Genelec G Two Active Speaker Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Mode d'emploi
G Two
Quick Setup Guide 2-5
Operating Manual 6-11
Käyttöohje 12-17
1234567
ON
OFF
Tabletop Control
Quick setup guide
Loudspeaker placement
Desktop positioning
30˚
110˚
LS
RS
L
R
C
L
R
C
LS
RS
Loudspeaker angle and distance
Splitting the RCA cable
PRE OUT
PREAMPLIFIER
LINE OUT
R
L
SPEAKERS (8 Ω)
RCA
RCA MINIJACK
Connecting
Against a wall
Corner
1234567
ON
OFF
Bass -6 dB
1234567
ON
OFF
Bass -4 dB
Using tone controls
6 English
G Two
Active Loudspeaker
General description
The Genelec G Two is a compact two way active
loudspeaker designed to produce broad band-
width sound with high output and low coloration.
Positioning the loudspeaker
Each loudspeaker is supplied with an built-in
amplier unit, signal cables, mains cable and an
operating manual. After unpacking, place the loud-
speakers in their required listening positions, point-
ing them to the center of the listening area. If pos-
sible, place the listening position to the central line
of the room and the loudspeakers at equal distance
from the walls.
Connections
Before connecting up, ensure that the power switch
on the signal source is set to OFF.
Audio input is via an unbalanced RCA connec-
tor. Only line level audio signal from a preamplier,
computer sound card or similar signal source can
be connected, never a high power signal from the
speaker terminals of a power amplier. Once the
connections have been made, the loudspeakers
are ready to be switched on.
ISS Autostart function
When the power switch and the “ISS” switch on
the back panel of the loudspeaker are set to “ON”,
the Intelligent Signal Sensing
TM
(ISS
TM
) autostart
function of the G Two is active. Automatic power-
ing down to standby mode happens after a certain
time when playback has ended. The power con-
sumption in standby mode is typically less than 0.5
watts. The playback will automatically resume once
an input signal is detected from the source.
There is a slight delay in the automatic pow-
ering up. If this is undesirable, the ISS
TM
function
can be disabled by setting the “ISS” switch on the
back panel to the “OFF” position. In this mode,
the loudspeaker is powered on and o using the
power switch on the back panel.
Switching o the power
indicator LED
The power indicator LED of the G Two can be
switched o by turning the “LED OFF” switch on
the back panel to “ON”.
Level -10 dB switch
The “LEVEL -10 dB” switch reduces the input sen-
sitivity of the G Two by 10 decibels. Select the set-
ting that matches the desired playback volume.
Setting the tone controls
The frequency response of the Genelec G Two
can be adjusted to match the acoustic environ-
ment by setting the tone control switches on the
rear panel. The controls are “Tabletop” “Low
Bass” and “Bass”. Table 1 shows some typical
settings in various situations. Figure 2 shows the
eect of the controls on the frequency response.
Operating Manual
English 7
Figure 1. Control and connector layout on the rear panel of a G Two.
Tabletop
This switch is recommended to be switched to
“ON” when the loudspeakers are placed on a ta-
ble or similar surface, such that there is a reec-
tive surface between the loudspeaker and the lis-
tener. Such a placement typically causes a boost
at certain bass frequencies, which the “Tabletop”
function is designed to compensate for.
Low Bass
This switch activates a -4 dB lter to the lowest bass
frequencies (65 Hz). This can be used for compen-
sating for heavy and boosted bass in this frequency
range.
LOW BASS -4 dB
LED OFF
LEVEL -10dB
ISS
TABLETOP
BASS -6 dB
GTwo
Active Loudspeaker
ON
OFF
-2 dB
-4 dB
292-8030W
WARNING: ELECTRICSHOCK HAZARD. DO NOT OPEN. DO NOT
SUBJECT TO WATER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE
PARTSINSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
USE EARTHED MAINSCONNECTION ONLY.
AVERTISSEMENT: RISQUEDE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR. NE PA S EXPOSERÀL'EAU OU L'HUMIDITÉ. AUCUN
COMPOSANT ÀL'INTÉRIEUR REMPLAÇABLEPAR L'UTILISATEUR.
ADRESSER TOUTE RÉPARATIONÀUN PERSONNEL QUALIFIÉ.
CET APPAREILDOIT ÊTRE RACCORDÉÀLA TERRE.
