Legrand HDFC-1A Multi-way Paddle Fan Speed Control Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
INSTRUCTIONS
1. S’il est nécessaire de changer de couleur et qu’un ensemble de changement de couleur est
disponible, se reporter à la Procédure de changement de couleur; sinon, passer à l’étape n° 2.
2. AVANT L’INSTALLATION et avant de déconnecter l’alimentation électrique, s’assurer que le
ventilateur fonctionne à sa vitesse la plus élevée.
3. Couper l’alimentation du circuit en retirant le fusible ou en ouvrant les disjoncteurs avant de
commencer l’installation.
4. Retirer la plaque murale et l’interrupteur existants.
5. Raccorder le régulateur comme indiqué sur les diagrammes de câblage et d’installation, en
utilisant les fils fournis. Installer le régulateur de ventilateur dans une boîte murale, avec le mot
« TOP » sur la bande métallique à l’endroit, en utilisant les vis fournies. (Diagrame de câblage)
6. Fixer le régulateur de ventilateur sur la boîte murale à l’aide des vis fournies.
7. Fixer la plaque murale.
8. Régler le régulateur de ventilateur sur la position OFF (ARRÊT). Voir les Instructions d’utilisation
(cidessous).
9. Remettre le circuit sous tension et tester. S’assurer que le ventilateur ne s’arrête dans aucune
des positions ON (MARCHE). Ne pas laisser le ventilateur en position « calée ». NE PAS
UTILISER LA CHAÎNE DU VENTILATEUR APRÈS L’INSTALLATION DU RÉGULATEUR DE
VITESSE.
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
DIAGRAMME D’INSTALLATION
TABLEAU D’UTILISATION DES CONNECTEURS DE FILS
COMBINAISONS DE FILS LONGUEUR DE DÉNUDAGE COULEUR
1#14 & 1#16; 1#14 & 2#18; 2, 3#16;
1#16 & 1–3#18: 3–5#18; 2#18
#14–1/2", #16 & #18–9/16" ORANGE
1#14 & 1, 2#16; 1#14 & 1, 2#18; 2, 3#16; 2–5#18 #14 & #16–7/16", #18–1/2" IVORY
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Utiliser la palette (interrupteur traditionnel) pour allumer ou éteindre l’unité.
2. Pour modifier la vitesse, faire glisser le curseur jusqu’à la vitesse désirée.
REMARQUE : Le régulateur peut être tiède au toucher en fonctionnement normal. Ce
régulateur est conçu pour être installé dans une boîte électrique en métal ou en plastique
(polymère) homologuée par UL.
AVIS :
1. Ne raccorder qu’à un seul ventilateur. (Ne pas utiliser avec un ensemble ventilateur/
lumière.)
2. Le ventilateur doit être équipé d’un dispositif de protection thermique. (S’assurer que le
ventilateur ne s’arrête (cale) dans aucune des positions ON (MARCHE).)
N’utiliser ce dispositif qu’avec des fils en cuivre ou cuivrés.
INSTRUCCIONES
1. Si se suministró un kit de cambio de color, y se desea un color diferente, vea el Procedimiento de
Cambio de Color; de lo contrario, proceda al paso #2.
2. ANTES DE LA INSTALACIÓN, ajuste la cadena de accionamiento del ventilador en su velocidad
máxima(antesdedesconectarelsuministroeléctrico,asegúresequeelventiladoresté
funcionando a máxima velocidad).
3. Antes de instalar, desconecte el suministro eléctrico al circuito retirando el fusible o apagando los
cortacircuitos.
4. Quite la placa e interruptor de pared existentes.
5.Conecteelcontroldeventilador,segúnsemuestraenlosdiagramasdecableadoeinstalación,
utilizando los conductores suministrados. Instale el control de ventilador en la caja de pared, con
los tornillos de montaje suministrados y con la palabra “TOP” impresa en la banda metálica hacia
arriba. (Diagrama de cableado)
6. Sujete el control de ventilador a la caja de pared mediante los tornillos de montaje suministrados.
7. Fije la placa de pared.
8. Coloque el control de ventilador en la posición OFF. Consulte las instrucciones de operación.
(Ver abajo)
9.Restaureelsuministroeléctricoypruebe.Asegúresedeverificarqueelventiladornosebloquea
en ninguna de las posiciones de ENCENDIDO. NO permita que el ventilador permanezca en
“posición bloqueada”. NO UTILICE LA CADENA DE ACCIONAMIENTO DESPUÉS DE LA
INSTALACIÓN DEL CONTROL DE VENTILADOR.
DIAGRAMMA DE CABLEADO
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN
TABLA PARA EL USO DE CAPUCHONES
COMBINACIONES DE CABLES LARGO A PELAR COLOR
1#14 & 1#16; 1#14 & 2#18; 2, 3#16;
1#16 & 1–3#18: 3–5#18; 2#18
#14–1/2", #16 & #18–9/16" ORANGE
1#14 & 1, 2#16; 1#14 & 1, 2#18; 2, 3#16; 2–5#18 #14 & #16–7/16", #18–1/2" IVORY
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Utilice el botón (interruptor convencional) para encender o apagar la unidad.
2. Para cambiar la velocidad del ventilador, deslice la perilla hacia arriba o hacia abajo hasta
alcanzar el nivel deseado.
NOTA: El control podría sentirse tibio al tacto durante el funcionamiento normal. Este control
está diseñado para instalación en una caja de salida de metal o plástico (polimérico) aprobada
por U.L.
AVISO:
1. Sólo conecte a un ventilador sencillo. (No utilice en juego de ventilador/lámpara).
2. El ventilador debe tener la característica de protección térmica. (No permita que el
ventilador se “bloquee” en ninguna de las posiciones de ENCENDIDO).
Sólo utilice alambre de cobre o cobrizado con este dispositivo.
Unipolar 3 Vías
Unipolaire 3 Voies
Commun vers
interrupteur 3 voies
1
Connecter à la
source (Noir)
2
Commun vers
interrupteur 3 voies
3
Fil de terre
(Vert ou nu)
4
2
3
1
4
Ne pas UTILISER ce
fil pour une installation
unipolaire
(Rouge)
1
Connecter au
moteur / la source
(Noir)
2
Connecter au moteur /
la source (Rouge)
3
Fil de terre
(Vert ou nu)
4
2
3
1
4
2
3
1
4
No UTILICE este
alambre para
instalación unipolar
(Rojo)
1
Alambre hacia el
motor / la fuente
(Negro)
2
Alambre hacia el
motor/la fuente
(Rojo)
3
Alambre de tierra
(Verde o Desnudo)
4
2
3
1
4
Alambrecomúnhacia
interruptor
de 3 vías
1
Alambre hacia
fuente (Negro)
2
Alambrecomúnhacia
interruptor
de 3 vías
3
Alambre de tierra
(Verde o Desnudo)
4
WARRANTY INFORMATION
WattStopper warranties its products to be free of defects in
materials and workmanship for a period of five (5) years. There
are no obligations or liabilities on the part of WattStopper for
consequential damages arising out of or in connection with the
use or performance of this product or other indirect damages
with respect to loss of property, revenue, or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
WattStopper garantit que ses produits sont exempts de défauts
de matériaux et de fabrication pour une période de cinq (5)
ans. WattStopper ne peut en aucun cas être tenu responsable
de dommages consécutifs découlant de, ou en relation avec,
l'utilisation ou les performances de ce produit ou tout autre
dommage indirect lié à une perte de biens, de revenus ou de
profits, ou au coût de retrait, d'installation ou de réinstallation.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTIA DE PRODUCTO
WattStopper garantiza que sus productos están libres de defectos
en sus materiales y ensamble por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones o responsabilidades por parte de WattStopper
por daños ocasionados por o en conexión con el uso o desempeño
de este producto u otros daños indirectos en materia de pérdida
de propiedad, ventas o ganancias, o costos por retiro, instalación o
desinstalación.
2800 De La Cruz Blvd.
Santa Clara, CA 95050
800.879.8585
www.wattstopper.com
8/2013
17990r1
Please
Recycle
Pensez au
recyclage
Recicle
REMARQUES IMPORTANTES:
1. Tous les régulateurs de vitesse de ventilateur peuvent être endommagés par un câblage
incorrect. Vérifier qu’il n’y a pas de court-circuit avant d’installer le régulateur.
Comment vérifier l’absence de court-circuit :
a. Couper l’alimentation du circuit en retirant le fusible ou en ouvrant les disjoncteurs (ARRÊT /
OFF).
b. Installer un interrupteur à la place du régulateur. Mettre l’interrupteur en position fermée
(MARCHE / ON).
c. Rétablir l’alimentation électrique. Si le disjoncteur saute, c’est qu’il existe un court-circuit. Si le
ventilateur ne démarre ou ne s’arrête pas correctement, le câblage peut être incorrect.
d. Rectifier le câblage si besoin est, et retester le circuit.
e. Installer le régulateur uniquement si le ventilateur fonctionne correctement avec l’interrupteur.
2. Protéger le dispositif de la saleté et de la poussière. Le régulateur peut être endommagé par des
débris laissés au cours de la construction. Le régulateur ne doit pas être installé avant la fin de la
construction.
Aucun régulateur de vitesse de ventilateur endommagé par une installation incorrecte
n’est couvert par la garantie.
NOTAS IMPORTANTES:
1. Todos los controles de velocidad de ventilador pueden dañarse a causa de un cableado incorrecto.
Antes de instalar el control de velocidad de ventilador, revise en busca de cortocircuitos.
Procedimiento de revisión para localizar cortocircuitos:
a. Desconecte el suministro eléctrico al circuito quitando el fusible o apagando los cortacircuitos
(OFF).
b. Instale un interruptor en lugar del control de velocidad de ventilador. Coloque el interruptor en
la posición encendido (ON).
c. Encienda el suministro eléctrico. Si el cortacircuitos se dispara, existe un cortocircuito. Si el
ventilador no se enciende y apaga con el interruptor, el cableado podría estar incorrecto.
d. Si es necesario, corrija el cableado, y pruebe nuevamente.
e.Instaleelcontroldevelocidaddeventiladorúnicamentedespuésdequeelventiladorfuncione
apropiadamente con el interruptor.
2. Proteja contra la suciedad y el polvo. El control de velocidad de ventilador puede dañarse por
contaminantes que se generan durante el proceso de construcción. El control no debe instalarse
antes de terminar la construcción.
Cualquier daño del control de velocidad de ventilador causado por una instalación incorrecta
no está amparado por la garantía.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Legrand HDFC-1A Multi-way Paddle Fan Speed Control Guide d'installation

Taper
Guide d'installation