Metabo BE 75 Quick Mode d'emploi

Catégorie
Perceuses électriques
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

FRANÇAISfr
10
Notice d'utilisation originale
Nous déclarons sous notre seule responsabilité
que ces perceuses, identifiées par le type et le
numéro de série *1), sont conformes à toutes les
prescriptions applicables des directives *2) et
normes *3). Documents techniques pour *4) - voir
page 3.
La perceuse est conçue pour le perçage sans
percussion dans le métal, le bois, le plastique et
matériaux assimilés. La machine est en outre
appropriée pour le taraudage et le vissage.
L'utilisateur est entièrement responsable de tous
dommages résultant d'une utilisation non conforme
aux prescriptions.
Il est impératif de respecter les directives de
prévention des accidents reconnues et les
consignes de sécurité ci-jointes.
Pour des raisons de sécurité et afin de
protéger l'outil électrique, respecter les
passages de texte repérés par ce
symbole !
AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisa-
tion afin d'éviter tout risque de blessures.
AVERTISSEMENT Lire toutes les
consignes de sécurité et instructions. Le
non-respect des consignes de sécurité et des
instructions peut être à l'origine d'un choc élec-
trique, d'un incendie et/ou de blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et
instructions.
Transmettre uniquement l'outil électrique accom-
pagné de ces documents.
Utiliser la poignée additionnelle fournie avec
l'appareil. En cas de perte de contrôle, il y a risque
de blessures.
Lors de travaux où l'outil risque de rencontrer
des conducteurs électriques non apparents,
tenir l'appareil exclusivement au niveau des
surfaces de prise en main isolées. Le contact
avec un conducteur électrique sous tension peut
également mettre les parties métalliques de l'appa-
reil sous tension et provoquer un choc électrique.
Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de
courant avant toute opération de réglage ou de
maintenance.
Eviter les démarrages intempestifs : la gâchette doit
toujours être déverrouillée lorsque l'on retire le
connecteur de la prise ou après une coupure de
courant.
S'assurer que l'emplacement d'intervention ne
comporte aucune conduite électrique, d'eau ou
de gaz (par ex. à l'aide d'un détecteur de métaux).
Les pièces à usiner de petite taille doivent être
bloquées de sorte à ne pas pouvoir être entraînées
par le foret lors du perçage (par exemple en les
serrant dans un étau ou sur l'établi au moyen de
serre-joints).
Ne pas toucher l'outil en rotation lorsque la machine
est en marche ! Eliminer les copeaux, etc. unique-
ment lorsque la machine est à l'arrêt.
Accouplement de sécurité S-automatic Metabo. En
cas de déclenchement de l'accouplement de sécu-
rité, arrêter immédiatement la machine ! Si un outil
de travail est coincé ou accroché, la transmission
de la force vers le moteur est limitée. Comme cette
situation génère des forces élevées, veiller à
toujours bien maintenir la machine avec les deux
mains au niveau des poignées, à prendre un bon
équilibre et à travailler de manière concentrée.
L'accouplement de sécurité S-automatic Metabo ne
doit pas servir de limitation du couple.
Attention pour les cas de vissage difficiles (vissage
de vis à pas métrique ou en pouces dans l'acier) !
Risque d'arrachement de la tête de vis ou d'appari-
tion de couples de réaction élevés sur la poignée.
Réduction de la pollution due aux poussières :
Certaines poussières produites par le
ponçage électrique, le sciage, le meulage, le
perçage et d’autres activités de construction
contiennent des agents chimiques qui causent des
cancers, des anomalies congénitales ou d’autres
dangers pour la reproduction. Parmi ces
substances on trouve : le plomb (dans les enduits
contenant du plomb), la poussière minérale (dans
les briques, le béton, etc.), les additifs pour le
traitement du bois (chromate, produits de
protection du bois), quelques variétés de bois
(comme la poussière de chêne et de hêtre), les
métaux, l'amiante.
Les conséquences de telles expositions dépendent
de la durée et de la proximité d'exposition de
l'utilisateur.
Il est souhaitable que le corps n'absorbe pas ces
particules.
Pour réduire votre exposition à ces agents
chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et
utilisez des équipements de protection agréés, tels
que les masques de protection contre la poussière
qui sont conçus spécialement pour filtrer les
particules microscopiques.
Respectez les directives applicables au matériau,
au personnel, à l'application et au lieu d'utilisation
(p. ex. directives en matière de protection au travail,
élimination des déchets).
1. Déclaration de conformité
2. Utilisation conforme aux
prescriptions
3. Consignes de sécurité
générales
4. Consignes de sécurité
particulières
FRANÇAIS fr
11
Collectez les particules émises sur le lieu
d'émission et évitez les dépôts dans
l'environnement.
Utilisez des accessoires adaptés pour les travaux
spécifiques. Cela permet d'éviter l'émission
incontrôlée de particules dans l'environnement.
Utilisez un système d'aspiration des poussières
adapté.
Réduisez la pollution due aux poussières en :
- évitant d'orienter les particules sortantes et l'air
d'échappement de la machine vers vous ou vers
des personnes se trouvant à proximité ou vers des
dépôts de poussière,
- utilisant un système d'aspiration et/ou un
purificateur d'air,
- aérant convenablement le lieu de travail et en
l'aspirant pour le maintenir propre. Balayer ou
souffler les poussières les fait tourbillonner.
Aspirez ou lavez les vêtements de protection. Ne
les soufflez, battez ni brossez pas.
Voir page 2.
1 Mandrin à clé
2 Poignée additionnelle
3 Commutateur du sens de rotation
4 Gâchette
5 Bouton de blocage (marche continue)
Avant la mise en service, vérifier que la
tension secteur et la fréquence secteur
indiquées sur la plaque signalétique corres-
pondent aux caractéristiques de votre réseau
de courant.
Montez toujours un interrupteur de
protection contre les courants de court-
circuit (RCD) avec un courant de
déclenchement max. de 30 mA en amont.
6.1 Montage de la poignée additionnelle
Pour des raisons de sécurité, toujours
utiliser la poignée additionnelle fournie.
Ouvrir l'anneau de serrage en tournant la poignée
(2) vers la gauche. Engager la poignée addition-
nelle sur le collier de la machine. Glisser la poignée
additionnelle vers l'avant jusqu'à ce qu'elle puisse
pivoter. Une fois l'angle souhaité atteint, la tirer à
nouveau en arrière et la serrer énergiquement.
7.1 Mise en marche / arrêt
Pour mettre la machine en marche, appuyer sur la
gâchette (4).
La vitesse peut être modifiée par une pression sur la
gâchette.
Pour un fonctionnement en continu, il est possible
de bloquer la gâchette à l'aide du bouton de
blocage (5). Pour arrêter la machine, appuyer à
nouveau sur la gâchette.
Lorsque la machine est en mode de
marche continue, elle continue de tourner
s'il échappe des mains. Afin d'éviter tout
comportement inattendu de la machine, la tenir
avec les deux mains au niveau des poignées,
veiller à un bon équilibre et travailler de
manière concentrée.
7.2 Sélection du sens de rotation
S'assurer que le moteur est à l'arrêt avant
d'actionner le commutateur de sens de
rotation (3).
Sélectionner le sens de rotation :
R = rotation à droite
L = rotation à gauche
0 = position centrale : sécurité de transport
réglée (dispositif de blocage de mise en
marche)
7.3 Changement d'outil - mandrin à clé
(1)
Voir figures A, page 2.
Ouverture du mandrin de perçage : ouvrir le
mandrin à clé avec la clé à mandrin -1-.
Serrage de l'embout : Insérer l'embout -2- le plus
profondément possible et le serrer uniformément
avec la clé à mandrin de perçage dans les 3 orifices
-3-.
7.4 Mandrin de perçage avec système de
changement rapide Quick (pour BE 75
Quick)
Retrait : pousser la bague de verrouillage vers
l'avant (a) et retirer le mandrin de perçage (1) par
l'avant (b).
Fixation : pousser la bague de verrouillage vers
l'avant et engager le mandrin de perçage (1)
jusqu'en butée sur la broche de perçage.
Lorsque la gâchette (4) ne se laisse pas enfoncer,
vérifier si le commutateur de sens de rotation (3) est
entièrement en position R ou L.
Utiliser uniquement des accessoires d'origine
Metabo.
Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont
conformes aux exigences et aux données caracté-
ristiques indiquées dans la présente notice d'utilisa-
tion.
Monter correctement les accessoires. Si la machine
est utilisée dans un support : fixer correctement la
machine. En cas de perte de contrôle, il y a risque
de blessures.
Voir programme complet des accessoires sur
www.metabo.com ou dans le catalogue principal.
5. Vue d'ensemble
6. Mise en service
7. Utilisation
8. Dépannage
9. Accessoires
FRANÇAISfr
12
Les travaux de réparation sur les outils électriques
doivent uniquement être effectués par des
électriciens !
Pour toute réparation sur un outil Metabo, veuillez
contacter votre agence Metabo. Voir les adresses
sur www.metabo.com.
Les listes des pièces de rechange peuvent être
téléchargées sur www.metabo.com.
Observer les réglementations nationales concer-
nant la mise au rebut dans le respect de l'environne-
ment et le recyclage des machines, emballages et
accessoires.
Pour les pays européens uniquement : ne
pas jeter les appareils électriques avec les
ordures ménagères ! Conformément à la
directive européenne 2012/19/EU relative aux
déchets d'équipements électriques ou
électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la
législation nationale, les appareils électriques
doivent être collectés à part et être soumis à un
recyclage respectueux de l’environnement.
Explications concernant les indications de la
page 3.
Sous réserve de modifications allant dans le sens
du progrès technique.
P
1
=puissance absorbée
P
2
=puissance débitée
n
1
* =vitesse à vide
n
2
* =vitesse en charge
ø max =diamètre de perçage maximal
b =capacité du mandrin
G =filetage de la broche de perçage
m =poids
D =diamètre du collet
Valeurs de mesure déterminées selon NE 60745.
Machine de la classe de protection II
~ Courant alternatif
Les caractéristiques techniques indiquées sont
soumises à tolérance (selon les normes en vigueur
correspondantes).
* Les perturbations à fréquence et à énergie
élevées peuvent occasionner des variations de
vitesse. Ces variations cessent dès la disparition
des perturbations.
Valeurs d'émission
Ces valeurs permettent l'estimation des émis-
sions de l'outil électrique et la comparaison entre
différents outils électriques. Selon les conditions
d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les acces-
soires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou
moins varier. Pour l'estimation, tenir compte des
pauses de travail et des phases de sollicitation
moindre. Définir des mesures de protection pour
l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives
adaptées en conséquence, p. ex. mesures organi-
sationnelles.
Valeur vibratoire totale (somme vectorielle
tridirectionnelle) déterminée selon NE 60745 :
a
h, D
=valeur d'émission vibratoire (perçage
dans le métal)
K
h,D
=incertitude (vibration)
Niveau sonore typique en pondération A :
L
pA
=niveau de pression acoustique
L
WA
=niveau de puissance acoustique
K
pA
, K
WA
= incertitude
Porter un casque antibruit !
10. Réparation
11. Protection de l'environnement
12. Caractéristiques techniques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Metabo BE 75 Quick Mode d'emploi

Catégorie
Perceuses électriques
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à