LAITEONLIITETTÄVÄSUOJAKOSKETTIMILLA VARUSTETTUUN
PISTORASIAAN.
APPARATET TILKOPLES JORDET STIKKONTAKT.
APPARATENSKALL ANSLUTAS TILL JORDAT UTTAG.
MADE IN FINLAND
MAINS INPUT
50/60Hz60W
100-240 V~
292-G2BT
www.genelec.com
SERIAL NUMBER
This device complies with FCC Part15 and Canadian
ICES-003 radio frequency ClassBemission requirements.
Refer to operating manual for full information.
RCA INPUT
REFLEX PORT
TONE CONTROLS
CONNECTOR PANEL
(HORIZONTAL)
Iso-Pod™TABLE
STAND
THREADS FOR
CEILING AND
WALL MOUNTS
POWER SWITCH
8 English
Table 1: Suggested tone control settings for dierent acoustical environments
Bass
The “Bass” control oers three attenuation levels
for the bass response below 1 kHz, usually nec-
essary when the loudspeakers are placed near
room boundaries or other situations when the bass
sounds boomy and too dominant. The attenuation
levels are -2 dB, -4 dB and -6 dB. The -6 dB attenu-
ation is selected by setting both “Bass” switches to
“ON”.
The factory setting for the tone controls is all
in the “OFF” position. This setting produces a
flat frequency response in the free field, when
the loudspeaker is located far from all walls and
other acoustically hard boundaries. Always start
adjustment by setting all switches to “OFF” posi-
tion. Measure or listen systematically through the
dierent combinations of settings to nd the best
tonal balance.
Mounting considerations
Align the loudspeakers correctly
Always place the loudspeakers so that they are
aimed towards the listening position. Vertical place-
ment is preferable, as it minimizes acoustical can-
cellation problems between the drivers around the
crossover frequency.
Maintain symmetry
Check that the loudspeakers are placed symmetri-
cally and at an equal distance from the listening
position. If possible, place the system so that the
listening position is on the centerline of the room
but not exactly at the center of the room. Place
the loudspeakers are at an equal distance from the
centerline and also at an equal distance from the
listening position.
Minimize reections
Acoustic reections from objects close to the loud-
speakers like desks, cabinets, computer monitors
etc. can cause unwanted blurring of the sound im-
age and also cause frequency response problems.
These can be minimized by placing the loudspeaker
clear of any hard surfaces.
Minimum clearances
Sucient cooling for the amplier and functioning of
the reex port must be ensured if the loudspeaker is
installed in a restricted space such as a cabinet or
integrated into a wall structure. The surroundings of
Loudspeaker Mounting Position Tabletop Bass Low Bass
Flat anechoic response OFF OFF OFF
Free standing in a damped room OFF OFF OFF
Free standing in a reverberant room OFF -2 dB OFF
In a corner OFF -6 dB If necessary
Near to a wall OFF -4 dB If necessary
On a desk ON -2 dB OFF
English 9
Table 1: Suggested tone control settings for dierent acoustical environments
the loudspeaker must always be open to the listen-
ing room with a minimum clearance of 5 centimeters
(2”) behind, above and on both sides of the loud-
speaker. The space adjacent to the amplier must
either be ventilated or suciently large to dissipate
heat so that the ambient temperature does not rise
above 35 degrees Celsius (95°F).
Mounting options
The G Two oers several mounting options: The
Iso-Pod™ (Isolation Positioner/Decoupler™) vibra-
tion insulating table stand allows tilting the loud-
speaker for correct vertical alignment. On the base
of the loudspeaker is a 3/8” UNC threaded hole
compatible with a standard microphone stand. On
the rear there are threaded holes for Omnimount
®
brackets.
Maintenance
No user serviceable parts are to be found within
the amplier unit. Any maintenance or repair of
the unit should only be undertaken by qualied
service personnel.
Safety considerations
Although the G Two has been designed in accord-
ance with international safety standards, the fol-
lowing warnings and cautions should be observed
to ensure safe operation and to maintain the loud-
speaker under safe operating conditions:
Servicing and adjustment must only be
performed by qualified service personnel.
The loudspeaker must not be opened.
Do not expose the loudspeaker to water or
moisture. Do not place any objects filled with
liquid, such as vases on the loudspeaker or
near it.
This loudspeaker is capable of producing
sound pressure levels in excess of 85dB, which
may cause permanent hearing damage.
Free flow of air behind the loudspeaker is
necessary to maintain sufficient cooling. Do not
obstruct airflow around the loudspeaker.
Note that the amplifier is not completely
disconnected from the AC mains service
unless the mains power cord is removed from
the amplifier or the mains outlet.
Guarantee
The G Two is guaranteed for a period of two years
against faults in materials or workmanship. Refer to
supplier for full sales and guarantee terms.
Compliance to FCC rules
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference, and
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Note: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital de-
vice, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential instal-
lation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is en-
couraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
10 English
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Modications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to op-
erate the equipment under FCC rules.
Figure 2. The curves
show the effect of the
“Tabletop”, “Bass” and
“Low Bass” controls on
the free field response
of the G Two.
75
80
85
90
40
20k
70
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Genelec Oy GTwo 13 Mar 17
75
80
85
LOW BASS
BASS
Frequency Hz
dB SPL
75
80
85
TABLETOP
English 11
SYSTEM SPECIFICATIONS
Frequency response (–6 dB) 56 Hz - 25 kHz
Max. short term sine wave acoustic output on axis in half space, averaged 100 Hz - 3 kHz
at 1 m
> 100 dB SPL
Maximum long term RMS acoustic output in same conditions with IEC weighted noise (limited by
driver unit protection circuit) at 1 m:
> 93 dB SPL
Self generated noise level in free eld at 1 m on axis (A-weighted): < 5 dB
Harmonic distortion at 85 dB SPL at 1 m on axis 50...200 Hz < 3 %
>200 Hz < 0.5 %
Input connector type: 1 RCA female
Input impedance: 10 kOhm:
Crossover frequency, Bass/Treble: 3.0 kHz
Tabletop control operating range: -4 dB at 200 Hz
Bass control operating range in –2 dB steps: 0 to -6 dB at 100 Hz
Low Bass control operating range: -4 dB step at 65 Hz
Bass amplier power (long term output power is limited by driver unit protection circuitry) 50 W
Treble amplier power (long term output power is limited by driver unit protection circuitry): 50 W
Amplier system distortion at nominal output THD+N: < 0.05 %
Mains voltage:
100-240 V AC, 50-60 Hz
Voltage operating range: ±10 %
Power consumption
Standby (ISS active)
Idle
Full output
<0.5 W
3 W
60 W
Bass driver
Treble driver
105 mm (4 in)
19 mm (
3
/
4
in)
Weight: 3.2 kg (7 lbs)
Dimensions:
Height including Iso-Pod™ table stand
Height without Iso-Pod™ table stand
Width
Depth
242 mm (9
1
/
2
in)
230 mm (9
1
/
16
in)
151 mm (6 in)
142 mm (5
5
/
8
in)
12 Suomi
Yleistä
Genelec G Two on monikäyttöinen ja pienikokoinen
aktiivinen kaksitiekaiutin. Värittymättömän toisto-
alueensa sekä suuren äänenpainekapasiteettinsa
ansiosta se sopii vaativaankin kuunteluun.
Liitännät
Ennen kuin teet mitään kytkentöjä, varmista, että
kaikista laitteista on kytketty virta pois. Audiosig-
naalia varten kaiuttimissa on RCA-liitin, johon ääni-
lähteeltä tuleva signaalijohto kytketään. Sopivia
äänilähteitä ovat esimerkiksi etuvahvistimet, tieto-
koneen äänikortti tai integroidun vahvistimen linja-
tasoiset PRE OUT-liittimet.
Genelec G Two-aktiivikaiuttimet saa kytkeä
ainoastaan linjatasoista signaalia antavaan ääni-
lähteeseen, ei milloinkaan päätevahvistimen tai
integroidun vahvistimen kaiutinliittimiin.
Kytke virta päälle kun kaikki liitännät on tehty.
Automaattinen virrankytkentä
(ISS
TM
Autostart)
Kun kaiuttimen takapaneelissa oleva ”ISS”-kytkin
on asennossa ”ON”, kaiuttimen automaattinen vir-
rankytkentä on käytössä. Tällöin kaiutin tunnistaa
siihen syötetyn äänisignaalin ja kytkeytyy päälle
automaattisesti. Vastaavasti kaiutin menee valmi-
ustilaan, kun signaalin päättymisestä on kulunut
noin tunti. Valmiustilassa kaiuttimien tehonkulutus
Käyttöohje
G Two
Aktiivikaiutin
Suomi 13
Kuva 1. G Two:n liitännät ja säätimet.
LOW BASS -4 dB
LED OFF
LEVEL -10dB
ISS
TABLETOP
BASS -6 dB
GTwo
Active Loudspeaker
ON
OFF
-2 dB
-4 dB
292-8030W
WARNING: ELECTRICSHOCK HAZARD. DO NOT OPEN. DO NOT
SUBJECT TO WATER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE
PARTSINSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
USE EARTHED MAINSCONNECTION ONLY.
AVERTISSEMENT: RISQUEDE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PA S
OUVRIR. NE PAS EXPOSERÀL'EAU OU L'HUMIDITÉ. AUCUN
COMPOSANT ÀL'INTÉRIEUR REMPLAÇABLEPAR L'UTILISATEUR.
ADRESSER TOUTE RÉPARATIONÀUN PERSONNEL QUALIFIÉ.
CET APPAREILDOIT ÊTRE RACCORDÉÀLA TERRE.
LAITEONLIITETTÄVÄ SUOJAKOSKETTIMILLA VARUSTETTUUN
PISTORASIAAN.
APPARATET TILKOPLES JORDET STIKKONTAKT.
APPARATENSKALL ANSLUTAS TILL JORDAT UTTAG.
MADE IN FINLAND
MAINS INPUT
50/60Hz60W
100-240 V~
292-G2BT
www.genelec.com
SERIAL NUMBER
This device complies with FCC Part15 and Canadian
ICES-003 radio frequency ClassBemission requirements.
Refer to operating manual for full information.
RCA INPUT
REFLEKSIPUTKI
TAAJUUSVASTESÄÄTIMET
LIITINPANEELI
(VAAKASUORA)
Iso-Pod™
PÖYTÄJALUSTA
KIERTEET
SEINÄ- JA
KATTORIPUSTIMILLE
VIRTAKYTKIN
14 Suomi
on alle 0,5 W.
Automaattisessa käynnistymisessä on pieni vii-
ve. Jos tämä ei ole hyväksyttävää, automaattinen
virrankytkentä voidaan poistaa toiminnasta kääntä-
mällä ”ISS”-kytkin kaiuttimen takapaneelissa asen-
toon ”OFF.” Tällöin kaiutin käynnistyy ja sammuu
ainoastaan virtakytkintä käyttäen.
Merkkivalon sammutus
G Two:n etulevyssä oleva merkkivalo voidaan sam-
muttaa kääntämällä kaiuttimen takalevyssä oleva
”LED OFF”-katkaisin asentoon ”ON”.
Level -10 dB -katkaisin
Tällä toiminnolla voidaan alentaa G Two:n ottoliitän-
nän herkkyyttä 10 desibelillä. Valitse asetus, joka
antaa halutun äänenvoimakkuuden ja jolla äänen-
voimakkuuden säädin toimii hyvin (ei liian ”jyrkkä”
tai ”loiva”).
Taajuusvastesäätöjen käyttö
Kaiuttimen taajuusvastetta voidaan muokata kuun-
telutilan akustisista ominaisuuksista ja kaiuttimien
sijoituksesta johtuvien toistovirheiden kompensoi-
miseksi. Säätö tehdään kaiuttimen takapaneelissa
olevien “Tabletop”-, ”Low Bass”- ja “Bass” -kyt-
kimien avulla. Kaikki säädöt on asetettu tehtaalla
asentoon “OFF”, mikä antaa tasaisen taajuusvas-
teen kaiuttomassa tilassa eli tilanteessa missä kai-
utin on etäällä seinistä ja muista ääntä heijastavista
pinnoista. Säätöjen vaikutus toistovasteeseen on
esitetty kuvassa 2.
Taulukko 1 sisältää muutamia suuntaa-antavia
säätöesimerkkejä. Kaiuttimien sijainti ja akustinen
ympäristö vaikuttavat ratkaisevasti säätötarpee-
seen, joten säädöt kannattaa tehdä vasta kun
kuuntelutilan järjestys on valmis.
Tabletop
Tämän säädön käyttöä suositellaan tilanteessa,
jossa kaiuttimet on sijoitettu pöydälle tai kaiuttimien
ja kuuntelijan välissä on muu vaakasuora ääntä hei-
Taulukko 1: Suositeltavat taajuusvastesäätimien (tone control) asetukset kaiuttimien sijoituksen mukaan
Kaiuttimien sijoitus Tabletop Bass Low Bass
Kaiuttomassa tilassa OFF OFF OFF
Kaukana seinistä vaimennetussa tilassa OFF OFF OFF
Kaukana seinistä kaikuvassa tilassa OFF -2 dB OFF
Nurkassa OFF -6 dB Tarvittaessa
Lähellä seinää OFF -4 dB Tarvittaessa
Pöydän tai muun heijastavan tason päällä ON -2 dB OFF
Suomi 15
jastava pinta. Tällainen sijoitus aiheuttaa tyypillisesti
bassotaajuuksille korostuman, jonka kumoamiseen
”Tabletop”-säätö on suunniteltu.
Low Bass
Tämä kytkin aktivoi neljän desibelin vaimennuksen
toistoalueen alimmille taajuuksille (65 Hz). Tällä voi-
daan kompensoida tällä alueella mahdollisesti ilme-
nevää bassokorostusta.
Bass
Tämän säädön avulla voidaan vaimentaa kaiuttimen
bassotoistoa 1 kHz:n alapuolella. Tämä on usein
tarpeen, mikäli kaiutin sijoitetaan lähelle seinää tai
muuta rajapintaa. Vaimennustasoja on kolme: –2 dB,
–4 dB ja –6 dB. -6 dB:n vaimennus saadaan kään-
tämällä molemmat ”Bass”-kytkimet asentoon ”ON”.
Kaiuttimien sijoitus
Kohdista kuuntelupisteeseen
Suuntaa kaiuttimet kuuntelualueen keskipisteeseen
pään korkeudelle. Kaiuttimet kannattaa sijoittaa
pystyasentoon, sillä se minimoi vaihevirheet jako-
taajuudella.
Sijoita symmetrisesti
Sijoita kaiuttimet samalle etäisyydelle kuuntelu-
pisteestä ja mahdollisimman symmetrisesti sekä
toistensa, että huoneen rajapintojen suhteen. Tämä
toteutuu, kun kuuntelupiste on huoneen keskilinjalla
ja kaiuttimet sijoitetaan symmetrisesti keskilinjan
suhteen.
Minimoi heijastukset
Kaiuttimen lähellä sijaitsevista esineistä ja pinnoista
tulevat akustiset heijastukset voivat aiheuttaa tois-
ton värittymistä ja sumentaa äänikuvaa. Tämä
kannattaa huomioida kaiuttimia sijoitettaessa ja
mahdollisuuksien mukaan siirtää heijastuksia aihe-
uttavat tietokoneen näytöt, kaapit tms. pois kaiut-
timien läheltä.
Vähimmäisetäisyydet
Vahvistimien jäähdytyksen ja reeksiputken toimin-
nan takaamiseksi pitää kaiuttimien taakse, sivuille ja
päälle jäädä kuunteluhuoneeseen avautuva, vähin-
tään viiden senttimetrin vapaatila. Kaiutinta ei saa
käyttää tilassa, jonka lämpötila on yli 35° C.
Pöytäjalusta ja kiinnitysmahdollisuudet
Kaiuttimien mukana toimitettava Isolation Posi-
tioner/Decoupler™ (Iso-Pod™) -jalusta mahdol-
listaa kaiuttimen kallistamisen ylä- tai alaviistoon.
Kotelon pohjassa on 3/8” UNC -mutterikierre,
jolla kaiutin voidaan kiinnittää mikrofonitelinee-
seen. Genelec G Two voidaan kiinnittää Omni-
mount® Series 20.5-kaiutintelineisiin kaiutinkote-
lon takaseinässä olevien M6 x 10 -mutterikiertei-
den avulla.
Turvallisuusohjeita
Genelec-aktiivikaiuttimet on suunniteltu ja valmis-
tettu täyttämään kansainväliset turvallisuusnormit.
Virheellisestä käytöstä saattaa kuitenkin seurata
vaaratilanne, joten seuraavia ohjeita on aina nou-
datettava:
Laitetta ei saa asettaa alttiiksi kosteudelle tai
roiskevedelle. Se on tarkoitettu käytettäväksi
ainoastaan kuivassa huonetilassa.
Huolto- ja korjaustoimia saa suorittaa vain
valmistajan valtuuttama huoltohenkilöstö.
Älä avaa kaiutinkoteloa tai irrota laitteesta
mitään osia.
Huomaa, että kaiutin ei ole täysin jännitteetön
ellei virtajohtoa ole irrotettu pistokkeesta.
VAROITUS!
Genelec G Two aktiiviset kaksitiekaiuttimet pystyvät
tuottamaan yli 85 desibelin äänenpaineen, mikä voi
aiheuttaa pysyvän kuulovaurion.
16 Suomi
75
80
85
90
40
20k
70
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Genelec Oy GTwo 13 Mar 17
75
80
85
LOW BASS
BASS
Frequency Hz
dB SPL
75
80
85
TABLETOP
Kuva 2. Taajuusvas-
tesäätimien vaikutus
G Two:n toistovastee-
seen.
Huolto
Kaikki huolto- ja korjaustoimet on annettava valmis-
tajan tai valmistajan valtuuttaman huoltohenkilöstön
suoritettaviksi. Älä avaa laitetta itse.
Takuu
Genelec Oy antaa tuotteilleen kahden vuoden
takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa valmistus-
virheet ja materiaaliviat.
Suomi 17
TEKNISET TIEDOT
Taajuusvaste vapaakentässä
(–6 dB) 56 Hz - 25 kHz
Hetkellinen maksimiäänenpaine mitattuna sinisignaalilla
puoliavaruuteen. Keskiarvo
taajuusalueella 100 Hz...3 kHz
@ 1 m > 100 dB SPL
Suurin jatkuva (RMS) äänenpaine IEC-painotetulla kohinalla mitattuna (elementtien suojapii-
rin rajoittama) @ 1 m
:
> 93 dB SPL
Akustinen pohjakohinataso 1 m:n etäisyydellä
(A-painotus): < 5 dB
Harmoninen särö 85 dB 1 m mittausakselilla:
50...200 Hz < 3 %
>200 Hz < 0.5 %
Signaalin ottoliitin: 1 RCA naaras
Ottoliitännän impedanssi 10 kOhm
Jakotaajuus: 3.0 kHz
Tabletop-säädön vaikutusalue: -4 dB @ 200 Hz
Bass-säädön vaikutusalue 2 dB:n portain: 0...-6 dB @ 100 Hz
Low Bass -säädön vaikutusalue: -4 dB @ 65 Hz
Bassoelementin vahvistimen teho:
50 W
Diskanttielementin vahvistimen teho
: 50 W
Vahvistimien särö nimellisteholla THD + N
: < 0.05 %
Käyttöjännite:
100-240 V AC 50-60 Hz
Käyttöjännitteen sallittu vaihtelu: ±10 %
Tehonkulutus:
Valmiustilassa
Ilman kuormaa
Maksimikuormalla
<0.5 W
3 W
60 W
Bassoelementti
Diskanttielementti
105 mm (4”)
19 mm (
3
/
4
”)
Paino 3,2 kg
Mitat:
Korkeus
(mukaanlukien Iso–Pod™ pöytäjalusta)
Korkeus
(ilman Iso–Pod™ pöytäjalustaa)
Leveys
Syvyys
242 mm (9
1
/
2
”)
230 mm (9
1
/
16
”)
151 mm (6”)
142 mm (5
5
/
8
”)
Operating Manual
Käyttöohje
G Two
Genelec Document D0105R001d. Copyright Genelec Oy 3.2017. All data subject to change without prior notice.
www.genelec.com
International enquiries
Genelec, Olvitie 5
FI 74100, Iisalmi, Finland
Phone +358 17 83881
Fax +358 17 812 267
In Sweden
Genelec Sverige
Ellipsvägen 10B
Box 2036
S-127 02 Skärholmen
Phone +46 8 449 5220
Fax +46 8 708 7071
In the USA
Genelec, Inc., 7 Tech Circle
Natick, MA 01760, USA
Phone +1 508 652 0900
Fax +1 508 652 0909
In China
Beijing Genelec Audio Co.Ltd
B33 - 101
Universal Business Park
No. 10 Jiuxianqiao Road
Chaoyang District
100015 Beijing, China
Phone +86 10 8580 2180
400 700 1978
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Genelec G Two Active Speaker Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Mode d'emploi