Draw-Tite 65078 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Installation Instructions
Chevrolet Silverado 2500 HD, 3500 HD
GMC Sierra 2500 HD, 3500 HD
Does not fit Denali HD due to extensive fascia cutting
Note: Fascia trim required. Obtain vehicle owners approval before cutting
Part Numbers:
65078
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required: Utility Knife,
Tape Measure & Marking Pencil. (Die
grinder required for GMC)
Wrenches: 3/4” & (2) 18mm
Drill Bits: None
Trim fascia for receiver tube.
1. Trim fascia. See fascia trimming information (page 2) for proper vehicle model:
Note: CONSULT VEHICLE OWNER BEFORE TRIMMING.
2. Remove the flange nuts and the 2 long bolts (1 each side) and 2 flange bolts (1 each side) from bottom of frame to rail existing
tow hooks. Keep for re-installation.
3. Using the reverse fishwire technique (example above), install the included carriage bolts and blocks through the 1” diameter
hole on the bottom of the frame rail, leave bolt leaders attached.
4. Raise hitch into position as shown.
5. During this process, feed the pullwires through the rearward slots in the hitch, once into position remove pullwires and attach
conical washers and hex nuts to hold hitch in place.
6. Re-install the long M12 bolts removed earlier through the upper holes in the hitch and through the tow hook (while holding it in
proper position and attach the flange nuts removed earlier.
7. Re-install the shorter M12 flange bolts through the hitch and frame rail into the threaded hole in the bottom of the tow hook.
8. Tighten all fasteners to the required torque specification.
© 2014, 2017 Cequent Performance Products – Printed in Mexico
Sheet 1 of 6 65078N 6-27-17 Rev. A
1
11
1
Qty. (2) Carriage bolt 1/2-13 X 1.750 GR5
3
33
3
Qty. (2) Conical Toothed Washer
2
22
2
Qty. (2) ¼” x 1 x 2 Block
4
44
4
Qty. (2) Hex Nut ½-13
Tighten all 1/2 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
Tighten all M12 CL10.9 fasteners with torque wrench to 92 Lb.-Ft. (125 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a
vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
Fastener Kit: 65078F
Form: F205 Rev A 5
-
6
-
05
CARGO CAPACITY – Do not exceed
500 LB. (227 Kg) or Truck Front
Gross Axle Weight Rating, (GAWR).
9,000 lb.
MAXIMUM WINCH LINE PULL
Fascia trim required. Obtain vehicle owners approval before cutting
NOTE: If front mounted license
plate is present, repositioning
may be necessary.
1
11
1
2
22
2
Note: Fasteners typical
both sides
Fascia
Existing flange nut
for existing tow
hook
Fascia not shown.
(4086 Kg)
MAXIMUM WINCH LINE PULL
Existing M12 Flange Bolt
Crossmember shown
Cut off for clarity
3
33
3
4
44
4
Existing M12 Flange Bolt
Existing flange nut
for existing tow
hook
3
33
3
4
44
4
1
11
1
2
22
2
Existing tow hook
Reverse pullwire technique
Example of
pullwire procedure
Installation Instructions
Chevrolet Silverado 2500 HD, 3500 HD
GMC Sierra 2500 HD, 3500 HD
Does not fit Denali HD due to extensive fascia cutting
Note: Fascia trim required. Obtain vehicle owners approval before cutting
Part Numbers:
65078
Note: Obtain vehicle owners approval before cutting. Trim fascia for receiver tube.
1. Measure from the tow hook bolt center to level ground.
2. Subtract 3-5/8”(3.625)[92mm] from step 1. This is the distance from level ground to bottom of fascia cutout.
3. Mark the location of the bottom of fascia cutout on front of fascia.
4. Measure 3-1/4” up from the bottom of fascia cut. This is the location of the top of fascia cutout.
5. Locate the center of the fascia from left to right and mark 1-5/8” each side. ( 3-1/4” square)
6. Drill (4) 3/8” hole in corners.
7. Carefully cut the 3-1/4” hole from the fascia.
8. Die grinder or tool suitable for cutting metal may be required on GMC models.
© 2014, 2017 Cequent Performance Products – Printed in Mexico
Sheet 2 of 6 65078N 6-27-17 Rev. A
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a
vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
Form: F205 Rev A 5
-
6
-
05
NOTE: If front mounted license plate is present, license plate holder relocation, removal and/or modification required to
install hitch, see 49802 or 5443 sold separately.
Existing tow hook bolt.
(Both sides)
Measure from center of tow
hook bolt.
3-1/4“ (3.25) [82.55 mm]
3-1/4“ (3.25) [82.55 mm]
1-5/8"(1.625) [41.275 mm]
License plate holder relocation
and/or modification may be
required to install hitch, see
49802 or 5443 sold separately.
Tow hook
Bumper support
Fascia trim required. Obtain
vehicle owners approval before
cutting
Fascia
Cutout
Instrucciones de instalación
Chevrolet Silverado 2500 HD, 3500 HD
GMC Sierra 2500 HD, 3500 HD
No son compatibles con Denali HD debido al corte extenso de la placa protectora
Nota: Se requiere recorte de la placa protectora. Obtenga la aprobación del
propietario del vehículo antes de recortar
Números de partes:
65078
El enganche se muestra en la posición
correcta
Equipo necesario: Cuchillo utilitario,
Cinta de medir y lápiz para marcar (Se requiere
una amoladora de troquel para GMC)
Llaves: 3/4” y (2) 18 mm
Brocas de taladro: Ninguna
Recorte la placa protectora para el tubo receptor.
1. Recorte la placa protectora Ver la información (página 2) del recorte de la placa protectora para el modelo correcto del vehículo:
Nota: CONSULTE CON EL PROPIETARIO DEL VEHÍCULO ANTES DE HACER EL RECORTE.
2. Retire las tuercas mariposa y los 2 pernos largos (1 en cada lado) y 2 pernos mariposa (1 en cada lado) desde la parte inferior
del bastidor hasta los ganchos de remolque existentes en el larguero. Conserve para reinstalación.
3. Utilizando la técnica de insertar a la inversa (ejemplo, arriba), instale los pernos de carruaje y bloques incluidos a través del
orificio de 1" de diámetro en la parte inferior del larguero del bastidor, deje las guías de pernos unidas.
4. Levante el enganche a su posición como se muestra.
5. Durante este proceso, inserte los alambres de halar a través de las ranuras posteriores en el enganche, una vez que esté en su
posición retire los alambres de halar e instale las arandelas cónicas y las tuercas hexagonales para sujetar el enganche en su
lugar.
6. Vuelva a instalar los pernos largos M12 retirados anteriormente a través de los orificios superiores en el enganche y a través del
gancho de remolque (mientras lo sostiene en la posición correcta) e instale las tuercas mariposa que retiró anteriormente.
7. Vuelva a instalar los pernos mariposa M12 más cortos a través del enganche y del larguero del bastidor dentro del orificio
roscado en la parte inferior del gancho de remolque.
8. Apriete todos los tornillos según las especificaciones de torsión exigidas.
© 2014, 2017 Cequent Performance Products, Inc. Impreso en México
Hoja 3 de 6 65078N 6-27-17 Rev. A
1
11
1
Cant. (2) Perno de carruaje, 1/2-13 X 1.750 GR5
3
33
3
Cant. (2) Arandela cónica dentada
2
22
2
Cant. (2) Bloque, 1/4" x 1 x 2
4
44
4
Cant. (2) Tuerca hexagonal, ½-13
Apriete todos los tornillos 1/2" GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
Apriete todos los tornillos M12 CL 10.9 con una llave de torsión a 92 Lb. (125 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Kit de tornillos: 65078F
Form: F205 Rev A 5
-
6
-
05
CAPACIDAD DE CARGA – No superar
500 LB. (227 Kg) o Frente
del vehículo
Calificación de peso bruto del eje (GAWR).
9,000 lb.
FUERZA MÁXIMA DE LA
LÍNEA CABRESTANTE
Se requiere recorte de la placa protectora. Obtenga la aprobación del propietario del vehículo antes de recortar
NOTA: Si la placa del vehículo
instalada por el frente está presente,
podría ser necesario reubicarla.
1
11
1
2
22
2
Nota: Fijadores iguales
ambos lados
Placa protectora
Tuerca mariposa
para el gancho de
remolque existente
No se muestra la
placa protectora.
(4086 Kg)
FUERZA MÁXIMA DE LA
LÍNEA CABRESTANTE
Perno mariposa M12
existente
Se muestra el travesaño
Corte para claridad
3
33
3
4
44
4
Perno mariposa M12
existente
Tuerca mariposa
para el gancho de
remolque existente
3
33
3
4
44
4
1
11
1
2
22
2
Gancho de remolque
existente
Técnica de alambre de halar
en reverso
Ejemplo del
procedimiento del
alambre de halar
Instrucciones de instalación
Chevrolet Silverado 2500 HD, 3500 HD
GMC Sierra 2500 HD, 3500 HD
No se ajusta al Denali HD debido al corte extenso de la placa
protectora
Nota: Se requiere recorte de la placa protectora. Obtenga la aprobación del
propietario del vehículo antes de recortar
Números de partes:
65078
Nota: Obtenga la aprobación del propietario del vehículo antes de recortar. Recorte la placa
protectora para el tubo receptor.
1. Mida desde el centro del perno del gancho de remolque hasta el piso.
2. Reste 3-5/8”(.3.625)[92 mm] del paso 1. Esta es la distancia desde el piso hasta el fondo del recorte de la placa protectora.
3. Marque la ubicación del fondo del recorte de la placa protectora en el frente de la misma
4. Mida 3-1/4” hacia arriba desde el fondo del recorte de la placa protectora. Esta es la ubicación de la parte superior del recorte
de la placa protectora.
5. Localice el centro de la placa protectora de izquierda a derecha y marque 1-5/8” en cada lado. ( 3-1/4” cuadrado)
6. Perfore (4) orificios de 3/8” en las esquinas.
7. Con cuidado recorte el orificio de 3-1/4” desde la placa protectora.
8. Puede ser necesaria una amoladora de troquel o herramienta adecuada para el corte de metal en los modelos de GMC.
© 2014, 2017 Cequent Performance Products, Inc. Impreso en México
Hoja 4 de 6 65078N 6-27-17 Rev. A
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Form: F205 Rev A 5
-
6
-
05
NOTA: Si la placa del vehículo instalada en el frente está presente, se requiere la reubicación, extracción y/o modificación
del retenedor de la placa para instalar el enganche, ver 49802 o 5443, los cuales se venden por separado.
Perno de enganche de
remolque existente
(Ambos lados)
Mida desde el centro del perno
de enganche del remolque.
3-1/4"(3.25) [82.55 mm]
3-1/4"(3.25) [82.55 mm]
1-5/8"(1.625) [41.275 mm]
Se requiere la reubicación y/o
modificación del retenedor de la
placa para instalar el enganche,
ver 49802 ó 5443, los cuales se
venden por separado.
Gancho de remolque
Apoyo del parachoques
Se requiere recorte de la placa
protectora. Obtenga la
aprobación del propietario del
vehículo antes de recortar
Recorte de la
placa protectora
Instructions d’installation
Chevrolet Silverado 2500 HD, 3500 HD
GMC Sierra 2500 HD, 3500 HD
Ne convient pas au modèle Denali HD découpe excessive du carénage.
Numéro de pièce :
65078
Attelage montré dans
la position appropriée
Équipement requis : Couteau utilitaire,
ruban à mesurer et crayon marqueur,
(meule à rectifier requise pour GMC).
Clés : 3/4 po et (2) 18 mm
Mèches : Aucune
Découper le carénage pour faire passer le tube du récepteur.
1. Découper le carénage. Consulter les instructions relatives au découpage du carénage (page 2) qui correspondent au modèle du
véhicule :
Nota : CONSULTER LE PROPRIÉTAIRE DU VÉHICULE AVANT DE DÉCOUPER.
2. Enlever les écrous à embase et les deux (2) boulons longs (1 de chaque côté) et deux (2) boulons à embase (1 de chaque côté)
servant à fixer les crochets de remorquage dans le bas du longeron. Conserver pour réinstallation.
3. À l'aide de la technique du fil de tirage inversé (exemple ci-dessus), poser les boulons et les blocs (inclus) à travers le trou de 1 po
de diamètre dans le bas du longeron, laisser les guides de boulon attachés.
4. Soulever l’attelage en position, comme illustré.
5. Pendant cette procédure, acheminer les fils de tirage à travers les fentes arrière de l'attelage, et une fois en position, retirer les fils
de tirage et poser des rondelles coniques et des écrous hexagonaux pour tenir l'attelage en place.
6. Reposer les boulons M12 longs enlevés précédemment à travers les trous supérieurs de l'attelage et les trous du crochet de
remorquage ; tout en maintenant ce dernier en position, poser les écrous à embase enlevés auparavant.
7. Reposer les boulons à embase M12 plus courts à travers l'attelage et le longeron jusque dans le trou fileté dans le bas du crochet
de remorquage.
8. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couples de serrage.
© 2014, 2017 Cequent Performance Products Imprimé au Mexique
Feuille 5 de 6 65078N 6-27-17 Rev. A
1
11
1
Qté (2) Boulon de carrosserie 1/2-13 x 1.750 GR5 Qté (2) Rondelle conique dentée
2
22
2
Qté (2) Bloc ¼” x 1 x 2 Qté (2) Écrou hexagonal 1/2-13
Serrer toute la visserie 1/2 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N.m).
Serrer toute la visserie M12 CL10.9 au couple de 92 lb-pi (125 N.m).
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés
dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés.
Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou
un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Visserie : 65078F
Form: F205 Rev A 5
-
6
-
05
CAPACITÉ DE CHARGE Ne pas dépasser 500 lb (227 kg) ou le poids maximal
constructeur sous essieu (ang. GAWR) à l'avant du véhicule.
9000 lb
FORCE MAX. EXERCÉE SUR LE CÂBLE DE TREUIL
Découpe du carénage nécessaire. Obtenir l’approbation du propriétaire du véhicule avant le découpage.
NOTA : S’il y a lieu, le repositionnement
de la plaque d’immatriculation située
à l’avant peut s’avérer nécessaire.
1
11
1
2
22
2
Nota : Visserie similaire des deux côtés
Carénage
Écrou à embase
existant pour le
crochet de
remorquage existant
Carénage non illustré
(4086 kg)
FORCE MAX. EXERCÉE SUR LE CÂBLE DE TREUIL
Boulon à embase M12 existant
Traverse tronquée par souci de clarté
3
33
3
4
44
4
Boulon à embase M12 existant
Écrou à embase
existant pour le
crochet de
remorquage existant
3
33
3
4
44
4
1
11
1
2
22
2
Crochet de remorquage existant
Technique du fil de tirage inversé
Exemple avec fil de tirage
Nota : Découpe du carénage nécessaire. Obtenir l’approbation du propriétaire du véhicule avant le découpage.
3
33
3
4
44
4
Instructions d’installation
Chevrolet Silverado 2500 HD, 3500 HD
GMC Sierra 2500 HD, 3500 HD
Ne convient pas au modèle Denali HD
en raison de la découpe excessive du carénage.
Numéro de pièce :
65078
Nota : Obtenir l’approbation du propriétaire du véhicule avant le découpage. Découper le carénage
pour faire passer le tube du récepteur.
1. Mesurer la distance entre le centre du boulon du crochet de remorquage et le sol (de niveau).
2. Soustraire 3 5/8” (3,625”) [92 mm] de l'étape 1. C'est la distance entre le sol (de niveau) et le bas de la découpe du carénage.
3. Marquer l'emplacement du bas de la découpe sur le devant du carénage.
4. Mesurer 3 1/4 po vers le haut depuis le bas de la découpe du carénage. C'est là que se situe le haut de la découpe du carénage.
5. Repérer le centre du carénage (dans le sens horizontal) et faire une marque à 1 5/8 po de chaque côté. (Carré de 3 1/4 po)
6. Percer quatre (4) trous de 3/8 po aux coins.
7. Découper soigneusement le trou de 3 1/4 po dans le carénage.
8. Une meule à rectifier ou un outil à découper le métal peut s'avérer nécessaire pour les modèles GMC.
© 2014, 2017 Cequent Performance Products Imprimé au Mexique
Feuille 6 de 6 65078N 6-27-17 Rev. A
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et
remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper
un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Form: F205 Rev A 5
-
6
-
05
NOTA : Si une plaque d’immatriculation est montée à l'avant, il sera nécessaire de déplacer, retirer et/ou modifier son support
pour installer l’attelage, voir les produits 49802 ou 5443 vendus séparément.
Boulon de crochet de
remorquage existant.
(Deux côtés)
Mesurer depuis le centre du
boulon du crochet de remorquage.
3 1/4“ (3,25) [82,55 mm]
3 1/4“ (3,25) [82,55 mm]
1 5/8"(1,625) [41,275 mm]
Une relocalisation et/ou une
modification du support de
plaque d’immatriculation peut
s'avérer nécessaire pour installer
l’attelage, voir les produits 49802
ou 5443 vendus séparément.
Crochet de remorquage
Support de pare-chocs
Découpe du carénage nécessaire.
Obtenir l’approbation du propriétaire
du véhicule avant le découpage.
Découpe du carénage
Nota : Découpe du carénage nécessaire. Obtenir l’approbation du propriétaire du véhicule avant le découpage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Draw-Tite 65078 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation