AutoVentshade 25032 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Page 1 of 2
Installation Instructions
I - Sheet Number BF79 Rev.A
Bump On x4
Appropriate hand tools
Hood Insert x2 Screw x2
Clean TowelCar Wash Supplies
Hood Shield
For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
Bugector
®
- Bugector II
®
- Carector
®
- Chrome Hood Shield
Important Safety Information
• CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly anchored to vehicle.
• Do not use automatic “brush-style” car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
NOTE: Actual product may vary from illustration.
Contents
Tools Required
Preparation Before Painting / Installation
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area.
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
1
2
Open Hood.
Remove (2) weatherstrip retainers.
Washer x2 Fastener x2
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Installation Steps
3
4
5
7
Page 2 of 2
Close hood. Apply bump ons to surface
of hood
Center part on front edge of hood and align holes.
NOTE: Inner flanges should be UNDER weatherstrip.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com
© 2007 Lund International, Inc. All rights reserved.
Auto Ventshade
TM
, the Auto Ventshade
TM
logo, Chromeflector
TM
,
and the AVS
TM
logo are trademarks of Lund International, Inc.
Install (2) hood inserts in hood, UNDER-
NEATH the weatherstrip.
Hood insert
Install (2) screws with washers on the inner flanges.
Hood
Hood shield
Washer
Screw
7
Care and Cleaning
• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
Congratulations!
You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our
products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in
terms of fit, durability, finish and ease of installation.
6
Install (2) fasteners on the outer flanges.
inner flanges.
inner flanges.
Fastener
Hood shield
Hood
Weatherstrip
Page 1 de 2
Instructions d’installation
I – Feuille numéro BF79 Rév.A
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que le pare-insectes est solidement assujetti sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1-
800-241-7219.
Bugector
®
- Bugector II
®
- Carector
®
- Chrome Hood Shield
Informations importantes concernant la sécurité
4 gommes
Outils appropriés
2 espaceurs
pour capot
2 vis
Linge
propre
Équipement de
nettoyage
Protecteur
de capot
NOTE : votre produit pourrait différer de l’illustration.
Contenu
Outils nécessaires
Préparation avant la peinture ou l’installation
• Effectuez un essai préalable afin de vérifier le bon positionnement et l’ajustement.
• Vérifiez la bonne pose des pièces avant de peindre car nous n’accepterons pas le renvoi de pièces modifiées
ou peintes.
• Nettoyez et séchez votre véhicule afin d’éliminer les débris et/ou les poussières de la zone d’installation.
Étapes de l’installation
NOTE : l’installation pourrait différer légèrement par rapport aux illustrations.
1
2
Ouvrez le capot.
Retirez les 2 fixations pour coupe-froids.
2 rondelles 2 fixations
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
7
Page 2 de 2
7
Entretien et nettoyage
• Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de
nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour
assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com
© 2007 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto Ventshade
TM
le logo Auto Ventshade
TM,
Chromeflector
TM
et le logo AVS
TM
sont des marques déposées de Lund International, Inc.
3
4
5
Fermez le capot. Placez les gommes sur
la surface du capot.
Centrez à l’avant du capot et alignez les orifices.
NOTE : les flasques internes doivent être
SOUS le coupe-froid.
Installez les 2 espaceurs de capot
EN DESSOUS du coupe-froid.
Espaceur de capot
Installez 2 vis avec des rondelles sur les flasques internes.
Capot
Protecteur de capot
Rondelle
Vis
7
6
Installez 2 fixations sur les flasques externes.
flasques internes
flasques internes
Fixation
Protecteur de capot
Capot
Coupe-froid
Página 1 de 2
Instrucciones de instalación
Hoja informativa N.° BF79 Rev. A
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la cubierta para capó esté correctamente
anclada al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Bugector
®
- Bugector II
®
- Carector
®
- Chrome Hood Shield
Información importante de seguridad
4 topes
Herramientas manuales
apropiadas
2 accesorios de
inserción del capó
2 tornillos
Toalla
limpia
Productos para el
lavado de autos
Deflector de capó
NOTA: El producto real puede diferir del de la ilustración.
Contenidos
Herramientas requeridas
Preparación antes de la pintura / Instalación
Se recomienda realizar una prueba de ajuste para garantizar una colocacn y un ajuste correctos.
Controle el ajuste de las piezas antes de pintar ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas o pintadas.
Lave y seque su veculo para eliminar cualquier tipo de restos o suciedad de la superficie de instalacn del deflector.
Pasos de la instalación
NOTA: La colocación real puede ser un poco diferente a la indicada en las ilustraciones.
1
2
Abra el capó.
Quite los (2) retenes del burlete.
2 arandelas 2 sujetadores
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Pasos de instalación
Página 2 de 2
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro
mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su
producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
© 2007 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
el logo de Auto Ventshade
TM,
Chromeflector
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.
3
4
5
Cierre el capó. Coloque los topes en la
superficie del capó.
Coloque la pieza en el centro del borde frontal del
capó y alinee los orificios. NOTA: Las bridas internas
deben estar DEBAJO del burlete.
Coloque (2) accesorios de inserción en el
capó DEBAJO del burlete.
Accesorio de
inserción del capó
Coloque (2) tornillos con arandelas en las bridas internas.
Capó
Deflector de capó
Arandela
Tornillo
7
6
Coloque (2) sujetadores en las bridas externas.
bridas internas.
bridas internas.
Sujetador
Deflector de capó
Capó
Burlete
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

AutoVentshade 25032 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire