Behringer X32 CORE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

4 X32 CORE DIGITAL RACK MIXER Quick Start Guide 5
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherhteitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND
SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER
ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter
www. music-group.com/warranty.
12 13X32 CORE DIGITAL RACK MIXER Quick Start Guide
X32 CORE DIGITAL RACK MIXER Controls
(ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages
(1) El botón SCENE/SETUP le permite cambiar
entre el modo de carga de escenas
(piloto verde) y el de selección de canales
(piloto rojo) con cada pulsación momentánea.
Mantenga pulsado este botón para acceder al
modo de conguración o Setup (piloto verde)
y pulse de nuevo el botón para salir de
dicho modo. El piloto se iluminará en rojo
para indicar el acceso a un soporte USB de
datos/audio conectado.
(2) La entrada DATA/AUDIO permite la conexión
de dispositivos ashdrives USB para
actualizaciones de rmware, carga/grabación
de escenas y cheros de shows, así como la
reproducción o grabación de cheros WAV.
(3) El MEDIDOR le muestra el nivel de entrada del
canal seleccionado.
(4) La PANTALLA le muestra el nombre e icono del
canal, el nombre de la escena o información
de la página de conguración.
(5) Los pilotos CHANNEL TYPE le indican el tipo de
canal que está seleccionado en ese momento.
(6) El mando SELECT le permite desplazarse
por los menús de pantalla y parámetros de
conguración. Para más detalles vaya a la
sección relacionada con las funciones del
mando SELECT.
(7) El botón TALKBACK activa la entrada de micro
Talkback o de línea interior externo del panel
trasero. Puede denir los detalles del ruteo
y funcionamiento del mismo en la página de
preferencias de monitorización del software
de control.
(8) Los MANDOS GIRATORIOS USER ASSIGNABLE
le permite ajustar un parámetro variable
predenido en software. Su función será
denida en el software de control.
(9) Los botones USER ASSIGNABLE activan/
desactivan un parámetro predenido en
el software. Su función será denida en el
software de control.
(10) La salida y control de nivel PHONES le
permiten monitorizar directamente la señal
audio de esta unidad. Puede ajustar los
detalles del contenido audio de esta salida en
la página de preferencias de monitorización
del software de control. Mientras esté en el
modo de selección de canal, pulse al mando
giratorio SELECT para activar o desactivar la
función Solo.
(11) El botón POWER le permite encender y apagar
la unidad.
(12) La tarjeta interface X-USB le permite la
transmisión de hasta 32 canales de audio
bidireccional a o desde un ordenador.
(13) El conector ETHERNET le ofrece un completo
control remoto con base en OSC del X32 CORE.
(14) Los conectores MIDI IN/OUT permiten a la
unidad enviar y recibir órdenes MIDI a través
de cables DIN de 5 puntas standard.
(15) El conector ULTRANET permite el envío
de 16 canales de audio a un sistema de
monitorización P16.
(16) Los conectores AES50 A y B le ofrecen
96 canales de audio bidireccional para una
conexión a mangueras digitales S16 u otros
productos de la familia X32. Los pilotos del
panel frontal se iluminarán en verde para
indicarle una correcta sincronización, en rojo
para indicar un error de sincronización
y estarán apagados cuando no haya
ninguna conexión. Debe usar siempre un cable
CAT-5e blindado para las conexiones AES50
entre el X32 y las unidades S16.
(17) Las tomas MONITORING OUTPUT le permiten
la conexión de monitores a través de cables
con conectores de 6.3 mm balanceados y
no balanceados.
(18) La entrada TALKBACK le permite la conexión
de un micrófono dinámico a través de una
clavija TRS de 6.3 mm. Ajuste la ganancia con
el mando TRIM que está al lado.
(1) Appuyer rapidement sur la touche
SCENE/SETUP permet de naviguer entre les
modes Scenes Recall (Led verte) et Channel
Selector (Led éteinte). Maintenez la touche
enfoncée pour entrer en mode Setup
(Led verte) et appuyez à nouveau sur la
touche pour sortir du mode Setup. La Led
s’allume en rouge pour indiquer qu’un accès
au connecteur USB DATA/AUDIO est en cours.
