Electrolux EUC1922 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
12
Imprimé sur papier recyclé
Avertissements
Ils sont des avertissements de sécurité. Nous vous prions donc de les lire attentivement avant
d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous recommandons de conserver cette notice afin de pouvoir la consulter au besoin et de la remettre, le cas
échéant, au nouveau propriétaire de l’appareil.
Usage domestique
Les réfrigérateurs/congélateurs domestiques sont
destinés uniquement à la conservation et/ou à la
congélation des aliments.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes et pour un usage domestique,
conformément aux instructions contenues dans la
présente notice.
Contrôler, avant d’installer l’appareil, s’il n’est pas
endommagé. Dans le cas contraire, s’adresser au
revendeur.
Ne jamais essayer de réparer l’appareil par soi-
même. Les réparations effectuées par des
incompétents peuvent endommager l’appareil.
S’adresser au centre de service après-vente le
plus proche et n’exiger que des pièces de
rechange d’origine.
Ne pas mettre d’appareils électriques à l’intérieur
de l’appareil (par ex. sorbetière).
S’assurer que le câble d’alimentation ne repose
pas sous l’appareil, après l’avoir installé.
Sécurité enfants
Les éléments de l’emballage (par ex. sacs,
pellicules, polystyrène) peuvent être dangereux
pour les enfants. Ils peuvent s’étouffer!
En cas d’élimination de l’appareil, couper le câble
d’alimentation et neutraliser le dispositif de
fermeture de la porte de manière à ce que les
enfants ne puissent pas rester enfermés à
l’intérieur de l’appareil.
A l’attention de l’utilisateur
Comment lire votre notice d’emploi
Les symboles ci-dessous vous guideront au long de la lecture de votre notice:
Instructions liées à la sécurité lors de l’utilisation de l’appareil.
Conseils pour une utilisation correcte de l’appareil afin d’obtenir les meilleures performances.
Informations liées à la protection de l’environnement.
Elimination
Matériaux de l’emballage
Les matériaux marqués du symbole sont
recyclables.
>PE<=polyéthylène
>PS<=polystyrène
>PP<=polypropylène
Tous les matériaux de l’emballage sont recyclables.
S’adresser aux services de la commune pour avoir les
renseignements nécessaires sur les déchetteries.
Protection de
l’environnement
Le circuit réfrigérant et l’isolation de cet appareil
ne contiennent pas de gaz réfrigérants nocif pour
l’ozone. L’appareil ne doit être ni jeté avec les
ordures ménagères ni mis à la casse. Il faudra
éviter d’endommager le circuit réfrigérant,
notamment à l’arrière, à proximité du
condensateur grillagé. S’adresser aux services de
la commune pour avoir les renseignements
nécessaires sur les déchetteries.
25
Attenzione!
E’ normale avere una differenza tra la temperatura
visualizzata e quella impostata. In particolare
quando:
- é stata recentemente modificata la temperatura
impostata
- la porta é stata a lungo aperta
- sono stati introdotti degli alimenti caldi.
Differenze fino a 5°C all’interno del vano sono
comunque normali
Durante il funzionamento normale viene visualizzata
la temperatura più calda all’interno del vano.
circa. 6 ore
prima
circa. 24 ore
prima
non serve
non serve
Introduzione di piccole quantità di cibi
freschi (circa 5 kg)
Introduzione della quantità massima di
cibi freschi (vedi targa matricola)
Introduzione di cibi surgelati
Introduzione di piccoli quantità di cibi
freschi giornalieri fino a 2 kg
Congelazione dei cibi freschi
L’apparecchiatura è adatto alla congelazione di cibi
freschi e alla conservazione a lungo termine di cibi
congelati e surgelati.
La quantità massima di alimenti da congelare nelle
24 ore è riportata sulla targa matricola. Per ottenere
la congelazione del quantitativo indicato in targa
matricola, disporre gli alimenti direttamente a
contatto della superficie raffreddante.
Per congelare alimenti freschi é necessario attivare
la funzione ACTION FREEZE. Premere il tasto (E).
La lampada spia (F) si accende.
Attenzione!
Quando usare la funzione ACTION FREEZE:
Scongelazione
Gli alimenti surgelati o congelati, prima di essere
usati, possono essere scongelati nel frigorifero o a
temperatura ambiente, a seconda del tempo
disponibile per l’operazione. I pezzi piccoli possono
essere cucinati direttamente appena tolti dal
congelatore; in questo caso, però, il tempo di cottura
sarà più lungo.
Conservazione dei cibi surgelati
Al momento della messa in funzione o dopo un
periodo di inattività, introdurre gli alimenti
nell’apparecchio dopo averlo fatto funzionare per
almeno due ore impostando la temperatura più
fredda. Attendere che la temperatura sia uguale o
inferiore a -18°C prima di inserire gli alimenti.
Se si devono sistemare grandi quantità di cibi, si
possono togliere dall’apparecchiatura tutti i cassetti
o cestelli (tranne l’ultimo in basso) e sistemare
direttamente i cibi sui ripiani raffreddanti, facendo
attenzione a non superare il limite di carico posto
sul fianco dello scomparto superiore (ove previsto).
Un aumento anomalo della temperatura del vano
congelatore (es. mancanza di energia elettrica)
viene indicato dal lampeggio dellla lampada spia
d’allarme (H) e da un segnalatore acustico.
Premendo il tasto (G) il segnalatore acustico si
spegne manualmente, altrimenti si spegne
automaticamente al ripristino delle condizioni
normali.
Importante
In caso di aumento anomalo della temperatura
all’interno del congelatore per cause accidentali,
ad esempio per mancanza di corrente, se il
periodo dell’interruzione é superiore al valore
riportato nella tabella dei dati tecnici sotto la
voce “tempo di risalita” sarà necessario
consumare i cibi entro breve o cucinarli subito e
ricongelarli (una volta raffreddati).
Il processo di congelamento dura 24 ore. Durante
questo periodo non introdurre altri alimenti da
congelare.
Porre i cibi da congelare come indicato in figura.
Se si vuole interrompere la funzione della ACTION
FREEZE, premere nuovamente il tasto (E),
altrimenti la funzione si spegne automaticamente. La
lampada spia (F) si spegne.
10 kg
10 kg
14
Nettoyage
L’appareil étant convenablement installé, nous vous
conseillons de le nettoyer soigneusement avec de
l’eau tiède savonneuse.
N’utilisez pas de produits abrasifs, de
poudre à récurer ni d’éponge métallique.
Réglage de la température
La température peut être réglée sur une plage
comprise entre -15°C et -24°C.
En appuyant sur la touche (C ou D), la température
programmée clignote sur l'indicateur (B).
Avant effectuer autres opérations, attendez la fin du
signale clignotant.
Pour obtenir une température plus élevée, appuyer sur
la touche (D), pour obtenir une température plus
basse appuyer sur la touche (C). L'indicateur affiche
pendant quelques secondes la température
programmée et affiche ensuite à nouveau la
température interne du congélateur. La température
programmée est atteinte dans les 24 heures.
Aprés un arrêt prolongé il n’est pas necessaire établir
denouveau la température parce que elle reste en
mémoire.
Attention !
Durant la phase de stabilisation après la première
mise en service, il est possible que la température
affichée ne corresponde pas à la température
programmée, la température affichée pouvant en
l'occurrence être inférieure à la température
Avant l’utilisation
Utilisation
Tableau de commande
A. Touche MARCHE/ARRET
B. Indicateur de température
C. Touche de réglage de la température (pour
températures plus froides)
D. Touche de réglage de la température (pour
températures plus chaudes)
E. Touche FROSTMATIC
Mise en service
Branchez l’appareil. Appuyez sur la touche (A)
MARCHE/ARRET. L’indicateur de témperature (B)
s’allume. Le congélateur est en fonctionne. Le
congélateur est programmé sur une température
de -18°C.
