étapes, puis pédalez sur le vélo de studio
pour tester les réglages.
Comment régler l’angle de la selle
Vous pouvez régler l’angle de la selle à la position la
plus confortable. Vous pouvez également régler la
selle vers l’avant ou vers l’arrière pour un plus grand
confort ou pour ajuster la distance entre la selle et le
guidon.
Pour régler la selle,
dévissez d’abord
de quelques tours
la vis de la selle (B)
du chariot. Ensuite,
penchez la selle
vers le haut ou vers
le bas, ou faites-la
glisser vers l’avant
ou vers l’arrière,
jusqu’à la position souhaitée. Puis, resserrez la vis de
la selle.
Remarque : vous pouvez retirer la selle du vélo
de studio et la remplacer par votre propre selle, si
vous le souhaitez.
Comment régler le chariot de la selle
Pour régler la
position du chariot,
desserrez le bouton
du chariot (C), faites
glisser le chariot
vers l’avant ou vers
l’arrière jusqu’à la
position souhaitée,
puis resserrez fer-
mement le bouton
du chariot.
Comment régler le montant de la selle
Pour un entraînement efficace, la selle doit être réglée
à la bonne hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux
devraient être légèrement pliés lorsque les pédales se
trouvent dans la position la plus basse.
Pour régler le
montant de la selle,
desserrez le bouton
du montant (D),
faites glisser le
montant de la selle
vers le haut ou vers
le bas, puis resser-
rez fermement le
bouton du montant.
IMPORTANT : ne
soulevez pas le montant de la selle au-delà de la
marque « MAX » (maximum) sur le montant de la
selle.
Comment régler le montant du guidon
Pour régler le
montant du gui-
don, desserrez le
bouton du montant
(E), faites glisser le
montant du guidon
vers le haut ou vers
le bas, ensuite res-
serrez fermement le
bouton du montant.
IMPORTANT : ne
soulevez pas le montant du guidon au-delà de la
marque « MAX » (maximum) sur le montant du
guidon.
Comment régler la position de la console
La console (F) peut
être réglée vers le
haut, vers le bas
ou sur le côté. Pour
régler la position de
la console, il suffit
de tenir les côtés
de la console et de
l’appuyer dans la
position souhaitée.
Vous pouvez faire
pivoter la console
complètement sur
le côté pour que vous puissiez la voir tout en restant
debout à côté du vélo de studio ; par exemple quand
vous effectuez des exercices de musculation avec les
haltères ou d’autres exercices au sol.
B
C
D
E
F
15
COMMENT METTRE A NIVEAU LE VÉLO DE
STUDIO
Si le vélo de studio
est légèrement ban-
cal sur le sol durant
son utilisation,
tournez un ou les
deux pieds de nivel-
lement (G) sous le
stabilisateur arrière
jusqu’à supprimer le
balancement.
COMMENT UTILISER LES PÉDALES
Remarque : vous pouvez enlever les pédales et
fixer vos propres pédales sur le vélo de studio, si
vous le souhaitez.
Comment utiliser le côté des cale-pieds des
pédales
Pour utiliser le côté
des cale-pieds des
pédales, glissez vos
chaussures dans
les cale-pieds, puis
tirez les extrémités
des sangles des
cale-pieds. Pour
régler les sangles
des cale-pieds,
appuyez sur les languettes (H) des boucles, réglez les
sangles des cale-pieds à la position souhaitée, puis
relâchez les languettes.
Comment fixer les cales et régler la tension du
ressort des pédales
Pour utiliser le côté à clipser des pédales, vous devez
d’abord fixer les cales qui sont fournies à vos chaus-
sures de cyclisme (non incluses).
À l’aide de la clé
hexagonale four-
nie, fixez une cale
(I) sur la semelle
d’une chaussure
de cyclisme avec
un support de cale
(J) et deux vis de
cale (K). Fixez
l’autre cale à votre
autre chaussure
de cyclisme de la
même manière.
La tension du
ressort influe sur
la facilité ou la
difficulté de l’ac-
crochage et du
décrochage des
pédales. Pour régler
la tension du ressort
d’une pédale (H),
utilisez la clé hexa-
gonale fournie et
serrez ou desserrez
la vis de réglage
(L) comme vous le
souhaitez. Réglez la tension du ressort de l’autre
pédale de la même manière.
Comment utiliser le côté à clipser des pédales
Pour utiliser le côté à clipser des pédales, vous
devez porter des chaussures de cyclisme et les cales
incluses doivent être fixées à vos chaussures de
cyclisme. Référez-vous à la section COMMENT FIXER
LES CALES ET RÉGLER LA TENSION DU RESSORT
DES PÉDALES à gauche.
Pour clipser vos chaussures sur les pédales, appuyez
fermement les cales de vos chaussures de cyclisme
dans les fentes des pédales jusqu’à ce qu’elles s’en-
clenchent en place. Pour vous déclipser des pédales,
tournez les talons de vos chaussures de cyclisme vers
l’extérieur des pédales.
G
G
ProForm
NordicTrack
L
H
H
ProForm
NordicTrack
I
J
K
16
COMMENT UTILISER LE BOUTON DE FREIN
Pour modifier la
résistance des
pédales, appuyez
sur les touches
sur le guidon droit
(voir l’étape 3 à
la page 20). Pour
arrêter la roue
d’inertie, appuyez
sur le bouton
de frein (M). La
roue d’inertie va
rapidement s’arrêter
complètement.
COMMENT VERROUILLER LE VÉLO DE STUDIO
IMPORTANT :
verrouillez le vélo
de studio lorsqu’il
n’est pas utilisé.
Pour verrouiller
le vélo de studio,
poussez le bouton
de frein (M) vers
le bas et serrez-le
fermement. Cela
verrouillera le vélo
de studio afin que
la roue d’inertie ne
puisse pas tourner. Pour déverrouiller le vélo de studio,
desserrez le bouton de frein.
M
M
17
Florida
EBNT02422
NTEX02422
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un choix de fonctionnalités
conçues pour rendre vos entrainements plus efficaces
et plus agréables.
La console est équipée de la technologie sans fil qui lui
permet de se connecter à iFIT. Grâce à iFIT, vous avez
accès à une large bibliothèque d’entraînements variés,
et vous pouvez créer vos propres entraînements,
suivre les résultats de vos entraînements et accéder à
bien d’autres fonctionnalités.
La console comporte également une sélection d’en-
traînements proposés. Chaque entraînement contrôle
automatiquement la résistance des pédales et l’incli-
naison du cadre pendant que vous êtes guidé tout au
long d’une séance d’entraînement efficace.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales et l’in-
clinaison du cadre d’une simple pression de touche.
Pendant que vous vous entraînez, la console affiche
en continu des données sur votre entraînement. Vous
pouvez même mesurer votre rythme cardiaque à l’aide
d’un détecteur cardiaque compatible.
Pour allumer et éteindre la console, référez-vous à
la page 18. Pour apprendre à utiliser l’écran tac-
tile, référez-vous à la page 18. Pour configurer la
console, référez-vous à la page 19.
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
SCHÉMA DE
LA CONSOLE
18
COMMENT ALLUMER LA CONSOLE
Vous devez utilisez le bloc d’alimentation inclus
pour faire fonctionner le vélo de studio. Référez-
vous à la section COMMENT BRANCHER LE BLOC
D’ALIMENTATION à la page 13.
Lorsque le bloc d’alimentation
est branché, appuyez sur l’in-
terrupteur (A) situé sur le cadre
du vélo de studio pour allumer
la console. La console peut
prendre quelques instants avant
d’être prête à l’utilisation.
Si la console est inactive, il suffit de toucher
l’écran pour activer la console.
Remarque : lorsque vous allumez la console pour
la première fois, le système d’inclinaison peut
effectuer automatiquement un calibrage. Le cadre
s’élèvera et s’abaissera au fur et à mesure qu’il se
calibre. Lorsque le cadre s’immobilise, le système d’in-
clinaison est calibré.
IMPORTANT : si le système d’inclinaison ne se
calibre pas automatiquement, référez-vous à
l’étape 5 à la page 19 et calibrez manuellement le
système d’inclinaison.
COMMENT ÉTEINDRE LA CONSOLE
Si les pédales restent immobiles pendant plusieurs
secondes, la console se met en pause.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
minutes, que l’écran n’est pas touché et que les bou-
tons ne sont pas pressés, la console devient inactive.
Lorsque vous avez terminé votre entraînement,
appuyez sur l’interrupteur et débranchez le bloc
d’alimentation. IMPORTANT : si vous ne faites pas
cela, les composants électriques du vélo de studio
risquent de s’user prématurément.
COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE
La console est équipée d’une tablette dotée d’un écran
tactile polychrome. Les informations suivantes vous
aideront à utiliser l’écran tactile :
La console fonctionne de la même manière que
les autres tablettes. Vous pouvez faire glisser ou
effleurer votre doigt contre l’écran pour déplacer cer-
taines images à l’écran, comme les affichages d’un
entraînement.
Pour saisir des informations dans une boîte de texte,
touchez d’abord la boîte de texte pour afficher le
clavier. Pour utiliser des chiffres ou d’autres carac-
tères sur le clavier, touchez ?123. Pour afficher plus
de caractères, touchez ~[<. Touchez de nouveau
?123 pour revenir au clavier numérique. Pour revenir
au clavier des lettres, touchez ABC. Pour utiliser
une majuscule, appuyez sur la touche majuscule
(symbole flèche vers le haut). Pour utiliser plusieurs
majuscules, appuyez de nouveau sur la touche
majuscule. Pour revenir au clavier des minuscules,
appuyez une troisième fois sur la touche majus-
cule. Pour effacer le dernier caractère, appuyez
sur la touche effacer (flèche vers l’arrière avec un
symbole X).
A
19
COMMENT CONFIGURER LA CONSOLE
Avant d’utiliser le vélo de studio pour la première fois,
vous devez configurer la console.
1. Connectez-vous à votre réseau sans fil.
Pour utiliser des entraînements iFIT et plusieurs
autres fonctionnalités de la console, la console
doit être connectée à un réseau sans fil. Suivez les
instructions à l’écran pour connecter la console à
votre réseau sans fil.
2. Personnalisez les paramètres.
Suivez les indications à l’écran pour choisir l’unité
de mesure souhaitée et votre fuseau horaire.
Remarque : pour modifier ces paramètres plus
tard, référez-vous à la section COMMENT
CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE
à la page 27.
3. Connectez-vous ou créez un compte iFIT.
Suivez les instructions à l’écran pour vous connec-
ter à votre compte iFIT ou pour créer un compte
iFIT.
4. Vérifiez la disponibilité de mises à jour du
logiciel.
Tout d’abord, appuyez sur la touche de menu (sym-
bole trois lignes horizontales), puis sur Settings
(paramètres), puis sur Maintenance (entretien) et
enfin sur Update (mise à jour). La console vérifiera
si des mises à jour du logiciel sont disponibles.
Pour plus d’informations, référez-vous à la section
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA
CONSOLE à la page 27.
Les mises à jour du logiciel sont toujours
conçues pour améliorer votre expérience d’en-
traînement. Par conséquent, il se peut que les
nouveaux paramètres et fonctionnalités ne soient
pas décrits dans ce manuel. Prenez le temps
d’explorer la console pour apprendre comment
fonctionnent les nouveaux paramètres et les
nouvelles fonctionnalités. De même, certains para-
mètres et fonctionnalités décrits dans ce manuel
peuvent ne plus être activés.
5. Calibrez le système d’inclinaison.
Tout d’abord, appuyez sur la touche du menu (sym-
bole trois lignes horizontales), puis sur Settings
(paramètres), puis sur Maintenance (entretien) et
enfin sur Calibrate Incline (calibrer l’inclinaison). Le
cadre s’élèvera et s’abaissera au fur et à mesure
qu’il se calibre. Pour plus d’informations, réfé-
rez-vous à la section COMMENT CHANGER LES
PARAMÈTRES DE LA CONSOLE à la page 27.
La console est maintenant prête ; vous pouvez
commencer à vous entraîner. Les pages suivantes
décrivent les entraînements et les autres fonctionnali-
tés de la console.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la
page 20. Pour utiliser un entraînement proposé,
référez-vous à la page 22. Pour créer un entraîne-
ment sur une carte personnalisée, référez-vous à la
page 24. Pour utiliser un entraînement iFIT, réfé-
rez-vous à la page 25.
Pour changer les paramètres de la console, réfé-
rez-vous à la page 27. Pour vous connecter à un
réseau sans fil, référez-vous à la page 28.
Remarque : si l’écran est recouvert d’un film en plas-
tique transparent, retirez le film.
20
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Touchez l’écran ou appuyez sur n’importe
quelle touche de la console pour allumer la
console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
LA CONSOLE à la page 18. Remarque : il peut
s’écouler quelques instants avant que la console
ne soit prête à être utilisée.
2. Sélectionnez l’écran d’accueil.
Quand vous allumez la console, l’écran d’accueil
apparaît à l’écran une fois le processus de démar-
rage terminé.
Si vous êtes dans un entraînement, touchez l’écran
et suivez les instructions pour arrêter l’entraîne-
ment et revenir à l’écran d’accueil. Si vous êtes
dans les menus des paramètres, appuyez sur
la touche retour (symbole flèche) pour revenir à
l’écran d’accueil.
3. Changez la résistance des pédales et
l’inclinaison du cadre, comme vous le
souhaitez.
Touchez Manual Start (démarrage manuel) et com-
mencez à pédaler.
Vous pouvez changer la résistance des pédales
en appuyant sur les touches d’augmentation et de
diminution Resistance (résistance) situées sur le
guidon droit ou en touchant les curseurs de résis-
tance à l’écran.
Vous pouvez modifier l’inclinaison du cadre en
appuyant sur les touches d’augmentation et de
diminution Incline/Decline (montée/descente) sur le
guidon gauche ou en touchant les curseurs d’incli-
naison à l’écran.
Remarque : après avoir appuyé sur une touche, il
faudra un moment pour que les pédales atteignent
le niveau de résistance sélectionné ou pour que
le cadre atteigne le niveau d’inclinaison choisi.
Quand le vélo de studio est incliné en descente
ou extrêmement incliné en montée, le choix de
niveaux de résistance peut être réduit.
Remarque : pour afficher les curseurs de résis-
tance ou d’inclinaison à l’écran, touchez l’écran
dans un espace libre, puis touchez les options de
commande pour activer cette fonction.
4. Suivez votre progression.
La console offre plusieurs modes d’affichage. Le
mode d’affichage choisi détermine quelles informa-
tions d’entraînement sont affichées.
Avec votre doigt, tirez l’écran vers le haut pour
entrer dans le mode d’affichage plein écran. Tirez
l’écran vers le bas pour voir les affichages des
informations d’entraînement.
Touchez les différents affichages d’informations
d’entraînement pour voir plus d’options. Appuyez
sur la touche plus (symbole +) pour afficher des
données ou des graphiques. Touchez le centre de
l’écran pour afficher encore plus d’options de mode
d’affichage.
Si vous le souhaitez, réglez le
volume en appuyant sur les touches
d’augmentation et de diminution du
volume.
Pour mettre en pause l’entraînement, touchez
l’écran et l’option de pause ou arrêtez simplement
de pédaler. Pour continuer l’entraînement, appuyez
sur l’option de démarrage ou recommencez simple-
ment à pédaler.
Pour terminer la séance d’entraînement, touchez
l’écran, touchez l’option de pause, puis suivez les
instructions à l’écran pour arrêter l’entraînement et
revenir à l’écran d’accueil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

NordicTrack NTEX02422-INT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur