Severe Weather 73000308 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
BOM-WOODFENCE
Lire toutes les instructions avant d’installer le produit.
Consulter les consignes de sécurité du fabricant lors de l’utilisation d’outils.
Pour enregistrer le produit, visiter :
barretteoutdoorliving.com
Clôture en bois
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
• English
..............................................................
1
• Français
............................................................
9
• Español
..........................................................
17
10
AVERTISSEMENT :
• L’installation incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures. On doit toujours porter des lunettes
de sécurité lors de la coupe, du perçage et de l’assemblage du produit.
• Une installation incorrecte est susceptible de causer des dommages au produit ou des blessures aux
personnes.
• Véri er le code du bâtiment local a n de déterminer si le produit est conforme aux exigences pour les
piscines.
AVIS :
• NE PAS tenter d’assembler le kit s’il y a des pièces endommagées ou manquantes.
• Ne pas retourner le produit au magasin. Pour obtenir de l’aide ou des pièces de remplacement,
composer le 1-800-336-2383.
Poteaux
Panneaux préfabriqués
Panneau de barrière*
Béton
Gravier grossier (6 po/15,2 cm
par trou)
Bêche-tarière/pelle
Pieux d’alignement et  celle
Niveau
Ruban à mesurer
Lunettes de sécurité
Perceuse
Mèches
Vis à bois 3 po (76 mm) en
acier inoxydable/Deck Mate
Cales d’espacement en bois 2
po (50 mm)
OUTILS/MATÉRIAUX
NÉCESSAIRES
AVANT DE COMMENCER :
Véri er les règlements de zonage locaux.
Il est possible que les règlements sur le zonage
ou des associations de propriétaires puissent
réglementer l’emplacement, le style et la hauteur
de la clôture, ou même exiger l’obtention d’un
permis avant le projet.
Véri er le code du bâtiment local pour connaître
les règlements concernant la profondeur de la
ligne de gel.
Des produits ou de l’assemblage supplémentaires
pourraient être nécessaires pour satisfaire aux
exigences du code du bâtiment en ce qui a trait
aux charges dues au vent. On peut trouver l’avis
d’acceptation en visitant www.miamidade.gov/
building/pc-search_app.asp.
Communiquer avec les services publics de sa région.
On doit demander aux services publics de bien
indiquer l’emplacement des  ls électriques et
des canalisations de gaz et d’eau a n d’éviter de
percer des services souterrains non apparents.
Poteau
Poteau
Poteau
Poteau
Poteau
Poteau
Panneau préfabriquéPanneau préfabriqué
Poteau
Les poteaux et les panneaux sont vendus séparément.
* Seulement nécessaire si l’on installe
une barrière.
11
1.
2.
Marquer l’emplacement de la clôture en utilisant
de la  celle et des pieux d’alignement (Fig. 1).
Les poteaux seront installés à intervalles de 8 pi
(243,8) c/c.
NOTE :
Plani er l’emplacement de la barrière,
l’ouverture et l’espace de dégagement de la
quincaillerie avant de procéder à l’installation
de la clôture.
Fig. 1
Fig. 3
Exemple
de poteau
5"x5"
Ligne
de gel
6 po
(15,2 cm)
gravier/
remplis-
sage
10"
Fig. 4
Poteau
Béton
Gravier/
remplissage
Emplacement des poteaux :
Mesurer la largeur du panneau de clôture (X), puis
ajouter la largeur du poteau (Y). Cela indiquera la
distance centre en centre (à moins qu’il s’agisse
d’un panneau coupé plus court) qui servira à
l’emplacement des trous de poteau (Fig. 2).
Installation des poteaux :
Creuser les deux premiers trous de poteau. La
profondeur du trou doit être déterminée en fonction
de la ligne de gel locale, plus 6 po (15,2 cm) pour le
gravier/remplissage (Fig. 3). La largeur du trou est
déterminée en fonction des dimensions du poteau.
Voir le tableau ci-dessous :
Diamètres basés sur les dimensions du poteau :
10 po (25,4 cm) pour un poteau 5 po x 5 po
(12,7 cm x 12, 7 cm)
8 po (20,3 cm) pour un poteau 4 po x 4 po
(10,2 cm x 10, 2 cm)
3.
Mettre 6 po (15,2 cm) de gravier/remplissage dans
le fond des trous. Puis, placer les deux poteaux
dans les trous. S’assurer que le premier poteau est
de niveau.
Mettre du béton sec ou mouillé jusqu’au haut du
premier trou en suivant les instructions du fabricant.
S’assurer que le poteau est de niveau, et qu’il est
72 po (182,9 cm) au-dessus du niveau du sol (Fig. 4)
Après la mise en place de la première section
de clôture, poursuivre l’installation de façon
systématique (poteau, panneau, poteau, etc.).
Installation du panneau
Fig. 2
X+Y
Y
Y
Y
X
12
Fig. 5
4.
5.
6.
8” c/c
Ficelle
Mettre les poteaux de niveau en tirant une ligne
droite d’une extrémité à l’autre sur le haut des
poteaux. Au besoin, utiliser une  celle pour véri er
que la ligne est bien droite. Une fois que le poteau
est en place, utiliser des supports sur chaque côté
du poteau pour garder le poteau d’aplomb et de
niveau (Fig. 5).
Utiliser des cales d’espacement temporaires pour
s’assurer que le panneau sera 2 po (50 mm) au-
dessus du niveau du sol, ou véri er les exigences
du code du bâtiment en vigueur pour ce qui est de
la hauteur des clôtures (Fig. 6).
Toujours percer des avant-trous dans les barreaux
et les traverses a n d’éviter que le bois se fende
(Fig. 7).
Fixer la section de clôture aux poteaux à l’aide de
vis ou de clous résistants à la corrosion (Fig. 8).
Cales d’espacement tem-Cales d’espacement tem-
poraires 2 po (50 mm)poraires 2 po (50 mm)
2 po (50 mm) 2 po (50 mm)
au-dessus du
au-dessus du
niveau du sol
niveau du sol
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Vue en planVue en plan
Panneau
Panneau
VisVis
Poteau
Poteau
Vis
Vis
13
7.
Répéter les étapes 2 à 4 jusqu’à ce que tous les
panneaux et les poteaux de clôture soient installés
(Fig. 9).
Fig. 9
Montage sur les traverses:
NOTE :
On recommande une installation sur l’intérieur
de la barrière
1.
2.
Installation de la barrière
La barrière en bois est vendue avec des charnières et quatre contrevents  xés à l’arrière de la
barrière pour résister à l’affaissement. S’assurer d’utiliser des vis conformes aux exigences du code
du bâtiment pour l’utilisation sur des barrières en bois (non comprises).
Aligner le panneau de barrière sur les traverses des
panneaux de clôture installés en s’assurant que
le panneau de barrière est de niveau et à la même
hauteur que les panneaux de clôture (Fig. 1).
Utiliser les cales d’écartement temporaires utilisées
lors de l’installation des panneaux de clôture
pour stabiliser la barrière durant son installation.
S’assurer de laisser l’espace de dégagement
nécessaire pour permettre à la barrière d’osciller
librement en position ouverte et fermée (Fig. 2)
Fig. 2
Cales d’écartement en boisCales d’écartement en bois
Fig. 1
Niveau
Niveau
14
4.
5.
Comme la charnière est plus longue que la largeur
de la traverse en bois à laquelle elle est  xée, deux
trous de vis resteront apparents et non en contact
avec la traverse. Pour régler le problème, placer une
pièce de planche de terrasse de 5/4 po (ou un bloc
en bois de 1
1
1
1
4
4
po/32 mm) derrière la charnière, et
visser la pièce dans l’intérieur du poteau de barrière.
Ensuite, enfoncer les deux vis qui restent dans
la pièce de planche. Faire de même pour l’autre
charnière (Fig. 4).
Donner une touche de  nition à la barrière en
installant un système de loquet Boerboel
MD
(Fig. 5).
NOTE :
Les charnières et les contrevents résistants
à l’affaissement peuvent être enlevés et
placés sur l’autre côté de la barrière pour une
installation avec ouverture du côté gauche.
Dévisser les contrevents (avec charnières
attachées), puis  xer les contrevents sur l’autre
côté de la barrière. La charnière du haut se
retrouvera au bas et la charnière du bas se
retrouvera au haut (Fig. 6).
3.
Fixer les charnières aux traverses (Fig. 3).
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Bloc en bois
Bloc en bois
Bloc en bois
Bloc en bois
Bloc en bois
Bloc en bois
15
Ce qui est couvert par cette garantie:Barrette Outdoor Living garantit ses produits,
notamment les clôtures et les rampes en bois, contre les vices de matériau ou de
fabrication pour une période de 15 ans à compter de la date d’achat de ces produits.
Barrette Outdoor Living, à son choix, réparera le produit en question ou le remplacera par
un nouveau produit de qualité égale ou équivalente, et ce, à ses frais. Barrette Outdoor
Living garantit les produits de bois traité et de cèdre utilisés dans des applications
résidentielles contre les problèmes de structure causés uniquement par la pourriture
ou par des infestations d’insectes. Comme prévu par les présentes, cette garantie
s'applique à l'acheteur initial du produit ou à son cessionnaire.
Ce qui est n’est pas couvert par cette garantie:Cette garantie limitée ne couvre pas
les dommages causés par un accident, l'usage abusif, la négligence, la transformation
du produit, un mauvais entretien, une mauvaise installation, les calamités naturelles
ou par toute autre cause ne découlant pas d’un vice de matériau ou de fabrication. En
outre, la garantie ne couvre pas les frais d'installation, d'enlèvement ou de réinstallation
ou les frais liés à des problèmes de moisissure causés par des conditions climatiques
excessives. Les réparations ou les appels de service qui débordent le cadre de cette
garantie seront effectués aux tarifs établis par Barrette Outdoor Living et selon les
conditions en vigueur.
Qu'allons-nous faire pour régler les problèmes ? Si votre produit Barrette Outdoor
Living s'avère défectueux en vertu de la garantie, visitez le site Web ci-dessous. On
vous attribuera un numéro de suivi et un représentant autorisé de Barrette Outdoor
Living communiquera avec vous a n de convenir d’un moment propice pour trouver une
solution à votre problème. Vous devez fournir une preuve d'achat avant qu'on procède au
règlement de votre réclamation.
Couverture d'un cessionnaire: La garantie sur les produits énumérés ci-dessus couvre
également les cessionnaires sous réserve des limitations suivantes: le cessionnaire doit
obtenir de l'ancien propriétaire l'original ou une copie de la facture de vente initiale (sur
laquelle doit apparaître la date). De plus, si le produit a été acheté d'un constructeur
ou d'un installateur, il faut fournir des documents qui font état des produits qui ont été
installés, ainsi que de la date de transfert de la propriété.
Pour toute question concernant la garantie de Barrette Outdoor Living, ou pour faire
une réclamation en vertu des conditions de la garantie, communiquer avec Barrette
Outdoor Living en visitant www.barretteoutdoorliving.com, en envoyant un courriel ou en
composant le 1-800-336-2383.
Pour activer sa garantie et enregistrer son produit Barrette Outdoor Living, visiter
www.barretteoutdoorliving.com. Conserver le manuel et votre reçu de caisse daté pour
de futures références ou de réclamations de garantie.
Garantie de 15 ans transférable
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Severe Weather 73000308 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi