Waeco MCI-100 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

D 4 CanSize Wechselrichter
Montage- und Bedienungsanleitung
GB 10 CanSize inverter
Installation and Operating Manual
F 16 Onduleur CanSize
Instructions de montage et de service
E 22 Convertidor CanSize
Instrucciones de montaje y d’uso
I 28 CanSize inverter
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 34 CanSize ondulator
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
DK 40 CanSize inverter
Monterings- og betjeningsvejledning
S 46 CanSize växelriktare
Monterings- och bruksanvisning
N 52 CanSize vekselretter
Monterings- og bruksanvisning
FIN 58 CanSize-vaihtosuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje
MCI-100
MCI_100.book Seite 1 Montag, 19. Juni 2006 5:05 17
Remarques sur l’application des instructions MCI-100
16
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l'appareil en service. Conser-
vez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Remarques sur l’application des instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2 Consignes de sécuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9 Elimination des déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10 Liste de contrôle en cas de dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1 Remarques sur l’application des instructions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Attention !
Consigne de sécurité : tout non respect des consignes énoncées peut
entraîner des dommages matériels ou compromettre la sécurité des person-
nes.
Attention !
Consigne de sécurité relative aux dangers émanant du courant électrique ou
de la tension électrique : le non respect des instructions peut causer des dom-
mages matériels et/ou compromettre la sécurité des personnes et nuire au
fonctionnement de l’appareil.
Remarque
Informations complémentaires sur l'utilisation de l'appareil.
Manipulation : ce symbole vous indique que vous devez agir. Les manipulations à
effectuer sont décrites pas à pas.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
Respectez également les consignes de sécurité ci-après.
MCI_100.book Seite 16 Montag, 19. Juni 2006 5:05 17
MCI-100 Consignes de sécurité
17
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
z Branchez l'appareil à l'allume-cigare 12-V- ou à la prise de bord 12-V- du véhicule en
utilisant uniquement le câble de raccordement.
z Ne reliez pas la sortie 230-V- de l'onduleur à une autre source électrique de 230-V-.
z Coupez l'alimentation électrique avant de procéder à des travaux sur l'onduleur !
z Assurez-vous que les pièces de l'onduleur restent sous tension après le déclenche-
ment du dispositif de sécurité (fusible) !
z Ne débranchez jamais la prise de l’allume-cigare en tirant sur le câble de
raccordement.
z Si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le remplacer afin d’éviter
tout danger.
z Si l’appareil est visiblement endommagé, il est interdit de le mettre en service.
z Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur cet appareil.
Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de sérieux dangers.
Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service après-vente de
WAECO.
z Débranchez le câble de raccordement
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
z Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas masquées.
z Conservez l'onduleur hors de portée des enfants !
2.2 Consignes de sécurité concernant l’utilisation de l’appareil
z Si vous utilisez l'appareil dans un véhicule, fixez le de manière à ne pas être gêné
pendant la conduite du véhicule.
z Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d'alimentation élec-
trique et la fiche sont sèches.
z Ne mettez jamais l’appareil en marche avec les mains mouillées.
z Ne faites fonctionner l’appareil que sous surveillance.
z N’utilisez pas l’appareil sur des surfaces chaudes.
z N'utilisez pas l’appareil près de flammes ou autres sources de chaleur (chauffage,
rayonnement solaire, fours à gaz, etc.).
z Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
z Tenez l’appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l’humidité.
z WAECO décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utili-
sation non conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
3 Pièces fournies
Quan-
tité
Désignation
1 Onduleur avec câble de raccordement intégré pour allume-cigare 12-volts-
ou prise de bord 12-volts-
1 Mode d'emploi
MCI_100.book Seite 17 Montag, 19. Juni 2006 5:05 17
Utilisation conforme MCI-100
18
4 Utilisation conforme
La conception cylindrique de l'onduleur permet une utilisation confortable de
l'appareil dans une voiture.
Les porte-boissons traditionnels des véhicules servent de support à l'appareil
pendant l'utilisation (voir ill. 2, page 3).
L'onduleur peut générer une tension de 230-volts- à partir d'une source électrique de
12-volts-. La tension de 230-volts- générée peut servir pour l'utilisation mobile d'un con-
sommateur 230-volts- avec une puissance absorbée allant jusqu'à 100 watts.
L'onduleur peut être utilisé partout où une prise d'allume-cirgare 12-V-CC- est disponible.
La tension n'étant pas de forme sinusoïdale, il est possible que quelques appareils pro-
duisent une chaleur élevée. La puissance continue maximum supportée est de 100 watts.
Les appareils nécessitant plus de puissance ne doivent pas être raccordés.
Lors du raccordement d'appareils avec un entraînement électrique (p. ex. per-
ceuse, réfrigérateur, etc.), prenez en compte le fait que, pendant le démarrage,
ces appareils utilisent souvent une puissance supérieure à celle indiquée sur la
plaque signalétique.
5 Description technique
L'appareil est de construction compacte afin de permettre une utilisation mobile.
5.1 Légende de l'illustration page 3
6 Raccordement
En cas d'erreur de polarité lors du raccordement de l'onduleur, le fusible ins-
tallé dans la fiche 12 V fond. La charge admissible de la prise 12-volts- et de la
ligne d'alimentation doit être d'au moins 15 ampères. La protection par des
fusibles de 15 ampères ne doit pas être augmentée de manière arbitraire.
