Mounting/Montage/Montaje/
Mounting from the car interior
Montage à partir de l’intérieur de l’habitacle
Montaje desde el interior del automóvil
Precautions
• Do not continuously use the speaker
system beyond the peak power handling
capacity.
• Keep recorded tapes, watches, and
personal credit cards using magnetic
coding away from the speaker system to
protect them from damage caused by the
magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate
mounting location, consult your car
dealer or your nearest Sony dealer
before mounting.
Précautions
• Éviter de soumettre le système de haut-
parleurs à une utilisation continue au-
delà de la capacité de traitement de la
puissance de crête.
• Garder les bandes enregistrées, les
montres et les cartes de crédit utilisant
un code magnétique à l’écart du système
de haut-parleurs pour éviter tout
dommage causé par les aimants des
haut-parleurs.
Si l’on ne peut trouver un emplacement
adéquat pour l’installation, prière de
consulter le détaillant Sony le plus
proche.
Precauciones
• Procure no activar el sistema de
altavoces de forma continua con una
potencia que sobrepase la potencia
admisible.
• Mantenga alejados del sistema de
altavoces las cintas grabadas, relojes o
tarjetas de crédito con codificación
magnética para evitar daños que
posiblemente causaría el imán de los
altavoces.
Si no puede encontrar un
emplazamiento apropiado para el
montage, consulte al distribuidor de su
automóvil o al proveedor de Sony más
próximo.
•
•
This speaker can be made to fit almost any
type of car by removing the mounting
tabs.
Use clippers or pliers, etc. to cut or snap
the mounting tabs off so that it is even
with the edge of the speaker frame as
illustrated.
Note
After removing the mounting tabs, handle
the speaker frame with care, as the edges
may be sharp.
Ce haut-parleur peut être adapté à
presque tous les types de véhicules en
supprimant les pattes de montage.
Utilisez des cisailles ou des pinces pour
couper ou enlever les pattes de
montage de façon à ce qu’il n’y ait plus
de partie saillante sur le bord du haut-
parleur, comme illustré.
Remarque
Après avoir retiré les pattes de montage,
manipulez le haut-parleur avec précaution
car les bords peuvent être tranchants.
Este altavoz puede adaptarse a
prácticamente cualquier tipo de automóvil
extrayendo las lengüetas de montaje.
Utilice unas tijeras o unos alicates para
cortar las lengüetas de montaje de
modo que no sobresalgan del altavoz,
tal como se muestra en la ilustración.
Nota
Tras cortar las lengüetas de montaje, maneje
el altavoz con cuidado, ya que los bordes
pueden ser afilados.
1
Striped cord
Cordon rayé
Cable con rayas
To speaker cord of a car.
Vers le cordon du haut-parleur
d’une voiture.
Al cable del altavoz del auto.
2
Speaker grille of a car
Grille de haut-parleur
du véhicule
Rejilla del altavoz del
auto
1
2
Parts List
Liste des pièces
Lista de las piezas
1
ø 4 × 25
(× 8)
0.3 m
(× 2)
2