(2) Lembase USB DATA/AUDIO permet de
connecter un périphérique USB pour mettre
à jour le Firmware, charger/sauvegarder des
chiers de scènes et de spectacle et lire ou
enregistrer des chiers WAV.
(3) LAFFICHEUR indique le niveau d’entrée de la
voie sélectionnée.
(4) L’ÉCRAN ache le nom et l’icône de la voie,
le nom de la scène ou les informations de la
page Setup.
(5) Les Leds de TYPE DE VOIE indiquent le type
de voie sélectionné.
(6) Le potentiomètre SELECT permet de
naviguer entre les diérents menus et
d’éditer les paramètres de conguration.
Consultez la section Fonctions du
Potentiomètre SELECT pour de plus
amples détails.
(7) La touche TALKBACK permet d’activer
l’entrée du micro d’ordre externe de la face
arrière. Les détails de lassignation et du
fonctionnement peuvent être dénis dans
la page des préférences de Monitoring du
logiciel d’édition.
(8) Les POTENTIOMÈTRES ASSIGNABLES par
l’utilisateur permettent de régler un
paramètre variable prédéni dans le logiciel.
Cette fonction est paramétrable avec le
logiciel d’édition.
(9) Les TOUCHES ASSIGNABLES par lutilisateur
permettent d’activer/désactiver un
paramètre prédéni dans le logiciel.
Cette fonction est paramétrable avec le
logiciel d’édition.
(10) La sortie casque et le réglage de niveau
PHONES permettent d’avoir un retour du
signal audio directement depuis l’appareil.
Lassignation du signal audio peut être
réglée depuis la page des préférences
de Monitoring du logiciel d’édition.
En mode Channel Select, appuyez sur le
potentiomètre Select pour activer/désactiver
le mode Solo.
(11) L’interrupteur POWER permet de mettre
l’appareil sous/hors tension.
(12) La carte X-USB permet d’ajouter 32
voies bidirectionnelles depuis et vers
un ordinateur.
(13) Le connecteur ETHERNET permet un contrôle
total de la X32 CORE par protocole OSC.
(14) Les connecteurs MIDI IN/OUT permettent
à l’appareil de recevoir et denvoyer des
commandes MIDI par câbles MIDI standards
à 5 broches.
(15) Le connecteur ULTRANET permet
d’envoyer 16 voies audio à un système de
Monitoring P16.
(16) Les connecteurs AES50 A et B permettent
d’ajouter 96 voies bidirectionnelles en
connectant un boitier multipaire numérique
S16 ou tout autre produit de la série X32. La
Led de la face avant sallume en vert pour
indiquer que la synchronisation est eectuée
correctement, en rouge si une erreur de
synchronisation s’est produite et reste
éteinte si aucune connexion n’est présente.
Il recommandé de toujours utiliser un câble
CAT-5e blindé pour eectuer les connexions
AES50 entre les boîtiers X32 et S16.
(17) Les sorties MONITORING OUTPUT permettent
d’envoyer le signal aux enceintes découte
par câbles Jack 6,35 mm symétrique
ou asymétrique.
(18) Lentrée TALKBACK permet de connecter
un micro dynamique par un câble Jack
6,35 mm. Le réglage de gain s’eectue
avec le potentiomètre TRIM situé à côté
de l’entrée.
20 21X32 CORE DIGITAL RACK MIXER Quick Start Guide
CONSOLE DE MIXAGE NUMÉRIQUE EN RACK X32 CORE : F onctions du Potentiomètre Select
(FR) Step 3: Fonctions
du potentiometer
Select
Le potentiomètre SELECT de la X32 CORE possède plusieurs fonctions. Le tableau suivant décrit le
fonctionnement de ce potentiomètre en fonction des diérentes possibilités.