Lorsque vous branchez la fiche dans la prise (voir ill. 1.4, page 3), assurez-
vous que le raccordement effectué est stable. Si le raccordement n'est pas
satisfaisant, la fiche risque de chauffer.
N’utilisez pas le consommateur branché à l’appareil lorsque le véhicule cir-
cule, mais uniquement lorsqu'il est à l’arrêt.
Quand vous raccordez l’appareil à l’allume-cigare de votre véhicule, vous
devez mettre l’allumage en marche pour que l’appareil soit alimenté en électri-
cité.
Carac-
tère
Désignation
A DEL de contrôle
B Sortie 230 V CA
C Contact négatif
D Contact positif
MCI_100.book Seite 18 Montag, 19. Juni 2006 5:05 17
MCI-100 Fonctionnement
19
Raccordez toujours en premier l'onduleur à une prise de 12 V, puis raccordez-
le dans un deuxième temps à un consommateur.
Le raccordement se fait par une fiche branchée dans une prise de l'allume-cigare 12-V-,
ou dans une prise de bord 12-V-. La broche médiane (voir ill. 1.D, page 3) de la fiche est
reliée à la ligne positive (+), et les deux étriers latéraux (voir ill. 1.C, page 3) de la fiche
sont reliés à la ligne négative (–).
7 Fonctionnement
L'onduleur peut être utilisé que le moteur soit allumé ou éteint. Le moteur ne
doit cependant pas rester allumé pendant que l'onduleur est en marche, car
l'arrivée de courant à la prise 12-volts- peut être interrompue pendant le pro-
cessus de démarrage.
Lors de l'utilisation de l'onduleur pendant une longue période et avec une
charge importante, il est conseillé de démarrer le moteur afin de recharger la
batterie du véhicule.
7.1 Contrôle de fonctionnement
La DEL verte allumée indique que l'onduleur fonctionne correctement (voir ill. 1 A,
page 3).
L'appareil s'éteint dans les cas suivants :
z si un consommateur dont l'alimentation en puissance est supérieure à 100 W, est
relié à l'appareil
z si l'appareil chauffe à plus de 65 °C (la DEL clignote en jaune/rouge)
z si la tension d'entrée passe en dessous de 10,5 V (la DEL s'allume en jaune/rouge)
Débranchez la fiche 12 V de la prise 12 V si l'onduleur s'est éteint automatiquement par
un dispositif de protection. Pour le remettre en marche, éliminez la source de dysfonction-
nement et rebranchez la fiche.
8 Nettoyage et entretien
Attention !
Avant le nettoyage de l'appareil, débranchez le câble de raccordement de la
prise ou de l’allume-cigare.
Attention !
Ne nettoyez jamais l’appareil à l’eau courante et ne le plongez pas dans une
eau de rinçage.
Attention !
N’utilisez pas de produits de lavage abrasifs ou d'objets durs pour le net-
toyage, car ceux-ci pourraient endommager l’appareil.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide.
MCI_100.book Seite 19 Montag, 19. Juni 2006 5:05 17
Retraitement MCI-100
20
9 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service, informez-vous
auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spé-
cialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
10 Liste de contrôle en cas de dysfonctionnement
Caractéristique Cause éventuelle Solution
L'appareil ne s'allume pas
une fois branché à la prise
12 V (la DEL verte ne
s'allume pas).
L'allume-cigare est mis
en marche au moyen de
l'allumage.
Mettez l'allumage de votre
véhicule en marche.
La tension de la batterie
est inférieure à 10,5 V.
Chargez la batterie de votre
véhicule (démarrez le
moteur).
Une surcharge thermi-
que se produit dans
l'appareil.
Eteignez le consommateur,
laissez l'onduleur refroidir et
améliorez l'aération.
Un fusible est défectueux
(dans l'onduleur, sous le
contact Plus de la fiche,
ou du côté du véhicule).
Faites remplacer le fusible par
un spécialiste.
La DEL s'allume en
rouge/jaune
(voir ill. 1 A, page 3)
La tension de la batterie
est inférieure à 10,5 V.
Chargez la batterie de votre
véhicule (démarrez le
moteur).
La DEL clignote en rouge/
jaune
(voir ill. 1 A, page 3)
Lorsque l'appareil est
sous charge, il y a un
mauvais contact au
niveau de la prise
12-volts-.
Nettoyez les contacts.
L'appareil est surchauffé. Débranchez l'appareil de la
prise 12 V et laissez-le refroi-
dir avant de le remettre en
service.
Lorsque le consommateur
s'allume, l'onduleur
s'éteint.
Le courant d'allumage du
consommateur est trop
élevé.
Comparez la puissance de
l'appareil et la puissance
maximum de l'onduleur.
MCI_100.book Seite 20 Montag, 19. Juni 2006 5:05 17
MCI-100 Caractéristiques techniques
21
11 Caractéristiques techniques
Spécifications sous réserve de modifications dues au progrès technique et de disponibi-
lités de livraison.
Tension nominale d'entrée : 12 V CC
Puissance de sortie continue : 100 W
Puissance de sortie en crête : 200 W
Tension de sortie :
230 V / 50 Hz
Intensité absorbée à vide : 0,25 A
Domaine de tension d'entrée : 10,5 V - 15 V
Sous tension - arrêt : 10,5 V
Température ambiante maximale : 50 °C +/-5 °C
Fusible: 15 A
Dimensions :
ø 66 mm x 173 mm
Poids : 450 g
Contrôle/certificat :
3
MCI_100.book Seite 21 Montag, 19. Juni 2006 5:05 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Waeco MCI-100 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à