A. Mounting Bar
Barre De Montage
B. Nipple
Téton
C. Nut
Ecrou
D. Backplate Gasket
Joint Plaque de Fond
E. Backplate
Plaque de Fixation
F. Glass Gasket
Joint Verre
G. Cap Nut
Ecrou Borgnes
H. Glass
Verre
I. Glass Retainer Ring /
Cage
Cage /
Bague de Retenue Verre
J. Screws
Vis
K. Self Ballasted Lamp
Lampe A Ballast Intégré
L. Socket
Douille
M. Green Grounding Screw
Vis Verte Fil de Terre
Ground Wire*
Fil de Terre*
Outlet Box*
Boîte de Prise de Courant*
Wire Connectors*
Connecteurs Câble*
Outlet Box Screws*
Vis Boîte de Prise de
Courant*
HC-227FB 062810
Wet Location
CAUTION: To reduce the risk of electrical shock, provide a watertight
seal between the fixture and the mounting surface by using a silicone
or similar caulking.
Before You Begin
Carefully remove the fixture from the carton and check that all parts
are included, as shown in figure 1. Be careful not to misplace any of
the screws or parts which are needed to install this fixture.
Installation
Important: do not attach fixture directly to outlet box without using
mounting bar.
1. Using outlet box screws (not supplied) fasten mounting bar (A)
to outlet box through slots in mounting bar (A).
2. Thread nut (C) on nipple (B) so that 5 threads are exposed
above nut (C). Thread nipple (B) into mounting bar (A) and
secure with nut (B).
3. Attach backplate gasket (D) to backplate (E).
4. Wrap the supply ground wire around the green grounding screw
(M) of the mounting bar(A). Tighten grounding screw (M) to
secure.
5. A. Use a listed wire connector to connect the fixture hot wire
(black wire, or round and smooth tracer) to the supply hot wire.
B. Use a listed wire connector to connect the fixture common
wire (white wire, or square and rigid) to the supply common
wire.
C. Gently try to remove the wires from the connector. If you
can remove the wires, carefully re-do the wiring connection.
Final Assembly
Make sure no bare wires can be seen outside wire connectors.
1. After wires are connected, tuck them carefully inside outlet
box. After the wires are connected, tuck them carefully inside
outlet box. Push backplate (E) (with backplate gasket (D)) over
nipple (B) and against the wall. Secure backplate (E) in place by
threading cap nut (G) onto back plate (E). NOTE: BE SURE TO
ROTATE CANOPY SO THAT WEEP HOLE IS LOCATED AT
THE BOTTOM.
2. Install self ballasted lamp (K) by gently twisting into socket (L).
3. Place glass gasket (F), glass (H) and retainer ring/cage (I), (in
that order) on backplate (E) and secure with screws (J).
Emplacements Mouillés
AVERTISSEMENT: Afin de prévoir tout risque d’électrocution, utiliser
un joint étanche entre le luminaire et la surface de montage tel qu’un
isolant en silicone ou similaire.
Assemblage
Sortez l’appareil de la boîte avec précaution et vérifiez si toutes les
pièces indiquées aux Figure 1 sont incluses. Faites attention de ne
pas perdre des vis ou des pièces qui sont nécessaires à l’installation de
l’appareil d’éclairage.
Installation
Important: ne pas relier le luminaire directement à la boîte de prise de
courant. sans barre de montage.
1. A l’aide des vis pour la boîte de prise de courant (non fournies)
attacher la barre de montage (A) à la boîte de prise de courant au
travers des fentes dans la barre de montage (A).
2. Visser l’écrou (C) sur le téton (B) jusqu’à ce que 5 filetages soient
apparents au-dessus de l’écrou (C). Visser le téton (B) dans la
barre de montage (A) et fixer à l’aide de l’écrou (B).
3. Fixer le joint de la plaque de fond (D) à la plaque de fond (E).
4. Enrouler le câble d’alimentation de terre autour de la vis de terre
verte (M) sur la barre de suspension (A). Bien serrer la vis de terre
(M).
5. A. Utiliser un connecteur à torsader listé pour relier le câblesous
tension du luminaire (câble noir, ou rond et mou) au câble
d’alimentation sous tension.
B. Utiliser un connecteur à torsader listé pour relier le câble hors
tension du luminaire (câble blanc, ou carré et rigide) au câble
d’alimentation hors tension.
C. Essayer délicatement de retirer les câbles des connecteurs. Si
vous parvenez à retirer les câbles, recommencer la connexion des
câbles avec précaution.
Assemblage Final
S’assurer qu’aucun fil dénudé ne dépasse des connecteurs.
1. Une fois les câbles reliés, ranger ceux-ci délicatement dans la
boîte de prise de courant. Passer la plaque de fond (E) (et le joint
de la plaque de fond (D)) sur la tige filetée (B) et pousser contre
le mur. Fixer la plaque de fond (E) en vissant l’écrou borgne (G)
à la plaque de fond (E). REMARQUE : VEUILLEZ TOURNER LA
VERRIERE DE SORTE QUE LA CHANTEPLEURE SE TROUVE
EN-DESSOUS.
2. Monter la lampe à ballast intégré (K) en la vissant délicatement
dans la douille (L).
3. Placer le joint du verre (F), le verre (H) et la cage / bague de
retenue (I), (dans cet ordre) sur la plaque de fond (E) et fixer à
l’aide des vis (J).
* not included
non fourni
Helpful Tools / Outils Utiles
A
B
K
L
I
C
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Be sure the electricity to the system you are working on is
turned off; either the fuse removed or the circuit breaker set
at off.
• Use of other manufacturers components will void warranty,
listing and create a potential safety hazard.
• If you are unclear as to how to proceed, contact a qualified
electrician.
• You don’t need special tools to install this fixture.
• Under no circumstances should a fixture be hung on house
electrical wires, nor should a swag type fixture be installed on a
ceiling which contains a radiant type heating system.
• Read instructions carefully.
• If supply wires are located within 3” of ballast, use wire rated for
at least 90°C.
• CAUTION: Fixtures with photo-cells should be mounted at least
48” from all sides to avoid reflection of light back onto Photo-
cell, causing the Photo-cell to malfunction or flicker.
• Note: for fixtures provided with 75°C or 90°C supply wire
warning only: Risk of fire. Most dwellings built before 1985 have
supply wire rated 60°C. Consult a qualified electrician before
installing.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• S’assurer que le courant du réseau électrique sur lequel vous
travaillez est coupé ; retirer le fusible ou couper le disjoncteur.
• L’utilisation de pièces d’autres fabricants entraînera l’annulation
de la garantie, de l’enregistrement et vous exposera à un risque
potentiel.
• Si la marche à suivre vous semble confuse, veuillez contacter un
électricien qualifié.
• Vous n’avez pas besoin d’outils spécifiques pour monter cette
lampe.
• En aucun cas un luminaire doit être relié au câble du courant
domestique, ou une lampe à feston reliée à un plafond dans
lequel un système de chauffage par rayonnement est installé.
• Veuillez lire les instructions attentivement.
• Si les câbles d’alimentation sont situés à 3” du ballast, utiliser un
câble d’au moins 90°C
• AVERTISSEMENT: Les luminaires à photocellule doivent être
installés à 48” de distance de toute surface murale afin d’éviter
la réverbération de la lumière sur la photocellule, entraînant sa
défaillance ou son clignotement.
• Remarque : mise en garde réservée aux luminaires avec câbles
d’alimentation de 75°C ou 90°C: Risque d’incendie. La plupart
des logements construits avant 1985 sont pourvus de câbles
d’alimentation de 60°C. Veuillez consulter un électricien qualifié
avant toute installation.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
M
D E J
F
H
G
Mark means lamp contains mercury.
Follow disposal laws.
See www.lamprecycle.org
Le marquage indique que la lampe contient du mercure.
Respecter les lois concernant l’élimination des déchets.
Veuillez consulter le site www.lamprecycle.org