Action Description du fonctionnement
Mode Channel Select (SCENE/SETUP LED soit éteinte)
Achage >Numéro de la voie sélectionnée
>Source d’entrée
>Icône de la voie et couleur
>Nom de la voie
Pression courte Active/désactive le mode SOLO de la voie sélectionnée
> Le signal de la voie est envoyé aux sorties Monitoring L/R de la face arrière et à la
sortie casque de la face avant
> Leet exact dépend des réglages eectués sur la page Monitoring (contrôlés à
distance depuis le logiciel d’édition)
Rotation Permet de sélectionner une voie
(entrée, entrée auxiliaire, retour d’eet, bus, matricielle, principale ou DCA)
>Les Leds de type de voie [5] indiquent la sélection
>Notez que le X32 CORE Channel Selector va sauter tous les canaux, le réglage de la
couleur de l’achage à “noir” ou “o.
Pression longue Désactive le mode solo de toutes les voies
Mode Scene Select (pour y accéder, appuyez sur la touche SCENE/SETUP jusqu’à ce que la Led soit verte)
Achage >”Scene” en caractères gras
>Le numéro de la scène en cours
>Le numéro et le nom de la scène suivante (en petits caractères)
Pression courte Rappelle la scène sélectionnée depuis la mémoire interne de la X32
>Leet exact dépend des réglages et préférences des scènes (contrôlés à distance
depuis le logiciel d’édition)
>Les sécurités des scènes ne peuvent être congurées qu’à distance
>Il est possible d’accéder aux chiers de scènes/spectacles stockés sur le
périphérique USB uniquement à distance
>Un spectacle complet peut être chargé depuis un périphérique USB dans la
mémoire interne via le mode Setup
Rotation
Mode Setup (pour y accéder, maintenez la touche SCENE/SETUP enfoncée jusqu’à ce que la Led soit verte)
Rotation et pression Sélection des pages du menu Setup :
1. Load Show
2. Contrast
3. LEDs
4. Clock Rate
5. Sync
6. IP Address
7. IP (Subnet) Mask
8. IP Gateway
9. Lock
1. Load Show Permet de charger un chier de spectacle depuis le dossier racine du périphérique
USB connec
>3 rangées s’achent :
-Load Show
-Exit
-Show Files
>Exit permet de retourner sur la page principale du mode Setup
>Tournez le potentiomètre vers la droite pour faire déler la liste des chiers de
spectacles trouvés dans le dossier racine du périphérique USB, enfoncez-le pour
charger le chier de spectacle sélectionné et retourner sur la page principale du
mode Setup
2. Contrast Réglage du contraste de l’écran LCD
> Tournez le potentiomètre pour choisir un réglage entre 0 et 100
> Appuyez pour conrmer et quitter la page
Action Description du fonctionnement
3. LEDs Réglage de la luminosité des Leds
> Tournez le potentiomètre pour choisir un réglage entre 0 et 100
> Appuyez pour conrmer et quitter la page
4. Clock Rate Sélection de la fréquence d’échantillonnage de l’horloge interne
> Tournez pour sélectionner 44,1 ou 48 kHz (redémarrer la X32 CORE est nécessaire
si ce paramètre est modié)
> Appuyez pour conrmer et quitter la page
5. Sync Sélection de la source de synchronisation de l’horloge
> Tournez pour sélectionner INT (interne), AES50 (Port) A, ou AES50 (Port) B
> Appuyez pour conrmer et quitter la page
6. IP Address Sélection de l’adresse IP de la X32 CORE
> Tournez pour régler le premier groupe de trois chires (0-255)
> Appuyez pour conrmer
> Tournez pour régler le second groupe de trois chires (0-255)
> Appuyez pour conrmer
> Tournez pour régler le troisième groupe de trois chires (0-255)
> Appuyez pour conrmer
> Tournez pour régler le quatrième groupe de trois chires (0-255)
> Appuyez pour conrmer et quitter la page
7. IP Mask Sélection du masque de sous-réseau IP de la X32 CORE
> Tournez pour régler le premier groupe de trois chires (0-255)
> Appuyez pour conrmer
> Tournez pour régler le second groupe de trois chires (0-255)
> Appuyez pour conrmer
> Tournez pour régler le troisième groupe de trois chires (0-255)
> Appuyez pour conrmer
> Tournez pour régler le quatrième groupe de trois chires (0-255)
> Appuyez pour conrmer et quitter la page
8. IP Gateway Sélection de la passerelle IP de la X32 CORE
> Tournez pour régler le premier groupe de trois chires (0-255)
> Appuyez pour conrmer
> Tournez pour régler le second groupe de trois chires (0-255)
> Appuyez pour conrmer
> Tournez pour régler le troisième groupe de trois chires (0-255)
> Appuyez pour conrmer
> Tournez pour régler le quatrième groupe de trois chires (0-255)
> Appuyez pour conrmer et quitter la page
9. Lock Verrouillage de la X32 CORE
>Lock Cancel” sache
>Appuyez pour annuler le verrouillage
> Si vous tournez le potentiomètre vers la droite, le rétroéclairage de lécran
devient rouge et “LOCKED” est aché
> Maintenez le bouton SCENE/SETUP enfoncé pendant 5 secondes pour
déverrouiller la X32 CORE et retourner au mode Channel Select (la dernière voie
sélectionnée est achée)
28 29X32 CORE DIGITAL RACK MIXER Quick Start Guide
X32 CORE DIGITAL RACK MIXER Mise en oeuvre
(FR) Etape 4 : Mise en
oeuvre
Application X32CORE pour iPad
Vous pouvez contrôler à distance de très
nombreuses fonctions de la console X32CORE
grâce à une application spécique disponible sur
iPad. Vous trouverez les détails de téléchargement,
de conguration et d’utilisation de l’application
dans un mode demploi séparé disponible en
téléchargement direct sur la page Internet de la
X32CORE.
L’interface utilisateur de l’application est optimisée
pour les possibilités oertes par l’écran tactile de
l’iPad et ore uniquement les fonctions de gestion à
distance les plus importantes de la console. Grâce à
l’application, vous pouvez, par exemple, régler les
mixages de retours depuis la scène tout en discutant
avec les musiciens, ou encore régler la façade depuis
n’importe quel point de la salle et ainsi entendre le
son comme lentend le public.
Application X32CORE pour Windows/OS X/Linux
Vous pouvez également utiliser une application de
gestion fonctionnant sur ordinateur permettant
l’édition de tous les réglages de la X32CORE par
liaison Ethernet. Les détails de téléchargement,
de conguration et d’utilisation de l’application
dans un mode demploi séparé disponible en
téléchargement direct sur la page Internet de la
X32CORE. Consultez le site behringer.com pour
obtenir de plus amples informations.
Astuce : La communication à distance avec la
X32CORE utilise le protocole OSC (Open Sound
Control) que nous partageons sur notre site Internet,
ce qui permet à tous les développeurs de concevoir
leur propre logiciel de gestion. Consultez le site
behringer.com pour obtenir de plus amples
informations sur le protocole OSC.
Carte dextension X-USB
La carte X-USB permet la transmission de 32 canaux
depuis et vers l’ordinateur. Prenez le temps de
télécharger les pilotes X-USB et le guide de prise
en main rapide sur le site behringer.com avant de
connecter la console à votre ordinateur. La carte
est compatible avec CoreAudio, ce qui permet un
fonctionnement avec les ordinateurs Apple OS X
sans pilote.
REMARQUE : Vous pouvez verrouiller la X32 CORE
contre toute utilisation en activant l’option ‘Lock
dans la page Setup/Lock. De cette façon, l’interface
utilisateur ne permet aucune modication et
l’écran rouge indique “LOCKED”. Appuyez sur la
toucheSCENE/SETUP pendant environ 5 secondes
pour déverrouiller la X32 CORE.
Vous pouvez aisément mettre à jour le Firmware de
la X32 en procédant comme suit :
• Téléchargez le nouveau Firmware de la console
depuis la page produit de la X32 CORE et placez-le
sur la racine dune clef USB
• Connectez la clef USB à l’embase USB supérieure
(la console doit être hors tension)
• Maintenez la touche SCENE/SETUP enfoncée
en plaçant la console sous tension. Lorsdu
démarrage, la X32 CORE met automatiquement le
Firmware à jour, ce qui prend 2-3 minutes de plus
que le démarragehabituel.
Si aucun chier de mise à jour n’est disponible sur
le périphérique USB, ou s’il est corrompu, la console
reste en mode de mise à jour et ne démarre pas
normalement. Mettez-la hors tension, puis sous
tension à nouveau sans maintenir la touche
SCENE/SETUP enfoncée pour démarrer la console
avec le Firmware actuel.
ATTENTION : Veillez à ne pas bloquer les
ouvertures de refroidissement de la X32 CORE!
Lorsque vous montez la X32 CORE en Flight case,
laissez usamment despace pour permettre un
ux susant de l’air.
X32 CORE DIGITAL RACK MIXER Erste Schritte
(DE) Schritt 4: Erste
Schritte
X32CORE iPad App
Viele Funktionen des X32CORE Mischpults lassen
sich mit einer speziellen iPad App fernsteuern.
Details zum Downloaden, Einrichten und
Betreiben der App nden Sie in einem separaten
Bedienungshandbuch, das man auf der X32CORE
Produktseite herunterladen kann.
Die Benutzeroberäche der App ist für die
Touchscreen-Bedienung des iPads optimiert
und beschränkt sich auf die wichtigsten
Fernbedienungsfunktionen des Mischpults.
Mit der App kann man beispielsweise auf der
Bühne die Monitormischungen einstellen und
gleichzeitig mit den Musikern interagieren oder die
PA-Hauptmischung mitten im Zuhörerraum an der
Hörposition des Publikums regeln.
X32CORE Windows/OS X/Linux Software
Es ist auch ein separater Remote Editor für
Computer vergbar, mit dem man das X32CORE
via Ethernet komplett steuern und editieren kann.
Details zum Downloaden, Einrichten und Betreiben
des Remote Editors nden Sie in einem separaten
Bedienungshandbuch, das man auf der X32CORE
Produktseite herunterladen kann. Weitere Infos
auf behringer.com.
Tipp: Die Kommunikation der X32CORE
Fernsteuerung ist OSC-basiert (Open Sound
Control). Das Protokoll ist auf unserer Website
für jeden verfügbar, damit Entwickler eigene
Steuerprogramme schreiben können. Die neuesten
Details zum OSC-Protokoll nden Sie immer auf
behringer.com.
X-USB Erweiterungskarte
Mit der X-USB Card kann man bis zu 32 Kanäle
von und zu einem angeschlossenen Computer
übertragen. Bitte laden Sie die X-USB Treiber
und die Schnellstartanleitung von behringer.
com herunter, bevor Sie das Mischpult mit Ihrem
Computer verbinden. Die Card ist CoreAudio-
kompatibel und funktioniert mit Apple OS X
Computern auch ohne Treiber.
HINWEIS: Man kann das X32 CORE gegen
unautorisierte Bedienung sperren, indem man die
Option „Lock“ auf der Setup/Lock-Seite aktiviert.
In diesem Zustand verhindert dieBedienoberäche
alle weiteren Änderungen und auf dem
rot beleuchteten Display wird “LOCKED
angezeigt. Halten Sie den SCENE/SETUP-Taster
etwa 5 Sekunden gedrückt, um die Sperre
wieder aufzuheben.
Man kann die X32 Firmware komfortabel mit
folgenden Schritten aktualisieren:
• Laden Sie die neue Mischpult-Firmware von der
X32 COREProduktseite ins Stammverzeichnis
eines USB-Sticks herunter, ohne den
Dateinamen zuverändern
• Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss
auf der Oberseite des Pults, während dieses
ausgeschaltet ist
• Halten Sie beim Einschalten des Mischpults
den SCENE/SETUP-Taster gedrückt. Während
des Hochfahrens führt das X32 CORE ein
vollautomatisches Firmware-Update durch,
dasetwa 2 - 3 Minuten länger als der normale
Boot-Vorgang dauert.
Wenn keine Update-Datei auf dem USB-Laufwerk
verfügbar oder diese defekt ist, bleibt der
Update-Modus weiterhin aktiv und das X32
CORE kann nicht normal hochgefahren werden.
Schalten Sie das Mischpult aus und wieder ein,
ohne den SCENE/SETUP-Taster gedrückt zu halten,
um das X32 CORE mit der vorhandenen Firmware
zustarten.
VORSICHT: Decken Sie nicht die
Belüftungsönungen an der Seite des X32 CORE-
Gehäuses ab! Besonders beim Einbau des X32 CORE
in ein Roadcase sollten Sie ausreichend Platz für
die Belüftung lassen.
34 X32 CORE DIGITAL RACK MIXER Quick Start Guide 35
Caractéristiques techniques
Traitement
Nombre de voies avec traitement
32 voies dentrée, 8 voies auxiliaires, 8 voies de retour deets,
16 bus aux, 6 matrices, sortie principale LRC
Processeurs deets internes, véritable stéréo / mono 8 / 16
Rappel interne total des scènes (y compris préampli
et fader)
100
Traitement du signal 40 bits, virgule ottante
Latence E/S réseau (entrée multipaire > console* >
sortie multipaire)
1,1 ms
Connecteurs
Entrée micro d’ordre, XLR 1 externe (pas d’alimentation fantôme)
Sorties retours, Jacks stéréo 6,35 mm symétriques 2
Sortie casque, Jack stéréo 6,35 mm symétrique 1 stéréo (face avant)
Ports AES50, SuperMAC 2
Port pour carte d’extension 32 canaux d’entrées/sorties audio, divers formats
Connecteur P-16, Ultranet (sans alimentation fournie) 1
Entrées/sorties MIDI 1/1
Ethernet, RJ45, face arrière, pour contrôle à distance 1
USB Type A, face supérieure, pour export/import
audio et de données
1
Achage
Écran LCD 128 x 64, LCD avec rétroéclairage RGB
Acheur principal
États des ports AES50 A/B, signal, niveau 7 segments
(-30 dB à écrêtage)
Alimentation
Alimentation à découpage Automatique de 100 à 240 V (50/60 Hz)
Consommation électrique 40 W
Données Physiques
Plage de température de fonctionnement standard 5°C – 40°C
Dimensions 483 x 307 x 43,8 mm
Poids 3,6 kg
* y compris traitements des voies et bus, les effets externes et ligne de retard ne sont pas pris en compte
iPhone, iPad, Mac, et OS X sont des marques D’apple Inc., Déposées aux États-Unis et dans les autres pays. Windows et Windows Vista Sont des Marques Commerciales ou Déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans les autres pays. Linux est une marque déposée par Linus Torvalds.
Technische Daten
Signalbearbeitung
Anzahl der Bearbeitungskanäle
32 Eingangskanäle, 8 Aux-Kanäle, 8 FX Return-Kanäle, 16 Aux-Busse,
6 Matrizen, Main LRC
Interne Eekt-Engines, true stereo / mono 8 / 16
Interne Total Recall Scenes (inkl. Vorverstärker
und Fader)
100
Signalbearbeitung 40-Bit Fließkomma
Netzwerk E/A-Latenz (Stagebox In >
Pultbearbeitung* > Stagebox Out)
1,1 ms
Anschlüsse
Talkback-Mikrofoneingang, TRS 1 extern (keine Phantomspannung)
Monitoring-Ausgänge 6,3 mm TRS symmetrisch 2
Phones-Ausgänge, 6,3 mm 1 stereo (Vorderseite)
AES50 Ports, SuperMAC 2
Erweiterungskarte 32-Kanal Audio-Eingang/Ausgang, verschiedene Standards
P-16 Anschluss, Ultranet (ohne Spannungsversorgung) 1
MIDI-Eingänge/Ausgänge 1/1
Ethernet, RJ45, Rückseite, für Fernbedienung 1
USB Typ A, Vorderseite, für Audio- und
Daten-Export/Import
1
Anzeigen
LCD-Bildschirm 128 x 64, LCD mit RGB-Farbhinterleuchtung
Hauptpegelanzeige
AES50 Port A/B Status, Signal, 7-Segment Pegelanzeige
(-30 dB bis Clipping)
Spannungsversorgung
Schaltnetzteil Automatische Bereichswahl 100 - 240 V (50/60 Hz)
Leistungsaufnahme 40 W
Abmessungen & Gewicht
Standard Betriebstemperaturbereich 5° C – 40° C (41° F – 104° F)
Abmessungen 483 x 307 x 43,8 mm (19 x 12 x 1,7")
Gewicht 3,6 kg (7,9 lbs)
* einschließlich gesamte Kanal- und Bus-Bearbeitung, ausschließlich Insert-Effekte und Line-Delays
iPhone, iPad, Mac und OS X sind warenzeichen von Apple Inc. Und in den usa und anderen ländern registriert. Windows Und Windows Vista sind entweder registrierte warenzeichen oder warenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen ländern. Linux ist ein eingetragenes Warenzeichen von Linus Torvalds.
36 X32 CORE DIGITAL RACK MIXER Quick Start Guide 37
Dados técnicos
Processamento
Número de canais de processamento
32 canais de entrada, 8 canais auxiliares, 8 canais FX return,
16 barramentos auxiliares, 6 matrizes, LRC principal
Motores de efeitos internos, estéreo /
mono verdadeiro
8 / 16
“Scenes” memorizadas totais internas
(incl. pré amplicdor e fader)
100
Processamento de sinal 40-bit ponto utuante
Latência de entrada e saída de rede (stagebox in >
processamento de console* > stagebox out)
1.1 ms
Conectores
Entrada de microfone Talkback, TRS 1 externo (sem alimentação fantasma)
Saídas de monitoramento ¼" TRS balanceado 2
Saídas de fones, ¼" TRS 1 estéreo (frontal)
Portas AES50, SuperMAC 2
Slot para caro de expansão 32 entradas/saídas de áudio de canal, vários padrões
Conector P-16, Ultranet (sem fonte de alimentação) 1
Entradas / saídas MIDI 1/1
Ethernet, RJ45, painel traseiro, para controle remoto 1
USB Tipo A, painel frontal, para exportação/
importação de áudio e dados
1
Indicadores
Tela LCD 128 x 64, LCD com RGB em cores, iluminação de fundo
Medidor principal Porta AES50 status A/B, Sinal, nível de 7 segmentos (-30 dB para clip)
Potência
Fornecimento de energia Fonte chaveada Alcance automático 100-240 V (50/60 Hz)
Consumo de energia 40 W
Dimensões
Faixa de temperatura de operação padrão 5°C – 40°C (41°F – 104°F)
Dimensões 483 x 307 x 43,8 mm (19 x 12 x 1,7")
Peso 3,6 kg (7,9 lbs)
*inclusive todos os processamentos de barramento e canais, excluindo efeitos insert e delays de linha
iPhone, iPad, Mac, e OS X sao marcas da Apple Inc., Registradas nos eua e outros paises. Windows E Windows vista ou sao marcas registradas ou marcas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros paises.
Linux é uma marca registrada da Linus Torvalds.
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
4. AES50. To fully comply with national legislation
including (but not limited to) transposition of EC EMC
Directive 2004/108/EC by EU member states and FCC Part
15 for the United States of America, all connections made
to Ultranet, Ethernet and AES50 ports A and B on the
Behringer X32 must be made using shielded CAT5/5e or
CAT6 cables.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
4. AES50. Para estar en pleno acorde con el legislativo
nacional incluyendo (mas no limitado a) la transposición de la
Directiva 2004/108/CE CE de compatibilidad electromagnética
y de la Parte 15 de el FCC por los miembros del UE y por
Estados Unidos de América,todas las conexiones realizadas a
Ultranet, Ethernet y puertos AES50 A y B en el X32Behringer
se debe realizar con CAT5/5e blindado o cables CAT6.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
4. AES50. Pour répondre aux normes nationales
(et autres) relatives aux directives EC EMC 2004/108/
EC des états membres de la CEE et aux normes fédérales
américaines FCC, alinéa 15, toutes les connexions aux ports
Ultranet, Ethernet et AES50 A et B de a console Behringer
X32, doivent utiliser des câbles CAT5/5e ou CAT6 blindés.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Behringer X32 CORE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à