Moen DN0762BN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Available Products / Produits disponibles / Productos disponibles
ISO
Globe Lighting
INS10730 - 10/18
Don’t forget to register and review your product by visiting moen.com/product-registration.
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en visitant le site moen.com/product-registration.
No olvide registrar y revisar su producto; visite moen.com/product-registration.
Included Hardware:
(3) wire nuts
(2) 38 mm screws
(2) 18 mm screws
Visserie incluse :
(3) bouchons de liaison de ls
(2) vis de 38 mm
(2) vis de 18 mm
Herrajes incluidos:
(3) Tuercas de empalme de cables
(2) Tornillos de 38 mm
(2) Tornillos de 18 mm
Tools Required / Outils nécessaires
Herramientas necesarias
Drill
Perceuse électrique
Taladro
Pencil
Crayon
Lápiz
Electrical Tape
Bande adhésive d’électricien
Cinta aislante
Level
Niveau à bulle
Nivel
Phillips Screwdriver
Tournevis à ponte Phillips
Destornillador Phillips
Important Notes:
Turn o main power supply during
installation. Do not connect or
disconnect under load.
Maximum voltage 150 v
Remarques importantes :
Couper l’alimentation secteur durant
l’installation. Ne pas brancher ou
débrancher en charge.
Tension maximale 150 V
Notas importantes:
Durante la instalación, desconecte la
alimentación eléctrica principal. No
conecte ni desconecte con carga.
Tensión máxima: 150 V
Diagram
A. Socket Nut
B. Globe
C. Decorative Nut (2)
D. Decorative Base
E. Mounting Plate
F. 38 mm screw
G. 18 mm screw
H. Quick Connect
Diagrama
A. Tuerca del receptáculo
B Globo
C. Tuerca decorativa (2)
D. Base decorativa
E. Placa de montaje
F. Tornillo de 38 mm
G. Tornillo de 18 mm
H. Conexión rápida
Illustration
A. Douille d’écrou
B. Globe
C. Écrou décoratif (2)
D. Base décorative
E. Plaque de montage
F. Vis de 38 mm
G. Vis de 18 mm
H. Connexion rapide
A
B
D
C
E
F
G
H
Safety Glasses
Lunettes de sécurité
Gafas de seguridad
1
2
Turn o main power supply.
Couper l’alimentation secteur.
Desconecte la alimentación eléctrica principal.
Disconnect quick connect wires from light assembly.
Débrancher les ls de connexion rapide de l’ensemble d’éclairage.
Desconecte de la lámpara los cables de conexión rápida.
3
Connect quick connect wires to electrical box wires as show
below using provided wire nuts.
Brancher les l’s de connexion rapide comme montré
ci-dessous en utilisant les bouchons de liaison de ls fournis.
Conecte los cables de conexión rápida a los cables de la caja de
conexiones según se muestra abajo utilizando las tuercas de
empalme de cables suministradas.
WHITE SUPPLY
WIRE
BLACK SUPPLY
WIRE
BARE, OR GREEN
GROUND WIRE
FROM SUPPLY
BARE, OR GREEN
GROUND WIRE
FROM SUPPLY
BARE, OR GREEN
FIXTURE GROUND
WIRE
GREEN GROUND
SCREW
OR
PLAIN OR BLACK
FIXTURE WIRE
WHITE OR IDENTIFIED
FIXTURE WIRE
UL LISTED
WIRE NUTS
CABLE BLANCO DE ALI-
MENTACIÓN
CABLE NEGRO DE ALI-
MENTACIÓN
CABLE DE TIERRA DES-
NUDO O VERDE (DE LA
ALIMENTACIÓN)
CABLE DE TIERRA
DESNUDO O VERDE (DE LA
ALIMENTACIÓN)
CABLE DE TIERRA
DESNUDO O VERDE DEL
ARTEFACTO
TORNILLO VERDE DE
TIERRA
O
CABLE LISO O NEGRO DEL
ARTEFACTO
CABLE BLANCO O IDENTIFICADO DEL
ARTEFACTO
TUERCAS DE
EMPALME DE CABLES
LISTADAS POR UL
FIL D’ALIMENTATION BLANC
FIL D’ALIMENTATION NOIR
FIL DE TERRE
D’ALIMENTATION, NU
OU VERT
FIL DE TERRE
D’ALIMENTATION, NU
OU VERT
FIL DE TERRE D’APPAREIL,
NU
OU VERT
VIS DE TERRE
VERTE
OU
FIL NOIR
D’APPAREIL
FIL D’APPAREIL BLANC
OU IDENTIFIÉ
BOUCHONS DE
LIAISON DE FILS
LISS UL
4
5
Thread the 38 mm screws into the appropriate holes
from the backside.
Enfoncer les vis de 38 mm au travers des trous
appropriés du côté arrière.
Atornille los tornillos de 38 mm dentro
de los oricios apropiados
desde la parte trasera.
Use level to ensure the 38 mm screws are
horizontal. Once level, attach the mount-
ing plate to the electrical box with the
provided 18 mm screws.
Employer un niveau pour vérier que
les vis de 38 mm est horizontale. Une
fois cela est réalisé, attacher le plaque de
montage sur le boîtier électrique à l’aide
des vis de 18 mm fournies.
Utilice nivelador para garantizar que los
tornillos de 38 mm están horizontales.
Después de nivelada, sujete la placa de
montaje a la caja de conexiones medi-
ante los tornillos de 18 mm suministra-
dos
6
Connect the Quick Connect wires.
Brancher les ls de connexion rapide.
Conecte los cables de Conexión Rápida.
_
_
7
9
Place the light assembly over the screws. Then, place the
decorative nuts over the screws and tighten until rm.
Placer l’ensemble d’éclairage par-dessus les vis. Puis placer les
écrous décoratifs sur les vis et bien les serrer.
Coloque la lámpara sobre los tornillos. Luego, coloque las
tuercas decorativas sobre los tornillos y apriete hasta que
queden rmes.
8
To install the globe to the light assembly, rst place the globe over the
socket. Then place the socket ring onto the socket and tighten until rm.
(Use the socket installation tool, if provided).
Pour monter le globe sur l’ensemble d’éclairage, le placer d’abord par-
dessus le culot. Puis placer la bague de culot sur le culot et bien la serrer
(Utiliser l’outil d’installation de culot, s’il en a été fourni un).
Para instalar el globo a la lámpara, primero coloque el globo sobre el re-
ceptáculo. Luego coloque el anillo del receptáculo sobre el receptáculo y
apriete hasta que quede rme. (Utilice la herramienta de instalación del
receptáculo, si se suministra).
Install proper rated light bulb. Maximum bulb is 100 watt type A.
Installer une ampoule du calibre adéquat. La puissance maximale d’ampoule de
type A est de 100 W.
Instale el foco/bombilla de capacidad apropiada. La capacidad máxima del
foco/bombilla es: 100 watts tipo A.
10
Turn on the power supply and verify that light works.
Rétablir l’alimentation secteur et vérier le bon allumage de
l’ampoule.
Conecte la alimentación eléctrica y verique que la lámpara
funciona.
IMPORTANT INFORMATION / INFORMACIÓN IMPORTANTE / IMPORTANTES INFORMATIONS
LIMITED LIFETIME WARRANTY:
If this product fails due to materials or workmanship at any time during the life of the product, Moen will replace it free of charge, postage-
paid. Simply contact Moen at 1-800-882-0116 for replacement information. This warranty does not cover products which have been abused,
altered, damaged, misused, cut or worn. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MOEN DISCLAIMS ALL OTHER IMPLIED OR EXPRESS WARRAN-
TIES INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
LIMITATION OF LIABILITY: THIS WARRANTY IS YOUR SOLE REMEDY AND MOEN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY, OR OTHERWISE, INCLUDING LOST REVENUES AND LOST PROF-
ITS, ARISING OUT OF ANY THEORY OR RECOVERY, INCLUDING STATUTORY, CONTRACT OR TORT. NOTWITHSTANDING THE TERM OF ANY
LIMITED OR IMPLIED WARRANTY, OR IN THE EVENT THAT ANY LIMITED WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE, IN NO EVENT WILL
MOEN’S ENTIRE LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THIS PRODUCT. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLU-
SION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO
YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE
AND PROVINCE TO PROVINCE.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA:
Si este producto falla debido a sus materiales o mano de obra en cualquier momento de la vida del mismo, Moen lo reemplazará sin cargo,
con franqueo pagado. Si necesita información sobre reemplazo, sólo debe llamar a Moen al 1-800-882-0116. Esta garantía no cubre produc-
tos que hayan sido maltratados, alterados, dañados, mal utilizados, cortados o gastados. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, MOEN NIEGA
SU RESPONSABILIDAD SOBRE TODA OTRA GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA, CON INCLUSIÓN DE TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD
Y/O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: ESTA GARANTÍA ES SU EXCLUSIVO RECURSO Y MOEN NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO, YA
SEA DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSIGUIENTE, EJEMPLAR O DE OTRO TIPO, CON INCLUSIÓN DE INGRESOS PERDIDOS Y
GANANCIAS PERDIDAS, QUE SURJA DE CUALQUIER TEORÍA O RECUPERO INCLUIDOS LOS LEGALES, CONTRACTUALES O EXTRACONTRAC-
TUALES. NO OBSTANTE EL PLAZO DE CUALQUIER GARANTÍA LIMITADA O IMPLÍCITA, O EN CASO DE QUE CUALQUIER GARANTÍA LIMITADA
NO CUMPLA SU PROPÓSITO ESENCIAL, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD COMPLETA DE MOEN SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA
DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CON-
SIGUIENTES, POR LO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES INDICADAS PUEDEN NO APLICARSE A SU CASO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE
DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBIÉN DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO O PROVINCIA A OTRA.
IMPORTANTES INFORMATIONS
Si ce produit tombe en panne du fait des matériaux ou de la main d’œuvre à n’importe quel moment pendant la vie du produit Moen le rem-
placera sans frais, mais transport payé. Contacter simplement Moen au 1-800-882-0116 pour des informations sur le remplacement. Cette
garantie ne couvre pas des produits qui ont été maltraités, endommagés, altérés, utilisés abusivement, coupés ou usés. DANS LA MESURE
AUTORISÉE PAR LA LOI, MOEN REJETTE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE ET/OU D’ADÉQUATION POUR UNE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ : CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL REMÈDE, ET MOEN NE SERA PAS TENU POUR RESPONSABLE DE TOUS
DOMMAGES, QU’ILS SOIENT DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS, EXEMPLAIRES OU AUTRES, INCLUANT LES PERTES
DE REVENUS OU DE PROFITS, RÉSULTANT DE TOUTE THÉORIE OU RECOUVREMENT, QU’ILS SOIENT À DES TITRES STATUTAIRES, CONTRAC-
TUELS OU DÉLICTUELS. MALGRÉ LE LIBELLÉ DE TOUTE GARANTIE LIMITÉE OU IMPLICITE, OU DANS LE CAS OÙ TOUTE GARANTIE LIMITÉE NE
REMPLIRAIT PAS SON BUT PRINCIPAL, EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE MOEN NE POURRA DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT DE CE
PRODUIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTENT NI EXCLUSION NI LIMITATION DES DOMMAGES ANNEXES OU CONSÉCUUTIFS, DE
CE FAIT LES LIMITATIONS QUI PRÉCÈDENT PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES À VOTRE CAS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES
DROITS LÉGAUX, ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022
Customer Service USA: 1-800-882-0116 • International Customer Service: 1-440-962-2263
Moen Incorporated ©2018 • www.moen.com
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 - Estados Unidos
Servicio al cliente, EE. UU.: 1-800-882-0116 • Servicio al cliente, internacional: 1-440-962-2263
Moen Incorporated ©2018 • www.moen.com.mx
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022, USA
Service à la clientèle aux USA: 1-800-882-0116 • Service à la clientèle international: 1-440-962-2263
Moen Incorporated ©2018 • www.moen.ca
INS10730 - 10/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Moen DN0762BN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues