ECG ZV 78 Manuel utilisateur

Catégorie
Lisseurs de cheveux
Taper
Manuel utilisateur
ŽEHLIČKA NA VLASY
VOD K OBSLUZE
CZ
ŽEHLIČKA NA VLASY
VOD NA OBSLUHU
SK
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
HAJVASALÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
HAAR-GLÄTTEISEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
HAIR STRAIGHTENER
INSTRUCTION MANUAL
GB
LISSEUR DE CHEVEUX
MODE D'EMPLOI
FR
PIASTRA LISCIANTE PER CAPELLI
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
ALISADOR DE CABELLO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
kpřístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy
priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem urdzenia prosimy ouważne zapoznanie się zinstrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa iużytkowania. Instrukcja obsługi
musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt  gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket.
A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise
aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the
rst time. The user´s manual must be always included. Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécuri
contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso
prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso
antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.
ZV 78
POPIS / POPIS / OPIS / LEÍRÁS / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / DESCRIPTION /
DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN
1
2
3
4
5
CZ
1. Keramická deska
2. Digitální displej
3. Tlačítko ON/OFF
4. Tlačítka nastavení teploty
5. Kabel sotočnou koncovkou
SK
1. Keramická doska
2. Digitálny displej
3. Tlačidlo ON/OFF
4. Tlačidlá nastavenia teploty
5. Kábel sotočnou koncovkou
PL
1.ytka ceramiczna
2. Cyfrowy wyświetlacz
3. Przycisk ON/OFF
4. Przyciski ustawienia temperatury
5. Kabel zobrotową końcówką
HU
1. Kerámia lap
2. Digitális kijelző
3. ON/OFF kapcso
4. Hőmérséklet beállításának gombja
5. 360 fokban forgatható tápkábel
DE
1. Keramik äche
2. Digitaler Display
3. Taste ON/OFF
4. Taste für die Temperatureinstellung
5. Drehbares Kabelendstück
GB
1. Ceramic plate
2. Digital display
3. ON/OFF button
4. Temperature control button
5. Cable with a turntable end
FR
1. Plaque céramique
2. Écran numérique
3. Bouton ON/OFF
4. Boutons réglage de température
5. Câble avec bout pivotant
IT
1. Piastra in ceramica
2. Display digitale
3. Pulsante ON/OFF
4. Pulsante di regolazione della temperatura
5. Cavo con estremità girevole
ES
1. Placa cerámica
2. Visor digital
3. Botón ON/OFF (Encendido/Apagado)
4. Botón de control de temperatura
5. Cable con extremo giratorio
FR
LISSEUR DE CHEVEUX
21
CONSIGNES DE SECURITE
Lisez attentivement et conservez pour un usage futur!
Avertissement: les dispositions et consignes de sécurité  gurant dans le présent manuel ne couvrent pas
toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la
prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit. Ces facteurs sont donc àla charge
de l’utilisateur/utilisatrice employant et entretenant cet appareil. Nous ne pouvons être tenus responsables
des dommages apparus pendant le transport, un usage inadéquat, une variation de tension électrique ou la
modi cation ou intervention sur l’une des parties de l’appareil.
A n d’éviter le risque d’incendie ou d’électrocution, les précautions de base devraient toujours être respectées
lors de l’utilisation d’appareils électriques, ycompris les suivantes:
1. Veillez à ce que la tension de votre prise électrique corresponde à la tension  gurant sur la plaque
signalétique de l’appareil et que votre prise soit correctement reliée àla terre. La prise doit être installée
conformément aux normes de sécurité en vigueur.
2. N’utilisez jamais le lisseur si le câble d’alimentation est endommagé. Con ez toute réparation, ycompris
le remplacement du câble d’alimentation, àun service après-vente professionnel! Ne démontez pas
les caches de protection de l’appareil, risque d’électrocution!
3. Protégez l’appareil de tout contact direct avec de l’eau et autres liquides pour éviter le risque d’électrocution.
Si le lisseur tombe dans l’eau, débranchez immédiatement la  che d’alimentation de la prise de courant.
4. N’utilisez pas le lisseur à l’extérieur ou dans un environnement humide, ne touchez pas le câble
d’alimentation ou l’appareil avec les mains mouillées. Risque d’électrocution. Ne laissez pas le lisseur
dans les endroits exposés aux rayons directs du soleil ou àune autre source de la chaleur, cela risque de
l’endommager.
5. Faites particulièrement attention si vous utilisez le lisseur àproximité des enfants!
6. Le lisseur ne devrait pas être laissé en marche sans surveillance. Pour des raisons de sécurité, éteignez le
lisseur chaque fois que vous le mettez de côté.
7. N’allumez pas et néteignez pas l’appareil en branchant ou en débranchant la  che de la prise secteur.
Arrêtez toujours d’abord le lisseur avec son interrupteur principal, vous pouvez ensuite débrancher le
câble d’alimentation de la prise électrique!
8. Nous recommandons de ne pas laisser le lisseur sans surveillance avec le câble d’alimentation branché.
Avant l’entretien, débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique. Ne débranchez pas la  che de
la prise électrique en tirant sur le câble. Débranchez le câble de la prise électrique en saisissant la  che.
9. Le câble d’alimentation ne doit pas être en contact avec les parties chaudes, ni passer sur des angles
tranchants. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour du corps du lisseur.
10. Ne touchez pas les plaques en céramique, elles peuvent être brûlantes. Le lisseur ne peut être utilisé que
sur les cheveux secs!
11. Après avoir ni le travail, débranchez immédiatement l’appareil de la prise électrique et laissez le lisseur
complètement refroidir avant de le ranger.
12. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant.
13. Utilisez le lisseur uniquement conformément aux instructions contenues dans le présent mode d’emploi.
Ce lisseur est destiné àun usage exclusivement domestique. Le fabricant ne peut être tenu responsable de
dommages causés par un usage incorrect de cet appareil.
14. Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont l’incapacité
physique, sensorielle ou mentale, ou le manque d’expérience et de connaissances, empêche un usage sûr
de l’appareil, si elles ne sont pas sous surveillance ou nont pas été formées àl’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s’assurer quils ne
jouent pas avec l’appareil.
FR
22
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une baignoire, d’un lavabo ou d’autres
récipients contenant de l’eau.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURE
DES YEUX
GARDEZ HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS
R
I
S
Q
U
E
D
E
B
R
Û
L
U
R
E
A
V
E
R
T
I
S
S
E
M
E
N
T
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Ce lisseur de cheveux est équipé de 3 boutons de commande:
ON/OFF = Marche/Arrêt
UP = augmentation de la température
DOWN = réduction de la température
Lintervalle de chaleur est de 5 °C.
1. Peignez d’abord les cheveux humides ou secs, ou passez-les àla brosse pour les démêler.
2. Branchez le lisseur dans la prise électrique.
3. Appuyez sur le bouton «ON/OFF» pour mettre en marche le lisseur.
4. Appuyez sur les boutons «UP»/«DOWN» pour régler la température souhaitée des plaques céramiques.
Attendez que les plaques céramiques soient su samment chaudes.
5. Après l’utilisation, éteignez le lisseur et débranchez-le de la prise électrique.
Note: chez les personnes avec les cheveux décolorés, fragiles, abîmés et  ns, nous recommandons d’utiliser
les températures moins élevées. Chez les personnes avec les cheveux sains, rêches, forts, exotiques
et résistants, nous recommandons, pour gagner en temps et en e orts, d’utiliser les températures
maximales, générées au réglage le plus élevé.
CONSEILS UTILES POUR LE TRAITEMENT DES CHEVEUX
• Cheveux raides
Insérez une mèche longue d’environ 5 cm entre les plaques céramiques, appuyez sur le manche et tirez
lentement le fer avec un mouvement glissant des racines jusqu’aux pointes des cheveux.
• Cheveux  ns
Insérez une mèche longue d’environ 5 cm entre les plaques céramiques, appuyez doucement sur le manche
et tirez le fer avec un mouvement glissant jusqu’aux pointes des cheveux;  nalement, enroulez les cheveux
autour des plaques.
• Cheveux bouclés vers l’extérieur
Insérez une mèche longue d’environ 5 cm entre les plaques céramiques, appuyez sur le manche et tirez
lentement le fer avec un mouvement glissant depuis les racines des cheveux, puis tournez légèrement les
pointes vers l’extérieur.
• Cheveux bouclés vers l’intérieur
Insérez une mèche longue d’environ 5 cm entre les plaques céramiques, appuyez sur le manche et tirez
lentement le fer avec un mouvement glissant depuis les racines des cheveux, puis tournez légèrement les
pointes vers l’intérieur.
FR
23
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l’appareil du secteur avant chaque entretien ou nettoyage! E ectuez toujours le nettoyage sur un
appareil refroidi et régulièrement après chaque utilisation!
Maintenez les plaques céramiques propres, sans poussière, impuretés et résidus de laque et de gel pour les
cheveux. N’utilisez jamais en association avec de la mousse coi ante, laque pour cheveux, gel, etc. Essuyez
les plaques avec un tissu humide (mais pas mouillé) et séchez avec un chi on doux sec. Ne nettoyez jamais le
lisseur àl’eau courante, ne le rincez pas et ne le plongez pas dans l’eau!
Avant de ranger le lisseur, assurez-vous toujours quil est complètement refroidi, propre et sec.
DONNEES TECHNIQUES
Température réglable en continu (jusqu’à 200 °C)
Tension nominale: 230 V~ 50 Hz
Puissance nominale: 100 W
RECYCLAGE ET ELIMINATION DES DECHETS
Papier d'emballage et carton ondulé – remettre dans les conteneurs de collecte de papiers. Film d'emballage, sacs PE, pièces
en plastique – dans les conteneurs de collecte de plastique.
ELIMINATION DU PRODUIT ALA FIN DE SA DUREE DE VIE
Liquidation des équipements électriques et électroniques usagés (en vigueur dans les pays membres de
l'Union européenne et les autres pays européens disposant d'un système de tri des déchets)
Le symbole  gurant sur le produit ou l'emballage signi e que le produit ne doit pas être traité comme une
ordure ménagère courante. Remettez le produit àun lieu de collecte prévu pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. Une élimination correcte du produit évite des impacts négatifs sur la santé
humaine et l'environnement. Le recyclage des matériaux contribue àla protection de l'environnement. Pour plus
d'informations sur le recyclage de ce produit, adressez-vous àla mairie, aux centres de traitement des déchets
ménagers ou au point de vente où vous avez acheté le produit.
Ce produit est conforme aux directives européennes relatives àla compatibilité électromagnétique
et àla sécurité électrique.
Nous nous réservons le droit de modi er le texte et les paramètres techniques.
08/05
Dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku. Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie
výrobku. Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie winstrukcji obsługi do produktu. Az importőr nem felel a termék használati
útmutatójában fellelhető nyomdahibákért. Der Importeur haftet nicht für Druckfehler in der Bedienungsanleitung des Produkts. The importer
takes no responsibility for printing errors contained in the product’s user’s manual. Le fournisseur ne peut être tenu responsable des erreurs
d'impression contenues dans le mode d'emploi du produit. L'importatore non sarà ritenuto responsabile per eventuali errori di stampa contenuti nel
manuale dell'utente del prodotto. El importador no asume ninguna responsabilidad por errores de impresión en el manual del usuario del producto.
© GVS.cz 2014
hradní zastoupení pro ČR:
K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111
U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz
250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120
CZ
Distribútor pre SR:
K+B Elektro – Media, k.s.
Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410
821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz
SK
Wyłączny przedstawiciel na PL:
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91
250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz
PL
Kizárólagos magyarorsgi képviselet:
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91
250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz
HU
Distributor für DE:
K+B E-Tech GmbH & Co. KG
Barbaraweg 2
DE-93413 Cham
Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 09971/4000-6080 an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00)
DE
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tél: +44 776 128 6651 (English)
250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz
FR
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tél: +44 776 128 6651 (English)
250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz
IT
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tél: +44 776 128 6651 (English)
250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz
ES
www.ecg-electro.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ECG ZV 78 Manuel utilisateur

Catégorie
Lisseurs de cheveux
Taper
Manuel utilisateur