Le voyant rouge alarme (H) et le indicateur de
témperature (B) clignote en indiquant que la
température nécessaire au stockage des aliments
n’est pas encore atteinte. Le signal sonore se
déclenche.
Appuyez sur la touche arrêt alarme (G);
Le signal sonore s’éteint, le voyant rouge alarme
(H) continue à clignoter jusqu’à la temperature du
compartiment congélateur ait atteint -8°C et
l’indicateur de température s’affinche sur une
température plus chaude.
Avant d’entreposer des aliments à congeler ou
surgelés, attendez que la température du
compartiment congélateur ait atteint -18°C.
Pour modifier la température du congélateur voir
“Réglage de la température.
Pour mettre hors service, maintenez la touche (A)
enfoncée jusqu’à l’indicateur de température
s’éteint.
Attendez 2 heures au moins avant de
brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer
dans le compresseur.
A BCDEFG H
-- 1 8
ACTION FREEZE
F. Voyant FROSTMATIC (jaune)
G. Touche arrêt alarme
H. Voyant d'alarme (rouge)
23
Indice
Per l’utente 22
Avvertenze 22
Smaltimento 22
Protezione dell’ambiente 22
Prima della messa in funzione 24
Pulizia delle parti interne 24
Uso 24
Pannello di controllo 24
Funzionamento 24
Regolazione della temperatura 24
Conservazione dei cibi surgelati 25
Congelazione dei cibi freschi 25
Scongelazione 25
Cubetti di ghiaccio 26
Massa eutettica 26
Manutenzione 26
Sbrinamento 26
Pulizia 26
Rumorosità 27
Se qualcosa non va 27
Dati tecnici 28
Per l’installatore 28
Avvertenze 28
Installazione 29
Collegamento elettrico 29
Posizionamento 29
Distanziali posteriori 29
Reversibilità della porta 30
Consigli pratici 31
Consigli per la congelazione e per la
conservazione surgelati 31
Consigli per il risparmio energetico 31
15
Conservation des produits surgelés
A la première mise en fonctionnement ou après un
arrêt prolongé faites fonctionner l’appareil pendant
deux heures au moins sur la position de froid
maximum. Attendez que la température du
compartiment congélateur ait atteint -18°C.
Comment utiliser ce compartiment au mieux: si l’on
doit ranger de grandes quantités d’aliments, on peut
enlever de l’appareil tous les tiroirs ou les paniers
(avec exception de celui dernier au-dessous) et
placer directement les aliments sur les clayettes
refroidissantes en faisant attention à ne pas
dépasser la limite de charge se trouvant sur le
côté du compartiment supérieur (là où il est prévu).
Une élévation anormale de la température du
congélateur (par exemple en cas de coupure de
courant) est indiquée par le clignotement du voyant
d’alarme (I) et par un signal sonore.
Une fois rétablies les conditions normales de
fonctionnement, le signal sonore s'arrête alors que
le voyant d'alarme continue de clignoter.
En appuyant sur la touche (G), s'affiche sur
l'indicateur (B) pendant quelques secondes la
température maximum atteinte à l'intérieur du
congélateur.
Attention
En cas d’une augmentation anomal de la
température à l’intérieur du congélateur pour
des raisons accidentelles, par exemple en cas de
coupure de courant, si la période d’interruption
est supérieure à la valeur du “autonomie, en cas
de panne” indiquée dans le tableau des données
techniques, il sera nécessaire de consommer
rapidement les aliments ou de les cuisiner
aussitôt et de les recongeler (après qu’ils ont
refroidi).
Décongélation
Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou surgelés
doivent être décongelés dans le réfrigérateur ou à
température ambiante, selon le temps dont on dispose
pour cette opération.
S’il s’agit de produits minces ou divisés, placez-les
directement à cuire: dans ce cas le temps de cuisson
sera plus long.
Congélation
Le compartiment congélateur permet de congeler des
denrées fraîches et de conserver des produits
surgelés et congelés.
Le pouvoir max. de congélation par 24 heures figure
sur la plaque signalétique.
Pour congeler des aliments frais, il est nécessaire
d'activer la fonction ACTION FREEZE. Pour cela
appuyer sur la touche (E). Le voyant (F) doit ensuite
s'allumer.
Attention!
Quand utiliser la fonction ACTION FREEZE:
Le processus de congélation prend 24 heures.
Placez les aliments à congeler dans les compartiment
supérieur.
Pour arrêter la fonction de congélation rapide,
appuyer à nouveau sur la touche (E), différemment
la fonction se désactive ensuite automatiquement.
Le voyant (F) doit s'éteindre.
10 kg
10 kg
programmée.
Attention!
Un écart entre la température affichée et la
température programmée est normal, en particulier
lorsque:
- la température programmée a été modifiée depuis
peu,
- la porte du congélateur est restée ouverte pendant
un certain temps,
- des aliments chauds ont été placés dans le
congélateur.
Des écarts de 5°C à l'intérieur du congélateur sont
normaux.
Durant le fonctionnement normal est affichée la
température moyenne de la partie congélateur.
environ 6 heures
avant
environ 24
heures avant
inutile après
inutile après
introduction de petites quantités d'aliments
frais (5 kg environ)
introduction de la quantité maximum
d'aliments frais (voir plaque matricule)
introduction de produits surgelés
introduction de petites quantités d'aliments
frais (jusqu'à 2 kg)
22
Stampato su carta riciclata
Avvertenze
Queste sono avvertenze di sicurezza. La preghiamo quindi di leggerle attentamente prima d’installare e
di utilizzare l’apparecchio.
Consigliamo di conservare questo libretto per future consultazioni e di fornirlo all’eventuale futuro proprietario.
Uso domestico
I frigoriferi e/o congelatori domestici sono
destinati unicamente alla conservazione e/o
congelazione degli alimenti.
Quest’apparecchiatura è stata progettata per
essere utilizzata da persone adulte e per uso
domestico, secondo le istruzioni contenute nel
presente libretto.
Controllare prima dell’installazione che
l’apparecchiatura non sia danneggiata. In caso di
danno chiamare il rivenditore.
Mai riparare l’apparecchiatura da soli. Le
riparazioni effettuate da persone non competenti
possono provocare dei danni. Contattare il Centro
di Assistenza più vicino ed esigere solo ricambi
originali
.
Non introdurre apparecchi elettrici all’interno
dell’apparecchiatura (ad es. gelatiera).
Dopo l’installazione assicurarsi che il cavo di
alimentazione non si trovi sotto l’apparecchiatura.
Sicurezza bambini
I componenti dell’imballaggio (es. sacchi,pellicole,
polistirolo) possono essere pericolosi per i bambini.
Pericolo di soffocamento!
In caso di smaltimento dell’apparecchiatura tagliare
il cavo di alimentazione e rendere la chiusura porta
inservibile, in modo che i bambini non possano
rimane chiusi nell’apparecchiatura.
PER L’UTENTE
Guida all’uso del libretto istruzioni
I seguenti simboli guideranno nella lettura del libretto:
Informazioni legate alla sicurezza nell’uso dell’apparecchiatura
Consigli per l’uso corretto dell’apparecchiatura e per ottenerne le migliori prestazioni.
Informazioni legate alla protezione dell’ambiente
Smaltimento
Materiali di imballaggio
I materiali contrassegnati dal simbolo sono
riciclabili.
>PE<=politilene
>PS<=polistirolo
>PP<=polipropilene
Tutti i materiali d’imballaggio sono reciclabili.
Informazioni sui centri di raccolta vengono forniti
dall’autorità comunale.
Protezione dell’ambiente
Questa apparecchiatura non contiene, nel circuito
refrigerante e nell’isolamento, gas refrigeranti
nocivi per l’ozono. L’apparecchiatura non deve
essere smaltita con rifiuti urbani e rottami. Deve
essere evitato il danneggiamento del circuito
refrigerante, soprattutto nella parte posteriore
vicino al condensatore grigliato. Informazioni sui
centri di raccolta vengono forniti dall’autorità
comunale.
16
Dégivrage
Compartiment congélateur
Il faut éliminer le givre, en se servant d’une spatule en
plastique.
Pour effectuer un dégivrage complet procédez de la
manière suivante:
1. mettez hors service ou débranchez l’appareil;
2. maintenez la porte ouverte,utilez la spatule comme
gouttière et placez-la dans la partie centrale, en
bas, de l’appareil, placez au-dessous une cuvette
pour recevoir l’eau de dégivrage.
3. épongez et séchez soigneusement les parois et le
fond; conservez la spatule pour toute utilisation
future.
4. ramenez le bouton du thermostat sur la position
désirée ou rebranchez l’appareil.
D068
Important:
Pour cette opération n’utilisez jamais d’objet
métallique qui risquerait de détériorer l’appareil.
N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques ou autres
moyens artificiels pour accélérer le dégivrage, à part
ceux préconisés.
L’élévation de température des denrées congelées
peut diminuer leur durée de conservation.
Entretien
Débranchez l’appareil avant toute
opération.
Attention
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son
circuit de réfrigération; l’entretien et la recharge ne
doivent donc être effectués que par du personnel
autorisé.
Nettoyage
Lavez I'intérieur avec de l'eau tiède et du bicarbonate,
rincez et séchez soigneusement.
Ne tirez, déplacez ou endommagez pas les
tubes et/ou câbles à l’intérieur de l’appareil.
De nombreux détergents spécifiques pour les
surfaces de cuisine contiennent des agents
chimiques pouvant corroder/endommager les
parties en plastique de cet appareil. Il est donc
recommandé de ne laver le revêtement extérieur
de cet appareil qu’avec de l’eau chaude et un
petit peu de détergent liquide pour assiettes.
Dépoussiérez le condenseur situé à l'arrière de
l'appareil à l'aide d'une brosse ou d'un aspirateur. Une
accumulation de poussière risquerait de diminuer le
rendement de l'appareil.
Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un
certain temps, prenez les précautions suivantes:
- débranchez la prise de courant;
- dégivrez-le et nettoyez-le à fond;
- laissez les portes entrouvertes à éviter les
mauvaises odeurs.
N'utilisez jamais des objets métalliques
pour nettoyer l'appareil.
Equipment intérieur du
compartiment congélateur
Glaçons
L'appareil est équipé d'un ou de plusieurs bacs à
glace pour faire des glaçons. Il faut remplir ces bacs
d'eau potable et les placer dans le congélateur.
N’employez pas d’objet métallique pour
décoller les bacs à glace.
Accumulateurs thermiques
4 accumulateurs thermiques sont fournis dans le
congélateur; ils permettent de prolonger le temps de
conservation des aliments en cas de coupure de
courant ou de panne. Ils doivent être placés dans le
tiroir supérieur.
21
Conseils pour la congélation et
conservation des produits surgelés
préparez de petites portions, de façon à faciliter la
congélation et à permettre de ne décongeler que la
quantité nécessaire;
enveloppez les denrées dans du papier
d'aluminium ou de polythène;
évitez de placer des produits à congeler en contact
avec des denrées déjà entreposées, pour éviter
d'en élever la température;
ne consommez pas les bâtonnets glacés toute de
suite après les avoir sortis du congélateur. La
température très basse à laquelle ils se trouvent
peut provoquer des brûlures:
indiquez sur chaque paquet la date de congélation,
afin de pouvoir contrôler le temps d’entreposage;
les symboles qui figurent sur les tiroirs
correspondent à différents types de produits
congelés.
Les chiffres indiquent la durée de conservation en
mois du type correspondant de produit. La durée
de conservation supérieure ou inférieure est
valable en fonction de la qualité des aliments et du
traitement qu’ils ont subi avant la congélation;
ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur, car elles
pourraient éclater.
Il convient de faire très attention, car les aliments
dégelés, ne peuvent être recongelés.
Conseils
Conseils d’économie d’énergie
Ne pas installer l’appareil à proximité de
cuisinières, radiateurs ou autres sources de
chaleur. En cas de température ambiante élevée, le
compresseur tourne plus souvent et plus
longtemps.
Veiller à une ventilation suffisante du socle de
l’appareil. Ne jamais recouvrir les ouvertures de
ventilation.
Ne pas placer d’aliments chauds dans l’appareil.
Laisser d’abord refroidir les aliments chauds.
Ne pas ouvrir la porte plus longtemps que
nécessaire.
Ne pas régler la température plus bas que
nécessaire.
Placer les aliments surgelés dans le compartiment
refrigérateur pour les dégeler. Le froid des aliments
surgelés est ainsi utilisé pour le refroi-dissement du
compartiment refrigérateur.
Tenez bien prope le condenseur dégageant de la
chaleur, la grille métallique sur la paroi arrière de
votre appareil.
17
Ci-dessous, nous indiquons certaines sources de bruit
qui, toutefois, ne compromettent en aucun cas le
fonctionnement du produit.
Dû au moteur du compresseur
Dû au gaz circulant dans les tuyauteries du circuit
réfrigérant.
Blubb
Blubb
Brrrr
Dû à la mise en place de la structure du meuble
Sources de bruit possibles faciles
à éliminer
La mise à niveau de l’appareil n’est pas correcte:
Agir sur les pieds
L’appareil est accolé à d’autres meubles:
Espacer les meubles.
Les accessoires intérieurs sont mal installés:
Enlever les tablettes et/ou les étagères et les remettre
en place.
Les bouteilles et/ou les boîtes se touchent:
Séparer les différents éléments à l’intérieur de
l’appareil.
Tic
Tic
Niveau sonore
Si quelque chose ne va pas....
Symptôme
Solutions
L’appareil ne fonctionne pas - Vérifier si la fiche est bien branchée dans la prise de courant
La température de l’appareil est trop élevée - Choisissant une température plus élevée
- Vérifier si la température ambiante du local où est installé l’appareil est conforme à la classe
indiquée sur la plaque signalétique
Le compresseur fonctionne sans interruption - Choisissant une température plus basse
- Vérifier si les portes se ferment bien
- Vérifier les conditions d’ambiantes
- Vérifier si l’aération de l’appareil est suffisante et si aucun obstacle n’empêche son
acheminement
- Ce probléme peut se produire suite à l’introduction d’une quantité d’aliments trop importante
et/ou à des ouvertures/fermetures fréquentes des portes
20
Réversibilité de la porte
Avant de procéder à la réversibilité des portes,
débranchez l’appareil.
Pour changer le sens d’ouverture de la porte
procédez comme indiqué ci-dessous:
1. Otez la grille d’aération (D).
2. Démontez la charnière inférieure (E) en
vissant les vis de fixation.
3. Dégagez la porte du pivot (G).
4. Enlevez le pivot et montez-le sur l’autre côté.
5. Enlevez les deux caches, de façon à découvrir
les trous pour les pivots de la charnière, et
remontez-les de l’autre côté.
6. Remontez la porte.
7. vissez le pivot de la charnière (E) avec une clé
de 10 et montez-le sur l’autre côté de l’appareil
8. Vissez la charnière inférieure (E) sur le côté
opposé en utilisant les vis enlevées
précédemment.
9. Détachez le cache (F) de la grille de ventilation
(D) et remontez-le de l’autre côté.
10.Remontez la grille d’aeration (D).
11.vissez la poignée et remontez-la de l’autre
côté.
Attention
La réversibilité de la porte une fois effectuée, contrôlez
que le joint magnétique adhère à la carrosserie. Si la
température à l’intérieur de la pièce est trop basse (en
hiver, par exemple), il se peut que le joint n’adhère pas
parfaitement.
Dans ce cas, si on ne veut pas attendre que le joint
reprenne sa dimension naturelle après un certain
temps, on pourra accélérer ce processus en chauffant
la partie intéressée à l’aide d’un sèche-cheveux.
F
F
D
F
F
E
E
G
18
A l’attention de l’installateur
Avertissements
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
Faites très attention lorsque vous déplacez
l’appareil afin de ne pas endommager des parties
du circuit de réfrigérant et ainsi d’éviter le risque de
fuites de liquide.
L’appareil se réchauffe sensibilment au niveau du
condenseur et du compresseur. Veillez à ce que
l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une
ventilation insuffisante entraìnerait un mauvais
fonctionnement et des dommages sur l’appareil.
Suivez les instructions données pour l’installation.
Important: en cas de dommage au câble
d’alimentation, il faudra le remplacer avec un câble
spécial ou un ensemble disponibles chez le
fabricant ou le service technique après-vente.
Informations Techniques
164
0,515
188
20
35
1400
600
600
Consommation d’énergie en kWh/24h
Consommation d’énergie en kWh/année
Pouvoir de congélation en kg/24h
Autonomie, en cas de panne, heures
Capacité nette en litres du congélateur
Dimensions en mm
hauteur
largeur
profondeur
Tous les renseignements techniques sont indiqués sur la plaque signalétique qui se trouve à l’intérieur de l’appareil.
19
Installation
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source
de chaleur.
Pour le bon fonctionnement de appareil, la
température ambiante du local doit être comprise
entre
+18°C et +43°C (Classe T);
+18°C et +38°C (Classe ST);
+16°C et +32°C (Classe N);
+10°C et +32°C (Classe SN);
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le
voltage et la fréquence indiqués sur la plaque
signalétique correspondent à ceux de votre
réseau.
Tolérance admise: ±6%.
Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages
différents, l’adjonction d’un autotransformateur d’une
puissance adéquate est indispensable.
Important:
Il faut absolument brancher l'appareil à une prise de
terre qui marche.
C'est pour cela que la prise du câble d'alimentation est
munie d'un contact prévu exprès. Si la prise de courant
du réseau domestique n'est pas branchée à la terre,
branchez l'appareil à une prise de terre à part,
conformément aux normes en vigueur, en vous
adressant à un technicien spécialisé.
Le fabricant décline toute responsabilité, si cette
norme de prévention des accidents n'est pas
respectée.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 87/308 CEE du 2.6.87 concernant la suppression
des interférences radioélectriques
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electro-
magnétique) et modifications successives.
Important:
L’appareil doit
pouvoir être débranché du secteur; il est
donc nécessaire que la fiche reste accessible une fois
que l’installation est terminée.
La classe d’appartenance est indiquée sur la plaque
signalétique.
En dehors des températures ambiantes
indiquées par la classe climatique
d’appartenance de ce produit, la température de
conservation du l’appareil peut ne pas être
garantie; il est donc conseillé de consommer les
produits que ce dernier contient au plus vite.
Attention: veillez à ne pas obstruer les
ouvertures de ventilation.
Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être
prévue comme indiqué dans la Fig.
Mettez l’appareil d’aplomb en agissant sur les pieds
réglables.
100 mm10 mm
10 mm
A
B
NP00
Entretoises postérieures
Dans le sac avec la documentation, il y a deux
entretoises qui doivent être montées comme indiqué
dans la figure.
Desserrez les vis et introduisez les entretoises sous la
tête de vis, puis resserrer.
D594
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Electrolux EUC1922 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues