Panasonic NNS225MBEPG Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
NN-J155/ NN-J125
NN-S255/ NN-S225
Português
Italiano Español
ÏÏËÓÈο
Polski
âesky
Nederlands
Français
Deutsch Dansk
NorskSvenska Suomi
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
‰ËÁ›Â˜ XÚ‹Û˘
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Microwave Oven/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-Ondas/Grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
ºÔ‡ÚÓÔ˜ ªÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ Ì °ÎÚ›Ï
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
Slovensky
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren
Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze
zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez
attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e
conservarle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y
guárdelas para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de
segurança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z
instrukcją i zachowanie jej.
ª¡Δπ∫∂¢°π∂™ °π∞ Δ∏¡ ™º§∂π∞. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›˜ Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ÙȘ
ÁÈ· ÌÏÏÔÓÙÈ΋ ·Ó·ÊÔÚ¿.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere
brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at
du kan slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem
för framtida referens.
DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ POKYNY. Pfied uvedením trouby do provozu si laskavû
peãlivû pfieãtûte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí pouÏití.
DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do
ãinnosti si dôkladne na‰tudujte tento návod na obsluhu a odloÏte si ho pre prípad
potreby v budúcnosti.
Fr-1
Français
Vérifiez l’état du four à micro-ondes
Déballez le four et débarrassez-le de l’ensemble du matériel
d’emballage. Examinez soigneusement l’appareil afin de détecter
toute déformation, défectuosité du système de fermeture de la
porte ou défaut au niveau de la porte elle-même. Prévenez
immédiatement votre revendeur si l’appareil est endommagé.
N’installez pas un four à micro-ondes abîmé.
Instructions pour la mise à la terre
IMPORTANT : POUR VOTRE SECURITE, IL EST TRES
IMPORTANT QUE CET APPAREIL SOIT CORRECTEMENT MIS
A LA TERRE.
Si la prise murale n’est pas mise à la terre, le client se doit de la
faire remplacer par une prise murale correctement mise à la terre.
Précaution concernant la tension d’alimentation
Utilisez la tension indiquée sur le four à micro-ondes. Si on utilise
une tension supérieure à la tension spécifiée, l’appareil risque de
provoquer un incendie ou d’autres dégâts.
Emplacement du four
1. Placez le four sur une surface plane et stable à plus de 85 cm
au-dessus du sol.
2. Une fois le four installé, il faut pouvoir facilement couper son
alimentation électrique, soit en retirant la prise murale, soit en
actionnant un disjoncteur ou un fusible.
3. Afin de garantir une utilisation optimale du four, veillez à ce qu’il
soit suffisamment ventilé.
Si vous placez l’appareil sur un plan de travail :
a.Laissez un espace de 15 cm en haut du four, de 10 cm à
l’arrière, de 5 cm d’un côté du four et d’au moins 40 cm de
l’autre côté.
b.Si vous placez le four à ras du mur, veillez à ce que l’autre
côté ou le dessus du four soit totalement libre.
4. Ne placez pas le four à proximité d’une cuisinière au gaz ou
électrique.
5. Ne retirez pas les pieds du four.
6. Ce four est destiné uniquement à usage domestique. Ne
l’utilisez pas à l’extérieur.
7. N’utilisez pas le four dans une pièce dont le taux d’humidité
est très élevé.
8. Evitez tout contact entre le cordon d’alimentation et
l’extérieur de l’appareil et éloignez-le de toute surface
chaude. Ne le laissez pas pendre sur le bord d’une table ou
d’un plan de travail. Evitez de mouiller le cordon
d’alimentation, la prise ou le four.
9. N’obstruez pas les ouvertures d’aération situées en haut et à
l’arrière du four de manière à éviter toute surchauffe du four.
Un dispositif thermique de sécurité protège le four en cas de
surchauffe. S’il s’enclenche, le four ne pourra fonctionner à
nouveau qu’après refroidissement.
Plan de travail
Installation et raccordement
AVERTISSEMENT
1. Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte à l’aide d'une
éponge humide.
Vérifiez si l’appareil ne présente pas de défauts au niveau
des joints d’étanchéité. Si c’est le cas, ne l’utilisez plus avant
que ceux-ci aient été réparés par un technicien agréé par le
fabricant.
2. Ne tentez jamais de modifier, d’ajuster ou de réparer la porte,
le boîtier du panneau de commandes, les commutateurs de
verrouillage de sécurité ou tout autre élément du four. Ne
retirez pas le panneau arrière du four, car il sert de protection
contre les micro-ondes émises par le four.
Confiez exclusivement les réparations à du personnel qualifié.
3. N’utilisez pas l’appareil si la PRISE ou le CORDON
D’ALIMENTATION est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé. Il est dangereux
de confier la réparation de l’appareil à une personne autre
qu’un technicien formé par le fabricant.
4. Si le câble d’alimentation de cet appareil est endommagé,
remplacez-le par le câble spécial fourni exclusivement par le
fabricant.
5. N’autorisez pas les enfants à se servir du four sans
surveillance, sauf si vous leur avez donné au préalable les
instructions adéquates leur permettant de l’utiliser dans des
conditions de sécurité optimales et s’ils sont parfaitement
conscients des dangers d'une utilisation inappropriée.
6. Les aliments et les liquides ne doivent être chauffés dans des
récipients fermés hermétiquement car ceux-ci risquent d’ex
ploser.
Côté libre
10cm
15cm
5cm
Fr-2
Consignes de sécurité
Utilisation du four
1. Utilisez le four exclusivement à des fins culinaires. Ce four est
spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Ne
l’utilisez pas pour chauffer des produits chimiques ou tout
autre produit non alimentaire.
2. Vérifiez si les ustensiles et les plats utilisés conviennent aux
fours à micro-ondes.
3. Ne tentez pas de sécher des journaux, des vêtements ou tout
autre matériau dans votre four à micro-ondes, car ceux-ci
pourraient s’enflammer.
4. Ne placez dans le four aucun objet autre que ses accessoires
et ce même si vous ne l’utilisez pas, car celui-ci pourrait être
fortuitement mis en route.
5. N’utilisez jamais le four en mode MICRO-ONDES ou COMBINE
(NN-J155/NN-J125) SANS Y PLACER
PREALABLEMENT DES ALIMENTS. Cette interdiction ne
s’applique pas au point 1 de la section Utilisation du Gril.
6. Si vous constatez la présence de fumée ou de flammes dans le
four, appuyez sur la touche Arrêt/Annulation et laissez la porte
fermée de manière à étouffer les flammes.
Débranchez le cordon d’alimentation ou coupez le courant au
niveau du fusible ou du disjoncteur.
Utilisation du gril (NN-J155/NN-J125)
1. Avant d’utiliser les modes COMBINE ou GRIL pour la première
fois, essuyez l’huile présente dans le four, puis faites chauffer
l’appareil en mode Gril pendant 10 minutes, et ce sans aliment
ni accessoire. Cette opération permet de brûler l’huile de
protection. Il s’agit là du seul cas où le four peut être utilisé à
vide.
2. Les parois extérieures du four, les ouvertures d’aération
présentes sur le capot et la porte du four s’échauffent lorsque
vous utilisez les modes COMBINE et GRIL. Prenez garde de ne
pas vous brûler en ouvrant et en refermant la porte ou en
manipulant les aliments et les accessoires.
3. En cas d’utilisation des modes COMBINE et GRIL, les deux
résistances présentes dans la partie supérieure du four sont
brûlantes.
N.B.: Les différents accessoires du four sont également
très chauds.
4. Les parties accessibles du four peuvent s’échauffer lorsque
vous utilisez le gril. Maintenez les enfants à l’écart du four.
Fonctionnement du ventilateur
Si le four est chaud après utilisation, le moteur du ventilateur
peut fonctionner pendant 1 minute afin de refroidir les com-
posants électriques. Cela est parfaitement normal et vous pou-
vez retirer les aliments pendant que le ventilateur tourne.
Lampe du four
Si vous devez remplacer la lampe du four, adressez-vous à
votre revendeur.
Accessoires
Le four est fourni avec toute une série d’accessoires. Utilisez-les
toujours conformément aux instructions.
Plateau tournant en verre
1. Utilisez le four uniquement si l’anneau à roulettes et le
plateau tournant en verre sont en place.
2. N’utilisez jamais un autre plateau tournant en verre que celui
spécialement conçu pour votre four.
3. Si le plateau tournant en verre est chaud, attendez qu’il
refroidisse pour le nettoyer ou le plonger dans l’eau.
4. Le plateau tournant en verre peut pivoter dans les deux sens.
5. Si les aliments ou le plat disposés sur le plateau tournant en
verre touchent les parois du four et l’empêchent de tourner,
celui-ci pivote automatiquement en sens inverse.
C’est normal.
6. Ne cuisez pas d’aliments à même le plateau tournant en
verre.
Axe à roulettes
1. Nettoyez régulièrement l'axe à roulettes et le plancher du
four afin de réduire les nuisances dues aux bruits ainsi que
l’accumulation de particules de nourriture.
2. Utilisez toujours l'axe à roulettes avec le plateau tournant en
verre pour la cuisson des aliments.
Trépied métallique (NN-J155/NN-J125)
1. Le trépied métallique facilite la coloration des aliments et
favorise la circulation de la chaleur.
2. En mode COMBINE ou MICRO-ONDES, ne mettez jamais de
récipient métallique en contact direct avec le trépied
métallique.
3. Ne jamais utiliser le trépied métallique en mode MICRO-
ONDES uniquement.
Fr-3
Français
Informations importantes
1) Temps de cuisson
Les temps de cuisson indiqués dans le livre de recettes sont
approximatifs. Ils dépendent des conditions, de la température,
de la quantité de nourriture ainsi que du type de récipient
utilisé.
Commencez toujours par le temps de cuisson minimum: si un
plat n’est pas assez cuit, vous pourrez toujours le remettre dans
le four pour terminer la cuisson.
N.B.: Il vaut mieux éviter la surcuisson. Les aliments n'at
tachent pas mais peuvent brûler, se dessécher et même,
dans des cas extrêmes, prendre feu et endommager votre
four.
2) Petites quantités de nourriture
Si vous cuisez trop longtemps de petites
quantités de nourriture ou des aliments peu
riches en eau, ceux-ci peuvent se dessécher,
voire brûler ou même pren dre feu. Si des ali
ments s'enflamment, main tenez la porte fer
mée, arrêtez le four et débranchez le cordon
d'alimentation.
3) Œufs
Ne préparez pas des œufs à la coque ou
des œufs durs dans le FOUR A
MICRO-ONDES. Ils risquent d’exploser
sous l’effet de la pression.
4) Aliments à peau
Les aliments à peau ou enveloppe
imperméable tels que les pommes de terre,
les jaunes d’œufs et les saucisses doivent
être piqués avant d’être cuits dans le FOUR
A MICRO-ONDES afin d’éviter qu’ils
n’éclatent.
5) Thermomètre à viande
Si vous employez un thermomètre à viande pour vérifier la tem-
pérature de cuisson des rôtis et des volailles, ne l'utilisez
qu'une fois ces derniers sortis du four.
6) Liquides
Lorsque vous réchauffez des liquides, notamment de la
soupe, des sauces et des boissons dans votre four à
micro-ondes, ils peuvent dépasser le point d’ébullition
sans que vous remarquiez l’apparition de bulles. Cela peut
entraîner un débordement soudain du liquide chaud. Pour
éviter cet inconvénient, respectez les règles suivantes:
a) Evitez d’utiliser des récipients à bords droits et goulots
étroits.
b) Ne surchauffez pas les liquides.
c) Remuez le liquide avant de le mettre
dans le four et à mi-cuisson.
d) Une fois le liquide réchauffé, laissez-le
reposer un court instant dans le four,
puis remuez-le de nouveau avant de
retirer précautionneusement le récipient du four.
7) Papier/plastique
Si vous réchauffez des aliments dans des barquettes en
plastique ou en papier, surveillez régulièrement la cuisson,
car ces matériaux ont tendance à
s’enflammer en cas de surchauffe.
N’utilisez aucun papier recyclé (par
exemple du papier essuie-tout), sauf s’il
est stipulé qu’il convient aux fours à
micro-ondes. En effet, les papiers
recyclés contiennent des impuretés qui
peuvent provoquer des étincelles ou s’enflammer en cours
de cuisson.
Avant de placer un sac dans le four, retirez les liens
métalliques de fermeture.
8) Ustensiles/Papier aluminium
Ne réchauffez pas des canettes ou des bouteilles fermées,
car celles-ci pourraient exploser.
Evitez d’utiliser des récipients et des plats métalliques dans
votre four à micro-ondes, car ceux-ci provoqueraient des
étincelles.
Si vous utilisez du papier aluminium, des broches ou des
barquettes métalliques, la distance entre ces matériaux et les
parois ou la porte du four doit être de 2 cm minimum afin
d’éviter les étincelles.
9) Biberons et aliments pour bébés
Enlevez toujours le capuchon, la tétine ou le couvercle des
biberons ou des petits pots pour bébés avant de les placer
dans le four.
Mélangez ou agitez le contenu des biberons et des petits
pots.
Vérifiez toujours la température des aliments avant de les
proposer à l’enfant afin d’éviter qu’il se brûle.
Fr-4
Schéma descriptif
[1] Touche d'ouverture de la porte
Presser pour ouvir le four. Si on ouvre la porte du four pendant qu’il est en marche, il s’arrête de fonctionner sans toutefois que
les instructions de programmation soient annulées. Pour poursuivre la cuisson, refermez la porte, puis appuyez sur la touche
Marche. L’intérieur du four s’éclaire dès que vous ouvrez la porte.
[2] Fenêtre du four
[3] Système de verrouillage de sécurité de la porte
[4] Ouverture d’aération du four
[5] Panneau de commandes
[6] Plateau tournant en verre
[7] Axe à roulettes
[8a]Ouvertures d’aération externes du four
[8b]Ouvertures d’aération externes du four (NN-J155/NN-J125)
[9] Trépied métallique (NN-J155/NN-J125)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[8b]
[9]
[6]
[8a]
Fr-5
Français
Panneau de commandes
[1] Réchauffage automatique
en fonction du poids
[2] Cuisson automatique en
fonction du poids
[3] Cuisson combinée
automatique en
fonction du poids
[4] Réchauffage automatique
en Combiné selon le
poids
[5] Décongélation automatique
en fonction du poids
[6] Fenêtre d’affichage
[7] Sélecteur de mode de
cuisson
[8] Puissances Micro-ondes
[9] Puissance Gril
[10] Modes combinés
[11] Touche Arrêt/Annulation:
Avant la cuisson:
Appuyez une fois sur cette
touche pour effacer les
instructions.
Pendant la cuisson:
Appuyez une fois sur cette
touche pour interrompre
momentanément la cuisson.
Appuyez une nouvelle fois
pour annuler toutes vos
instructions et afficher
l’heure.
[12] Touche Marche:
Appuyez une fois sur
cette touche pour mettre en
marche le four. Si vous
ouvrez la porte ou si vous
appuyez une seule fois sur
la touche Arrêt/Annulation,
vous devez à nouveau
appuyer sur la touche
Marche pour poursuivre la
cuisson.
[13] Sélecteur Durée/Poids
[14] Touche Horloge/Minuteur
Signaux sonores
Un signal sonore retentit
chaque fois que vous appuyez
sur un bouton. Si ce n’est pas
le cas, cela signifie que
l’instruction est refusée. Trois
signaux sonores sont émis
entre chaque étape de
cuisson et cinq lorsque la
cuisson est terminée tandis
qu’ ‘End’ s'affiche.
NN-J125
(1)
(3)
(9)
(8)
(11)
NN-J155
(14)
(4)
(5)
(6)
(10)
(7)
(12)
(13)
(2)
(1)
(3)
(9)
(8)
(11)
(14)
(4)
(5)
(6)
(10)
(7)
(12)
(13)
(2)
Fr-6
Panneau de commandes
[1] Réchauffage automatique
selon le poids
[2] Cuisson automatique
de légume selon le
poids
[3] Cuisson automatique
de poisson selon le
poids
[4] Réchauffage
automatique tasse/bol
[5] Décongélation automatique
selon le poids
[6] Fenêtre d’affichage
[7] Sélecteur de puissance
[8] Symbole des Micro-ondes
[9] Touche Arrêt/Annulation:
Avant la cuisson:
Appuyez une fois sur cette
touche pour effacer les
instructions.
Pendant la cuisson:
Appuyez une fois sur cette
touche pour interrompre
momentanément la cuisson.
Appuyez une nouvelle fois
pour annuler toutes vos
instructions et afficher
l’heure.
[10] Touche Marche:
Appuyez une fois sur
cette touche pour mettre en
marche le four. Si vous
ouvrez la porte ou si vous
appuyez une seule fois sur
la touche Arrêt/Annulation,
vous devez à nouveau
appuyer sur la touche
Marche pour poursuivre la
cuisson.
[11] Sélecteur Durée/Poids
[12] Touche Horloge/Minuteur
(1)
(3)
(8)
(9)
(12)
(2)
(5)
(6)
(7)
(10)
(11)
(4)
NN-S225
NN-S255
(1)
(3)
(8)
(9)
(12)
(2)
(5)
(6)
(7)
(10)
(11)
(4)
Signaux sonores
Un signal sonore retentit
chaque fois que vous appuyez
sur un bouton. Si ce n’est pas
le cas, cela signifie que
l’instruction est refusée. Trois
signaux sonores sont émis
entre chaque étape de
cuisson et cinq lorsque la
cuisson est terminée tandis
qu’ ‘End’ s'affiche.
Réglage de l’horloge : Exemple : Pour régler l’heure sur 14h25
Affichez l’heure en tournant le
sélecteur Durée/Poids.
L’heure apparaît sur l’affichage.
Appuyez sur la touche
Horloge/Minuteur.
L’heure est mémorisée.
REMARQUES :
1. Pour remettre l’horloge à l’heure, répétez la procédure ci-dessus.
2. L’heure est affichée en permanence, sauf en cas de coupure de courant.
3. Cette horloge s'affiche sur 24 heures.
Commandes et mode d'emploi
Appuyez deux fois sur la
touche Horloge/Minuteur.
Le deux-points (:)
commence à clignoter.
Fr-7
Français
Verrouillage de sécurité enfant
Ce système rend les commandes du four inutilisables, à l’exception de la porte qui peut toujours être ouverte. Vous pouvez régler le
verrouillage de sécurité enfant lorsque l’heure ou le un point est affiché.
Pour l’activer :
Pour le désactiver :
Appuyez trois fois sur la touche Marche.
L’heure disparaît de l’affichage (mais n’est
cependant pas effacée) tandis l'affichage
‘_ _ _ _’ apparaît.
Appuyez trois fois sur la touche Arrêt/Annulation.
L’heure apparaît de nouveau sur l’affichage.
Fr-8
Cuisson et décongélation aux micro-ondes
Votre four possède quatre (NN-J155/NN-J125) et cinq (NN-S255/NN-S225) niveaux de puissance de micro-ondes. Le tableau ci-
dessous indique la puissance en watts approximative de chaque niveau.
Accessoire utilisé :
Tournez le sélecteur de mode sur le
niveau de puissance souhaité.
Réglez la durée de cuisson à l’aide du sélecteur
Durée/Poids (sur la puissance maximale: 30 minutes
maximum. Sur les autres puissances: 99 minutes maxi-
mum).
L’affichage fait clignoter successivement le symbole
Marche, le niveau de puissance et la durée de cuisson
sélectionnée. Le symbole des micro-ondes s’affiche
également.
Appuyez sur la
touche Marche.
REMARQUES :
1. Vous pouvez éventuellement modifier la durée de cuisson en cours de cuisson. Tournez alors le sélecteur
Durée/Poids pour augmenter ou diminuer la durée de cuisson. Vous pouvez augmenter/diminuer la durée par pas de 1 minute,
jusqu’à 10 minutes maximum. Si vous ramenez le sélecteur sur la position zéro (0), vous stoppez la cuisson.
Niveau de puissance
Puissance maximale (HIGH)
Puissance moyenne (MEDIUM)
Puissance douce (LOW -pour le NN-S255/NN-S225
uniquement)
Puissance mijotage (SIMMER)
Puissance minimale (DEFROST)
Watts
800 W
600 W
440 W
250 W
270 W
2
3
1
600W
Max
250W
Min
Plateau en verre
600W
Max
440W
250W
Min
NN-J155/NN-J125
NN-S255/NN-S225
Fr-9
Français
Cuisson au gril (NN-J155/NN-J125)
Le mode de cuisson au gril ne comprend
qu’un seul réglage Gril d’une puissance de
1000 watts.
Tournez le sélecteur de
mode sur la position Gril.
Appuyez sur la
touche Marche.
REMARQUES :
1. Le gril ne fonctionne que lorsque la porte du four est fermée.
2. Vous pouvez éventuellement modifier la durée de cuisson en cours de cuisson. Tournez alors le sélecteur
Durée/Poids pour augmenter ou diminuer la durée de cuisson. Vous pouvez augmenter/diminuer la durée par pas de 1 minute,
jusqu’à 10 minutes maximum. Si vous ramenez le sélecteur sur la position zéro (0), vous stoppez la cuisson.
Cuisson combinée (NN-J155/NN-J125)
Le mode de cuisson combinée comprend trois réglages.
Le tableau ci-dessous indique la puissance en watts
approximative de chaque niveau de puissance.
Trépied métallique
Plateau en verre
Accessoires utilisés :
Tournez le sélecteur
de mode sur le mode
combiné souhaité.
REMARQUES :
1. Le gril ne fonctionne que lorsque la porte du four est fermée.
2. Vous pouvez si nécessaire modifier la durée de cuisson en cours de cuisson. Tournez alors le sélecteur
Durée/Poids pour augmenter ou diminuer la durée de cuisson. Vous pouvez augmenter/diminuer la durée par pas de 1 minute,
jusqu’à 10 minutes maximum. Si vous ramenez le sélecteur sur la position zéro (0), vous stoppez la cuisson.
Trépied
métallique
Plateau en
verre
Accessoires utilisés :
Réglage du mode de
cuisson combinée
1
2
3
Micro-ondes
100W
250W
400W
Gril
800W
600W
400W
2
3
1
600W
Max
250W
Min
2
3
1
600W
Max
250W
Min
Réglez la durée de cuisson à l’aide du sélecteur Durée/Poids
(99 minutes maximum).
Réglez la durée de cuisson à l’aide du sélecteur Durée/Poids
(99 minutes maximum).
Appuyez sur la
touche Marche.
Cette fonction vous permet de décongeler selon leur poids des aliments surgelés. Sélectionnez la catégorie d’aliment et affichez le
poids. Le poids s'affiche en grammes. Pour accélérer la sélection, l’affichage indique d’abord le poids le plus fréquemment utilisé
avec chaque catégorie d’aliment.
Fr-10
Décongélation automatique
Sélectionnez le poids de l’aliment congelé à l’aide du sélecteur
Durée/Poids.
Tournez le sélecteur vers la droite pour augmenter le poids par pas
de 10 grammes et vers la gauche pour le diminuer par pas de
10 grammes.
Appuyez sur la
touche Marche.
ex.
REMARQUES :
1. Quand la durée de décongélation est supérieure à 60 minutes, elle s'affiche en heures et en minutes.
2. La forme et la taille de l’aliment déterminent le poids maximal que le four peut décongeler.
Programmes de cuisson automatique selon le poids
Cette fonction vous permet de cuire la plupart des aliments courants simplement en affichant le poids. Le four détermine automatiquement le niveau de
puissance des micro-ondes, la puissance du gril (NN-J155/NN-J125) et la durée de cuisson. Sélectionnez la catégorie et le poids de l’aliment. Le poids
s'affiche en grammes. Pour accélérer la sélection, l’affichage indique d’abord le poids le plus fréquemment utilisé avec chaque catégorie d’aliment.
REMARQUES :
1. Quand la durée de cuisson est supérieure à 60 minutes, elle s'affiche en heures et en minutes.
2. Pour plus d’informations sur le poids et les accessoires à utiliser, consultez les tableaux des pages suivantes.
Sélectionnez le programme de cuis-
son automatique désiré. Voir pages
Fr-11 - Fr-12.
Le numero du programme automa-
tique s’affiche sur la fen
être.
Affichez le poids de l’aliment à l’aide du
sélecteur Durée/Poids. Tournez le bouton
vers la droite pour augmenter le poids par pas
de 10 grammes et vers la gauche pour le
diminuer par pas de 10 grammes.
Appuyez sur
la touche
Marche.
Sélectionnez le programme de
décongélation automatique désiré.
1 pression : petites pièces
2 pressions : grosses pièces
3 pressions : pain et gâteaux
Le numero du programme
automatique s’affiche.
Programme Poids min-max Aliments convenant à ces programmes
200 - 1000g
400 - 1600g
100 - 1200 g
Affichage
1
2
3
Petits pièces de viande, de volaille ou de poisson, saucisse, steaks, côtelettes, viande
hachée. (pesant 100 à 400 g chacune). Retournez/remuez au bip sonore.
1 Petites
pièces
Grosse pièces de viande ou de poisson, rôti, volaille entière. Retournez au bip sonore.
2 Grosses
pièces
3 Pain /
gâteaux
Pain en tranches, en boules ou en miches. Gâteaux de type génoise non fourrées ou
quatre-quarts. Retournez au bip sonore.
CUISSON COMBINEE
Fr-11
Français
Programmes de cuisson automatique selon le poids
NN-J155/NN-J125
RECHAUFFAGE
CUISSON
200 - 400g
300 - 500g
200 - 1000g
200 - 1000g
200 - 1000g
200 - 800g
PIZZA
Aliment
Poids
min-max
Accessoires
Utilisation
Touche
Pour réchauffer et colorer le dessus des
pizzas surgelées (et NON réfrigérées).
Déballez entièrement et posez la pizza sur
le trépied métallique, lui-même posé sur le
plateau en verre.
Pour cuire des morceaux de poulet,
notamment des cuisses, des ailes ou des
pilons. Placez les morceaux bien étalés
dans un plat allant au four posé sur le
trépied. Pour une coloration uniforme,
retournez les morceaux au bip sonore.
Pour réchauffer et gratiner une
lasagne ou un gratin
surgelé. Transférez le gratin de sa
barquette dans un plat allant au four,
lui-même posé sur le plateau de
verre.
Affichage
1 pression
1 pression
2 pressions
RÉCHAUFFER UN
PLAT CUISINÉ
FRAIS
CUISSON DE
LÉGUMES FRAIS
CUISSON DU
POISSON FRAIS
Pour réchauffer un plat cuisiné ou un plat
en sauce frais. Tous les aliments doivent être
à température réfrigérée (approx, +5°C).
Remuer au bip sonore. Laisser reposer
quelques minutes avant de consommer.
Assurez-vous que les aliments soient
suffisamment chauds avant de servir. Les
gros morceaux épais de viande ou de poisson
avec peu ou pas de sauce peuvent nécessiter
un réchauffage supplémentaire.
Pour cuire des légumes frais.
Placez les légumes préparés dans un
récipient de taille adéquate. Ajoutez
1 c. à s. d'eau per le 100g. Couvrir
avec un couvercle ou du film étirable
percé. Retournez / remuez au bip
sonore.
Pour cuire du poisson frais. Placez
le poisson dans un récipient de taille
adéquate et ajoutez 2 c. à s. (30 ml)
d’eau. Couvrir avec un couvercle ou
du film étirable percé.
4
8
5
6
7
9
1 pression
1 pression
2 pressions
PIZZA SURGELÉE
GRATIN
SURGELÉ
CUISSON DES
MORCEAUX DE
POULET FRAIS
Fr-12
Programmes de cuisson automatique selon le poids
Quelques conseils pour réchauffer une tasse ou un bol.
1. Remuez le liquide avant de le réchauffer (un liquide non-mélangé avant peut déborder lors du réchauffage).
2. Ne pas couvrir des boissons chaudes comme le thé ou le café. Couvrir la soupe avec une petite assiette afin d’éviter les projections.
3. Remuez à la fin du réchauffage et respectez un temps de repos.
RECHAUFFAGE
CUISSON DE
LÉGUMES
CUISSON DU POISSON
RECHAUFFAGE
TASSE/BOL
NN-S255/ NN-S225
200 - 1000g
200 - 1000g
200 - 800g
1 pression
Réchauffage
d’une tasse
150 ml
2 pressions
Réchauffage
d’un bol
300 ml
Aliment
Poids
min-max
Utilisation
Touche
Pour réchauffer une tasse de boisson (thé,
café, lait et soupe). Seléctionnez le programme
tasse, affichez le poids (150 ml) et pressez la
touche Marche.
Pour réchauffer un bol de boisson (thé, café,
lait, soupe).
Seléctionnez le programme bol, affichez le
poids (300 ml) et pressez la touche Marche.
Affichage
4
5
7
8
6
1 pression
1 pression
1 pression
RÉCHAUFFER UN
PLAT CUISINÉ
FRAIS
CUISSON DE
LÉGUMES FRAIS
CUISSON DU
POISSON FRAIS
Pour réchauffer un plat cuisiné ou un plat en sauce
frais. Tous les aliments doivent être à température
réfrigérée (approx, +5°C). Remuer au bip sonore.
Laisser reposer quelques minutes avant de
consommer. Assurez-vous que les aliments soient
suffisamment chauds avant de servir. Les gros
morceaux épais de viande ou de poisson avec peu ou
pas de sauce peuvent nécessiter un réchauffage
supplémentaire.
Pour cuire des légumes frais. Placez les légumes
préparés dans un récipient de taille adéquate.
Ajoutez 1 c. à s. d'eau per le 100g. Couvrir avec un
couvercle ou du film étirable percé. Retournez /
remuez au bip sonore.
Pour cuire du poisson frais. Placez le poisson
dans un récipient de taille adéquate et ajoutez 2 c.
à s. (30 ml) d’eau. Couvrir avec un couvercle ou
du film étirable percé.
Minuteur
La touche Horloge/Minuteur permet d'utiliser cette fonction de votre four comme un Minuteur de cuisine.
Appuyez sur la touche
Horloge/Minuteur
Choisissez la durée souhaitée à
l’aide du sélecteur Durée/Poids
(jusqu’à 99 minutes).
Appuyez sur la
touche Marche.
REMARQUE :
Si vous ouvrez la porte du four pendant le fonctionnement du minuteur, le compte à rebours continue à défiler dans la fenêtre.
Entretien de l’appareil
1. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
2. Veillez à ce que l’intérieur du four et les joints de la porte
soient toujours propres. Nettoyez les projections d’aliments
ou les taches sur les parois intérieures du four et sur les
joints de la porte à l’aide d’un linge humide. Si le four est très
sale, nettoyez-le à l’aide d’un produit de nettoyage non
abrasif. L’utilisation de détergents à base de soude caustique
est vivement déconseillée.
N’UTILISEZ PAS LES PRODUITS DESTINES AUX FOURS
TRADITIONNELS DISPONIBLES DANS LE COMMERCE.
3. Nettoyez les surfaces extérieures du four à l’aide d’un linge
humide. Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas par les
ouvertures d’aération afin de ne pas endommager ses dif-
férentes pièces.
4. Nettoyez le panneau de commandes à l’aide d’un linge doux
et sec. N’utilisez pas de tampons abrasifs ou de détergents
puissants. Lorsque vous nettoyez le panneau de comman-
des, laissez la porte du four ouverte afin d’éviter tout
déclenchement inopiné. Une fois l’opération de nettoyage
terminée, appuyez sur la touche ARRET/ANNULATION de
manière à effacer l’affichage.
5. Si de la condensation se forme à l’intérieur ou à l’extérieur
de la porte du four, essuyez-la au moyen d’un linge doux.
De la condensation peut se former lorsque le four fonctionne
dans une pièce très humide. Cela n’est en aucun cas dû à
un mauvais fonctionnement de l’appareil.
6. Il est parfois nécessaire de retirer le plateau tournant en
verre afin de le nettoyer. Lavez-le à l’eau savonneuse
chaude ou dans un lave-vaisselle.
7. Nettoyez régulièrement l’axe à roulettes et la sole du four
pour éviter que celui-ci produise trop de bruit. A cette fin, il
suffit de nettoyer la sole du four avec de l’eau chaude
additionnée d’un détergent doux, puis de la sécher à l’aide
d’un linge sec. Lavez l’axe à roulettes dans de l’eau savon-
neuse. Les vapeurs de cuisine susceptibles de s’accumuler
après plusieurs utilisations n'abîment ni la sole ni les
roulettes de l’axe. Assurez-vous de placer correctement l’axe
à roulettes après l’avoir enlevé.
8. Lorsque vous cuisinez en mode GRIL ou COMBINE (NN-
J155/NN-J125), il est inévitable que des projections de
graisse salissent les parois du four. Nettoyez régulièrement
le four afin d’éviter qu’il dégage de la fumée en cours d’utili-
sation.
9. Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur pour le nettoyage de
votre four.
10. La maintenance du four ne peut être assurée que par du
personnel qualifié. Pour toute opération de maintenance ou
de réparation, adressez-vous à votre revendeur agréé.
11. Il est indispensable de maintenir propre l'intérieur du four. Le
non respect de cette consigne peut entraîner une
détérioration notable des revêtements susceptible de réduire
la durée de vie de votre appareil et pouvant même présenter
un danger.
12. Les ouvertures d'aération situées sur le dessus, le côté ou
l'arrière du four ne doivent jamais être obturées. Vérifiez
régulièrement qu'elles ne sont pas bouchées par des
poussières ou d'autres objets. Si cela se produisait,
la surchauffe du four affecterait son fonctionnement.
Fr-13
Français
Fr-14
NN-J155/NN-J125
Q.: Des ronflements et des cliquetis sont
émis par le four lorsque je cuisine en
mode combiné. D’où cela provient-il ?
Questions et réponses
Q.: Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il
pas ?
R.: Si le four ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants :
1. Le four est-il correctement branché? Débranchez le cordon d’alimentation
du four, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le.
2. Vérifiez le disjoncteur et le fusible. Enclenchez de nouveau le disjoncteur ou
remplacez le fusible s’il est déclenché ou si besoin.
3. Si tout est normal au niveau du disjoncteur ou du fusible, vérifiez le bon
fonctionnement de la prise murale en y branchant un autre appareil
électrique. Si cet appareil fonctionne, cela signifie que le problème se situe
au niveau du four à micro-ondes. S’il ne fonctionne pas, cela signifie que la
prise murale est défectueuse.
Si le four à micro-ondes est défectueux, contactez un service d’entretien et
de réparation agréé.
R.: Des interférences radio ou TV peuvent se produire si un four à micro-ondes
fonctionne à proximité. Ce même type d’interférence se produit lorsqu’on utilise
de petits appareils électriques tels qu’un mixeur, un aspirateur, un
sèche-cheveux, etc. La présence d’interférences ne signifie donc pas que le
four à micro-ondes est défectueux.
R.: Le four à micro-ondes est conçu pour refuser toute instruction de
programmation incorrecte. Par exemple, il n’accepte qu’une seule étape de
cuisson (en dehors du retardement de cuisson) et refuse une programmation
automatique selon le poids après une mise en marche retardée.
R.: La chaleur dégagée par la cuisson des aliments réchauffe l’air contenu dans la
cavité du four. Cet air chaud est évacué du four par ventilation. Il n’y a pas de
micro-ondes dans ce dégagement d’air. N’obstruez jamais ces aérations en
cours de cuisson.
R.: Vous le pouvez uniquement si vous cuisinez en mode GRIL (NN-J155/NN-J125).
Le métal contenu dans certains thermomètres peut provoquer des étincelles dans
votre four. Ne l’utilisez pas dans les modes de cuisson MICRO-ONDES et com-
biné.
R.: Ces bruits, qui surviennent lors du passage du mode MICRO-ONDES au mode
GRIL, sont tout à fait normaux.
R.: Après plusieurs utilisations, il est recommandé de nettoyer le four et de le faire
fonctionner sans nourriture pendant 5 minutes en mode GRIL, et ce après avoir
retiré le plateau tournant en verre et l'axe à roulettes. Cette opération
brûlera tout résidu de nourriture ou graisse susceptible de dégager des odeurs
et/ou de la fumée.
Q.: Est-il normal que mon four à
micro-ondes produise des interférences
sur mon récepteur de télévision ?
Q.: Pourquoi le four refuse-t-il mes
instructions de programmation ?
Q.: Il arrive parfois que de l’air chaud se
dégage par les ouvertures d’aération du
four. Pourquoi ?
Q.: Puis-je utiliser un thermomètre
traditionnel dans le four à micro-ondes ?
Q.: Pour quelle raison mon four dégage-t-il
une odeur et de la fumée lorsque je
cuisine en modes COMBINE et GRIL ?
Fr-15
Français
Fiche technique
NN-J155/NN-J125 NN-S255/NN-S225
Alimentation 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz
Puissance d’entrée Maximale : 2050 W
Micro-ondes : 1100 W Micro-ondes : 1100 W
Gril : 1000 W
Puissance de sortie Micro-ondes; 800 W (IEC-60705) Micro-ondes : 800 W (IEC-60705)
Résistance; 1000 W
Dimensions extérieures 455 (L) x 325 (P) x 260 (H) mm 455 (L) x 315 (P) x 260 (H) mm
Dimensions intérieures 315 (L) x 294 (P) x 184 (H) mm 315 (L) x 294 (P) x 203 (H) mm
Poids (hors emballage) 11 Kg 10.5 Kg
Caractéristiques techniques susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
Ce produit est un matériel qui répond aux normes européennes sur les perturbations électromagnétiques EMC (EMC = compatibilité
électromagnétique) EN 55011. Selon cette norme, ce produit est classé Groupe 2, classe B et reste dans les limites requises. La
classification groupe 2 signifie que l'énergie à fréquence radio est intentionnellement émise sous forme d'une radiation
éléctromagnétique afin de réchauffer ou de cuire des aliments. Classe B sigifie que ce produit peut être utilisé dans un environnement
domestique usuel.
Cet appareil est étiqueté conformément à la norme européenne 2002/96/EC relative aux appareils
électriques et électroniques usés (déchets électriques et électroniques - DEEE).
Cette directive détermine la structure cadre pour la reprise et le recyclage des appareils usés le cas
échéant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Panasonic NNS225MBEPG Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire