Kenmore Elite 42783 Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
Kenmore Elite®
P/N W11024189A
Downdraft Range
Estufa a descendente
Cuisinière à aspiration
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Instructions d’installation
English/Español/Français
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector’s use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner
Homeowner: Keep installation instructions for future reference
IMPORTANTE:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.
Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el propietario
Propietario: Conserve las instrucciones de instalación para referencia futura.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l’inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d’installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d’installation pour référenece ultérieure.
56
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas
exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des
dommages au produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ............................................. 56
EXIGENCES D’INSTALLATION ............................................ 58
Outils et pièces ............................................................................. 58
Exigences d’emplacement .......................................................... 59
Exigences concernant l’évacuation ........................................... 60
Spécications électriques –
Canada seulement ....................................................................... 64
Spécications de l’alimentation en gaz
- modèles au gaz et électrique ................................................. 64
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ......................................66
Déballage de la cuisinière .......................................................... 66
Installation de la bride antibasculement .................................. 66
Positionnement du gabarit indiquant l’emplacement du
ventilateur...................................................................................... 67
Installation du circuit d’évacuation
par le bas ...................................................................................... 68
Raccordement au gaz - modèles au gaz et électrique ..........70
Réglage des pieds de nivellement ..............................................71
Réglage de l’aplomb de la cuisinière ........................................71
Installation du ventilateur ........................................................... 72
Vérier que la bride anti-basculement
est bien installée et engagée ......................................................74
Système d’allumage électronique
- modèles au gaz et électrique .................................................. 75
Porte du four ..................................................................................76
Terminer l’installation .................................................................... 76
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ -
MODÈLES AU GAZ ET ÉLECTRIQUE ....................................78
Conversion pour l'alimentation aupropane ............................. 78
Conversion pour l’alimentation augaznaturel ....................... 80
Réglage de la taille des ammes .............................................. 82
REMARQUES ..................................................................... 83
57
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
IMPORTANT : Ne pas installer un système de ventilation avec évacuation de l'air vers le bas, qui évacuerait l'air vers cet
appareil de cuisson à gaz. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d'allumage et de combustion avec cet
appareil de cuisson à gaz et entraîner des blessures corporelles ou le fonctionnement non désiré de cet appareil.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
Remplacer par des dispositifs de fermeture acceptables : Les robinets de gaz et robinets à bille installés pour l'utilisation
devraient être indiqués.
Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 4 pi (121,9 cm).
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un
décès.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions
d'installation.
Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se
trouve dans la fente de la bride antibasculement.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
Bride
antibasculement
Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :
Faire glisser la cuisinière vers l'avant.
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
Faire de nouveau glisser la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied de la cuisinière
se trouve sous la bride antibasculement.
Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
Pied de
la cuisinière
AVERTISSEMENT
58
EXIGENCES D’INSTALLATION
REMARQUE : Suivre les instructions concernant le bon type de cuisinière. Ne pas tenir compte des instructions d’installation du gaz
pour une cuisinière électrique.
Outils et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant
d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
Pièces fournies
Vérier que toutes les pièces sont présentes.
Ensemble de conversion au gaz propane/naturel
(modèlesàdouble combustible uniquement)
Gabarit pour le montage du ventilateur/conduit
d’évacuation
Filtre à graisses (emballé en place)
Grilles du four (3)
Trousse du moteur de ventilateur (sous l’appareil)
Trousse du couvercle de moteur (dans la cavité)
Écrous hexagonaux de 10-32 (xés au bornier) (3)
Cosses pour câblage direct (3)
Vis n° 10 x 1
5
/
8
" (4,1 cm) (pour le montage de la bride
antibasculement) (2)
Bride antibasculement (à l’intérieur de la cavité du four)
La bride antibasculement doit être solidement fixée à la
cloison arrière ou au plancher. La profondeur du plancher
peut nécessiter des vis plus longues pour l’ancrage de
la bride dans le sous-plancher. Des vis plus longues sont
disponibles auprès de votre quincaillerie locale.
Pièces nécessaires
Utiliser un clapet de conduit approuvé pour que le
rendement soit correct. Si une bouche de décharge de toit
ou murale est utilisée, s’assurer que ses dimensions ne sont
pas plus petites et qu’elle est équipée d’un clapet anti-
retour.
Après avoir déterminé le type d’installation de ventilation,
l’une ou l’autre des pièces suivantes est requise :
Clapet de décharge en surface rond 5" (12,7 cm):
Référence de commande A405.
Clapet de décharge en surface rond 6" (15,2 cm):
Référence de commande A406.
REMARQUE : Si vous utilisez un conduit d’évacuation
rond de 6" (15,2 cm), vous aurez besoin d’un raccord
d’évacuation rond de 5" (12,7 cm) vers 6" (15,2 cm).
Clapet de décharge murale en surface 3
1
/
4
" x 10"
(8,3cmx25,4cm): Référence de commande A403.
Pour commander, voir la section “Assistance ou service” du
Guide d’utilisation et d’entretien :
Conduit métallique
Bride de xation
Papier d’aluminium, ruban
Pièces facultatives
Pour acheter ces accessoires ou d’autres, se reporter à
la section “Accessoires” du guide d’utilisation pour les
informations de contact.
Trousses de garnitures latérales :
5/8" (1,7 cm) Noir - Commander la pièce numéro
W10675026
5/8" (1,7 cm) Acier inoxydable - Commander la pièce
numéro W10675028
1
1
/
8
" (2,9 cm) Noir - Commander la pièce numéro
W10731886
1
1
/
8
" (2,9 cm) Acier inoxydable - Commander la pièce
numéro W10731887
Panneaux anti-éclaboussures :
Hauteur 6" (15,2 cm), noir : commander la pièce numéro
W10655449
Hauteur 6" (15,2 cm), acier inoxydable : commander la
pièce numéro W10655450
Mètre-ruban
Tournevis Phillips
Tournevis à lame plate
Tournevis à lame plate de
1/8" (3 mm)
Niveau
Perceuse
Clef à molette
Pinces
Clé à tuyauterie
Clé mixte de 15/16"
(2,4cm)
Foret de
1
/
8
" (3,2 mm)
(pour plancher de bois)
Crayon ou marqueur
Scie pour trou de 5
1
/
2
"
(14,0 cm)(conduit rond)
Scie pour évent
rectangulaire
de 3
1
/
4
"x10"
(8,3cmx25,4cm)
Douille à pointe
carréen°2
Lampe de poche
Ruban adhésif de
masquage
Composé d’étanchéité des
raccords letés – résistant
au gaz naturel et gaz
propane
Foret à maçonnerie à
pointe carburée de 3/16"
(4,8 mm) (pour planchers
en béton/céramique)
Solution non corrosive de
détection des fuites
Ruban aluminium à tôle
Pour la conversion pour
l’alimentation au gaz
propane/gaz naturel
Clé mixte de 1/2" (13 mm)
Tourne-écrou 1/4" (6 mm)
Tourne-écrou 9/32"
(7mm)
59
Exigences d’emplacement
IMPORTANT: Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur. Ne pas obstruer le ux de combustion
et de ventilation.
C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de
respecter les distances de séparation spéciées sur la
plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve
derrière la porte du four, dans le coin supérieur gauche
duchâssis.
La cuisinière doit être installée à un endroit pratique dans
lacuisine.
Dans le cas d’une cuisinière encastrée, l’enceinte doit
recouvrir complètement les côtés et l’arrière de la cuisinière.
Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de
l’emplacement d’installation de la cuisinière doivent être
scellées.
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à
découper dans les meubles. Ces dimensions constituent les
valeurs minimales des dégagements.
La bride antibasculement doit être installée. Pour
l’installation de la bride antibasculement fournie avec
la cuisinière, voir la section “Installation de la bride
antibasculement”.
Une source d’électricité avec liaison à la terre est
nécessaire. Voir la section “Spécications électriques”.
Un raccordement adéquat à l’alimentation en gaz doit être
disponible. Voir la section “Spécications de l’alimentation
en gaz”.
Contacter un installateur de revêtement de sol qualié, qui
pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une
température d’au moins 200°F (93°C).
Dans le cas de l’installation de la cuisinière sur une
moquette, placer sous la cuisinière un tapis isolant ou
uneplaque de contreplaqué de 1/4" (0,64 cm).
IMPORTANT: Pour éviter d’endommager les placards,
consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des
placards pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent
subir un changement de couleur, une déstratication ou
d'autres dommages. Ce four a été conçu conformément aux
exigences des normes UL et CSA International et respecte les
températures maximales permises de 194°F (90°C) pour les
placards en bois.
Résidence mobile – Spécifications additionnelles
àrespecter lors de l’installation
L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction
and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement
Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety,
Title 24, HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas
applicable, utiliser la norme Standard for Manufactured
Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou respecter
lesdispositions des codes locaux.
Au Canada, l’installation de cette cuisinière doit satisfaire
auxstipulations de la version la plus récente de la norme
CAN/CSA-A240 ou des codes locaux en vigueur.
Autres critères à respecter pour une installation en résidence
mobile:
Dans le cas de l’installation de cette cuisinière dans une
résidence mobile, la cuisinière doit être xée au plancher
durant tout déplacement du véhicule. Toute méthode de
xation de la cuisinière est adéquate dans la mesure où
ellesatisfait aux critères des normes mentionnées ci-dessus.
Pour une installation en résidence mobile, un câble ou
cordon d’alimentation à quatre conducteurs doit être utilisé.
Le câblage de l’appareil devra être révisé. Voir la section
“Raccordement électrique”.
Dimensions du produit
Ce manuel concerne plusieurs modèles. Votre modèle peut
diérer de ceux illustrés. Les dimensions indiquées sont les
dimensions maximales sur tous les modèles.
IMPORTANT: La cuisinière doit être d’aplomb après
l’installation. Suivre les instructions de la section “Réglage de
l’aplomb de la cuisinière. Il n’est pas recommandé d’utiliser
latable de cuisson comme référence pour établir l’aplomb
dela cuisinière.
* La cuisinière peut être surélevée d'environ 1" (2,5 cm)
enajustant les pieds de nivellement.
A
B
D
E
F
C
A. 1
3
/
16
" (3,0 cm) de la table de
cuisson au sommet de l’évent
B. 29
7
/
8
" (75,9 cm)
C. Plaque signalétique (située
derrière la porte du four,
dansle coin supérieur droit
duchâssis)
D. 36" (91,4 cm) jusqu’à la
bordure de la table de
cuisson, pied de nivellement
complètement rétractés*
E. 28
5
/
16
" (71,9 cm) de profondeur
maximale de l’avant de
la console à l’arrièrede la
cuisinière.
F. 29
7
/
8
" (73,3 cm) de profondeur
maximale entre la poignée et
l’arrière de la cuisinière.
60
Dimensions du placard
Les dimensions de l’espace entre les placards correspondent
à une installation entre des placards de 24" (61,0 cm)
de profondeur, avec plan de travail de 25" (64,0 cm)
deprofondeur et de 36" (91,4 cm) de hauteur.
IMPORTANT: En cas d’installation d’une hotte ou d’un
ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre
les instructions fournies avec la hotte ou l'ensemble hotte/
micro-ondes concernant les dimensions de dégagement à
respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson.
Une cuisinière peut être installée à côté de parois combustibles
sans aucun espace.
REMARQUE: Distance de séparation de 24" (61,0 cm) ou
plus lorsque le fond d’un placard de bois ou de métal est
protégé par une planche ignifugée d’au moins 1/4" (0,64cm)
recouverte d’une feuille métallique d’épaisseur égale ou
supérieure à : acier calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015"
(0,4 mm), aluminium 0,024" (0,6 mm) ou cuivre 0,020"
(0,5mm).
Distance de séparation minimale de 30" (76,2 cm) ou plus
entre le dessus de la table de cuisson et le fond d’un placard
de bois ou de métal non protégé.
Exigences concernant l’évacuation
IMPORTANT : Cette cuisinière doit être évacuée à l’extérieur
à moins d’utiliser un système d’évacuation sans conduit. Voir la
section “Méthodes d’évacuation.
Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou
dans un autre espace clos.
Utiliser un clapet de conduit approuvé pour que le
rendement soit correct. Si une bouche de décharge de toit
ou murale est utilisée, s’assurer que ses dimensions ne sont
pas plus petites et qu’elle est équipée d’un clapet anti-
retour.
Le circuit d’évacuation doit se terminer à l’extérieur à moins
d’utiliser un système d’évacuation sans conduit.
Utiliser uniquement un conduit métallique rond de
5"(12,7cm) ou 6" (15,2 cm) ou un conduit rectangulaire de
3
1
/
4
"x10" (8,3 cm x 25,4 cm).
Un conduit en métal rigide est recommandé. Pour une
performance optimale, ne pas utiliser de conduit de
plastique ou en aluminium.
Dans ce cas, on devra construire une structure de support
appropriée.
La taille du conduit doit être uniforme.
Le circuit d’évacuation doit comporter un clapet anti-reux.
Assurer l’étanchéité au niveau de chaque jointure du circuit
d’évacuation.
À l’aide d’un produit de calfeutrage, assurer l’étanchéité
autour de la bouche de décharge à l’extérieur (à travers le
mur ou le toit).
Déterminer la méthode d’évacuation la plus appropriée.
L
A
B
C
D
E
F
M
H
I
J
K
G
J
A. 18" (45,7 cm) entre le placard latéral supérieur et le plan de travail
B. 13" (33 cm) de profondeur maximale du placard supérieur
C. 30" (76,2 cm) de largeur min. d’ouverture
D. Pour le dégagement minimum par rapport au dessus de la table de
cuisson, voir la REMARQUE*.
E. Largeur min. d’ouverture 30" (76,2 cm)
F. Dégagement minimal de 3" (7,6 cm) entre l’un ou l’autre côté de la
cuisinière et la paroi latérale ou d’autres matériaux combustibles
G. Il est recommandé d’effectuer l’installation de la canalisation de gaz
rigide et de la prise reliée à la terre dans cette zone grisée.
H. 20
3
/
8
" (51,8 cm)
I. 7
11
/
16
" (19,5 cm)
J. 4
13
/
16
" (12,2 cm)
K. 3
11
/
16
" (9,4 cm)
L. La porte du placard ou ses charnières ne doit pas dépasser à
l’intérieur de l’ouverture.
61
Pour une performance optimale :
Utiliser un conduit métallique en acier galvanisé de calibre
26 minimum ou en aluminium de calibre 25 minimum. Des
raccords de tube de qualité médiocre peuvent réduire
la circulation d’air. On déconseille l’emploi d’un conduit
métallique exible pour une évacuation vers l’extérieur.
REMARQUES :
On déconseille l’emploi d’un conduit métallique exible
pour une évacuation vers l’extérieur. Un conduit exible
peut causer une contre-pression et des turbulences d’air,
qui réduisent considérablement la performance.
Les codes locaux peuvent imposer un matériau
d’épaisseur supérieure.
Les conduits métalliques peuvent être réduits à de l’acier
galvanisé de calibre 30 ou de l’acier aluminisé de calibre
26 si les codes locaux l’autorisent. Cette réduction repose
sur les informations du document International Residential
Codes Section M1601.1 (édition 2006).
Ne pas installer 2 coudes successifs.
Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.
Veiller à incorporer une section de conduit rectiligne d’au
moins 18" (45,7 cm) entre deux raccords coudés adjacents.
Des coudes trop rapprochés peuvent occasionner une
turbulence excessive qui réduit la circulation de l’air.
Ne pas utiliser un coude de 5" (12,7 cm) dans un système
de6" (15,2 cm) ou 3
1
/
4
" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm).
Ne pas eectuer de réduction en un circuit de 5" (12,7cm)
après avoir utilisé des raccords de 6" (15,2 cm) ou
3
1
/
4
"x10" (8,3 cm x 25,4 cm).
Éviter les assemblages par sertissage à la main. Les
sertissages à la main peuvent réduire la circulation d’air.
La longueur du circuit d’évacuation et le nombre de
coudes doit être réduit au minimum pour des performances
optimales.
La longueur équivalente maximale du circuit d’évacuation
est de 60 pi (18,3 m). À une altitude supérieure à 4500 pi
(1272m), réduire la longueur du circuit d’évacuation de 20 %
pour une meilleure performance.
Installations dans les régions au climat froid
On devrait installer un clapet anti-retour additionnel pour
minimiser le reux d’air froid et installer une barrière
thermique pour minimiser la conduction des températures
extérieures par l’intermédiaire du conduit d’évacuation. Le
clapet anti-reux doit être placé du côté air froid de la
barrière thermique.
Commander la pièce numéro 708786A pour une barrière
thermique de 5" (12,7 cm).
Commander la pièce numéro 715557A pour une barrière
thermique de 6" (15,2 cm).
Pour commander, voir la section “Assistance ou service” du
Guide d’utilisation et d’entretien.
Air d’appoint
Les codes locaux en bâtiment peuvent imposer l’emploi d’un
circuit de renouvellement de l’air/introduction d’air d’appoint,
lors de l’utilisation d’un circuit d’aspiration de débit supérieur
à une valeur spéciée en pieds cubes par minute (CFM). Le
débit spécié en pieds cubes par minute varie d’une juridiction
à l’autre.
Consulter un professionnel des installations de chauage
ventilation/climatisation au sujet des exigences spéciques
applicables dans la juridiction locale.
62
Méthodes d’évacuation
Les méthodes communes d’évacuation sont illustrées pour une
cuisinière à aspiration par le bas. L’évacuation de la cuisinière
à aspiration par le bas peut se faire par le mur ou le plancher.
Évacuation par le mur
Évacuation par le plancher
Évacuation entre solives de plancher
Calcul de la longueur du circuit d’évacuation
IMPORTANT : Cette cuisinière est conçue pour un conduit
droit de 6" (15,2 cm) sur 60 pi (18,3 m) ou de 5" (12,7 cm) sur
30 pi (9,6 m). Pour calculer la longueur eective du circuit
d’évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes
(en pieds ou mètres) de tous les composants utilisés dans le
circuit.
5" (12,7 cm) ou 6"(15,2cm) rond composant
Composant
Droit rond
Coude à 45° 2,5 pi
(0,8
m)
Coude à 90° 5,0 pi
(1,5 m)
Bouche de décharge murale
de 6" (15,2 cm)
0,0 pi
(0,0
m)
Raccord de 3
1
/
4
" x 10"
(8,3cmx25,4 cm) vers
6"(15,2 cm)
4,5 pi
(1,4 m)
Raccord de 6" (15,2 cm) vers
3
1
/
4
" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm)
1 pi
(0,3
m)
Raccord coudé à 90° de
3
1
/
4
"x10" (8,3 cm x 25,4 cm)
vers 6"(15,2 cm)
5,0 pi
(1,5 m)
Raccord coudé à 90° de
6"(15,2 cm) vers 3
1
/
4
" x 10"
(8,3cm x 25,4 cm)
5,0 pi
(1,5 m)
A
B
A. Bouche de décharge murale
B. Évacuation
A
B
A. Bouche de décharge murale
B. Évacuation
63
3
1
/
4
" x 10" (8,3cm x 25,4 cm) rond composant
Composant
Coude à 90° de 3
1
/
4
" x 10"
(8,3cm x 25,4 cm)
5,0 pi
(1,5 m)
Coude plat de 3
1
/
4
" x 10"
(8,3cm x 25,4 cm)
12,0 pi
(3,7 m)
Bouche de décharge murale
de 3
1
/
4
" x 10" (8,3 cm x
25,4cm)
0,0 pi
(0,0 m)
Conduit droit de 3
1
/
4
" x 10"
(8,3cm x 25,4 cm)
Pièce numéro 708786A pour
une barrière thermique de 5"
(12,7 cm)
Pièce numéro 715557A pour
une barrière thermique de 6"
(15,2 cm)
2,0 pi
(0,6 m)
Exemple de système de décharge de 6" (15,2 cm)
Évacuation entre solives de plancher
Longueur maximale = 60 pi (18,3 m)
1 coude à 90° = 5 pi (1,5 m)
Section droite de 8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m)
1 bouche de décharge murale = 0 pi (0 m)
Longueur totale = 13 pi (3,9 m)
REMARQUE : On déconseille l’emploi d’un conduit exible
pour une évacuation vers l’extérieur. Un conduit exible
peut causer une contre-pression et des turbulences d’air, qui
réduisent considérablement la performance.
6 pi (1,8 m)
2 pi
(0,6 m)
Coude à 90°
Bouche de
décharge murale
64
Spécications électriques –
Canada seulement
Si l’on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre lorsque
les codes le permettent, il est recommandé qu’un électricien
qualié vérie que la liaison à la terre est adéquate et la
section des ls conforme aux codes locaux.
Vérier que le raccordement à la source d’électricité et le
calibre des conducteurs sont conformes aux prescriptions de la
plus récente édition de la norme CSA C22.1, partie 1 – Code
canadien de l’électricité, et de tout code ou règlement local en
vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter :
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre
de lacuisinière, consulter un électricien qualié.
Puissance nominale de la
cuisinière*
Intensité nominale
spécifiée de l’ensemble
du cordon d’alimentation
et de la protection du
circuit
120/240 volts 120/208 volts Ampères Temp.
nominale
8,8 à 16,5 kW 7,8 à 12,5 kW 40 ou 50 194°F (90°C)
16,6 à 22,5 kW 12,6 à 18,5 kW 50 194°F (90°C)
* La charge CEC calculée est inférieure à la charge totale
connectée indiquée sur la plaque signalétique.
L’emploi d’un disjoncteur est recommandé.
Cette cuisinière est équipée d’un cordon électrique
homologué par la CSA International à brancher dans une
prise murale standard 14-50R. Veiller à ce que la prise
murale se trouve à proximité de l’emplacement dénitif de
la cuisinière.
Ne pas utiliser de rallonge.
La che technique et le schéma de câblage sont situés à
l’arrière de la cuisinière, dans un sachet plastique.
Spécications de l’alimentation en gaz
- modèles au gaz et électrique
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
IMPORTANT: L'installation doit satisfaire aux critères de tous
les codes et règlements locaux. En l'absence de code local,
l'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente
édition du code national en vigueur : National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 ou CAN/CGA B149.
IMPORTANT: Les tests de fuite de la cuisinière doivent être
eectués selon les instructions du fabricant.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Relier la cuisinière à la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
65
Type de gaz
Gaz naturel:
Cette cuisinière a été congurée à l'usine pour l'alimentation
au gaz naturel. Voir la section “Conversions pour changement
de gaz”. La plaque signalétique située sur le châssis du four,
derrière le côté supérieur gauche de la porte du four indique
les types de gaz utilisables. Si le type de gaz disponible
n’est pas mentionné sur la plaque signalétique, consulter le
fournisseur local.
Conversion pour l'alimentation au propane :
L’opération de conversion doit être exécutée par un technicien
de réparation qualié.
Ne pas entreprendre de convertir l’appareil pour une
utilisation avec un gaz diérent de celui indiqué sur la plaque
signalétique sans d’abord consulter le fournisseur de gaz. Voir
la section “Conversions pour changement de gaz”.
Canalisation d’alimentation en gaz
Installer une canalisation de gaz rigide de 3/4" (1,9cm)
jusqu'à l'emplacement d'installation de la cuisinière.
L’emploi d’une canalisation de diamètre inférieur sur un
circuit plus long peut causer une insusance du débit
d’alimentation en gaz. Pour l'alimentation au propane, le
diamètre des canalisations ou tuyaux doit être de 1/2"
(1,3mm) minimum. En général, le fournisseur de gaz
propane détermine les matériaux à utiliser et le diamètre
approprié.
REMARQUE: On doit utiliser un composé d’étanchéité pour
tuyauteries résistant à l’action du gaz propane. Ne pas
utiliser de ruban TEFLON
®†
.
Raccord métallique flexible pour appareil ménager :
Si les codes locaux le permettent, un nouveau raccord
exible en métal de 4pi à5 pi (122 cm à 152,4 cm) de
long et de 1/2" ou 3/4" (1,3cm ou1,9cm) D.I.
(diamètre intérieur) certié par CSA peut être utilisé
pour raccorder la cuisinière à la canalisation de gaz.
Un raccord de tuyauterie mâle de 1/2" (1,3 cm) est
nécessaire pour la connexion sur le raccord à letage
femelle à l'entrée du détendeur de l'appareil.
Ne pas déformer/écraser/endommager le tube
métallique exible lors d'un déplacement de la
cuisinière.
Robinet d’arrêt nécessaire
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet
d'arrêt manuel. Ce robinet doit être séparé de l'ouverture de
la cuisinière, mais il doit se trouver dans la même pièce, par
exemple dans un placard adjacent. Il doit se trouver en un
endroit facilement accessible pour les manœuvres
d’ouverture/fermeture. Ne pas entraver l'accès au robinet
d'arrêt manuel. Le robinet permet d'ouvrir ou de fermer
l'alimentation en gaz de la cuisinière.
Détendeur
Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. La
pression d’alimentation du détendeur doit être comme suit
pour un fonctionnement correct :
Gaz naturel:
Pression minimum : 15 cm (colonne d’eau)
Pression maximum : 35,6 cm (colonne d’eau)
Gaz propane :
Pression minimum : 27,9 cm (colonne d’eau)
Pression maximum : 35,6 cm (colonne d’eau)
En cas d’incertitude quant à la pression d’alimentation
àétablir, contacter le fournisseur de gaz local.
Caractéristiques d’alimentation du brûleur
Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique
correspondent à une altitude d’utilisation inférieure à 2000 pi
(609,6 m).
Lorsque l’appareil est utilisé à une altitude supérieure à
2000pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué
de 4% pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus
du niveau de la mer (non applicable au Canada).
Essai de pression de la canalisation de gaz
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au
moins 1" (2,5 cm) à la pression de la tubulure de distribution
indiquée sur la plaque signalétique.
Pressurisation à une pression supérieure à 1/2 lb/
po²(3,5kPa) (35,6 cm - colonne d’eau)
(a) Lors de tout test de pressurisation de ce système à une
pression supérieure à 1/2 lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter
la cuisinière et son robinet d'arrêt individuel de la canalisation
de gaz.
Pressurisation à une pression égale ou inférieure à 1/2 lb/po²
(3,5 kPa) (35,6 cm - colonne d’eau)
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à
une pression égale ou inférieure à 1/2 lb/po² (3,5 kPa), on doit
isoler la cuisinière de la canalisation de gaz par fermeture de
son robinet d'arrêt manuel individuel.
A
B
C
A. Canalisation de gaz
B. Robinet d’arrêt en position ouverte
C. Vers cuisinière
®
TEFLON est une marque déposée de Chemours.
66
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage de la cuisinière
REMARQUE : Avant de commencer l’installation, vérier les
points suivants :
Dimensions de l’ouverture.
Présence d’une prise pour che à 4 broches disponible.
Conduits et éléments d’alimentation (électricité, gaz, etc.)
situés dans la zone ombragée du gabarit de montage du
moteur de ventilateur et respectant les descriptions des
instructions d’installation suivantes.
1. Ôter les matériaux d’emballage, le ruban adhésif et
la pellicule protectrice de la cuisinière. Garder la base
de carton sous la cuisinière. Ne rien jeter avant d’avoir
complètement terminé l’installation.
2. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces du four
etdes matériaux d’emballage.
3. Pour retirer le fond en carton, prendre d’abord les 4 coins
en carton de la caisse. Empiler l’un des coins sur un autre.
Répéter avec les 2 autres coins. Les disposer sur le plancher
dans le sens de la longueur derrière la cuisinière, à titre de
support de la cuisinière lorsque celle-ci est placée sur sa
partie postérieure.
4. À l'aide d'au moins deux personnes, saisir fermement
la cuisinière et la déposer délicatement sur sa partie
postérieure, sur les coins de protection.
5. Retirer le fond en carton.
Les pieds de nivellement peuvent être réglés pendant que
la cuisinière repose sur sa partie postérieure. Voir la section
“Réglage des pieds de nivellement”.
REMARQUE: Pour relever la cuisinière en position verticale,
placer un carton ou un panneau de bres dur au sol devant la
cuisinière pour protéger le plancher. À 2 personnes au moins,
redresser la cuisinière et la placer sur le carton ou le panneau
de bres dur.
Installation de la bride antibasculement
1. Sortir la bride antibasculement de l’intérieur du four.
2. Déterminer la méthode de montage à utiliser: au plancher
ou au mur.
Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser
la méthode de montage au mur. En cas d’installation de
la cuisinière dans une résidence mobile, il est impératif de
fixer la cuisinière au plancher.
Cette bride anti basculement et les vices peuvent servir
avec des goujons en métal ou en bois.
3. Déterminer et marquer l’axe central de l’espace à
découper. On peut installer la bride de montage du côté
gauche ou droit de la découpe. Positionner la bride de
montage contre le mur dans l’ouverture, de telle sorte que
l’encoche en V de la bride se trouve à 12
1
/
2
" (31,8cm) de
l’axe central, tel qu’illustré.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la cuisinière.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la
cuisinière, ce qui peut causer un décès.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur,
conformément aux instructions d'installation.
Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que
le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente
de la bride antibasculement.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a
été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride
antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
adultes.
AVERTISSEMENT
Axe central
A
B
A. 12
1
/
2
" (31,8 cm)
B. Encoche en V de la bride
67
4. Percer deux trous de 1/8" (3 mm) qui correspondent aux
trous de la bride selon la méthode de montage déterminée.
Voir les illustrations suivantes.
Montage au plancher
Position arrière Position avant Diagonale (2options)
Montage mural
5. À l’aide des deux vis à tête Phillips n° 10 x 1
5
/
8
" (4,1 cm)
fournies, visser la bride antibasculement au mur ou au
plancher.
6. Rapprocher la cuisinière le plus près possible de l’ouverture
an de faciliter les raccordements électriques dénitifs.
Retirer la plaque de transport, le carton ou le panneau de
bres dur de sous la cuisinière.
7. Placer la cuisinière dans son emplacement dénitif en
s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans
labride antibasculement.
8. Déplacer la cuisinière vers l’avant sur sa plaque de
transport, son carton ou son panneau de bres dur pour
poursuivre l’installation de la cuisinière à l’aide des
instructions d’installation suivantes.
Positionnement du gabarit indiquant
l’emplacement du ventilateur
1. Repérer et tracer clairement l’axe central sur le plancher
pour l’ouverture du placard.
2. Trouver le gabarit pour le positionnement du ventilateur
dans la trousse des pièces pour l’installation.
3. Si le comptoir se prolonge à l’arrière de l’ouverture, mesurer
la distance du rebord arrière de l’ouverture du placard
etlemur.
A
A. Axe central
A
A. Épaisseur du mortier pour comptoir
68
4. Replier le haut du gabarit pour le montage du ventilateur/
conduit d’évacuation sur la ligne correspondant à la
profondeur du comptoir mesurée à l’étape 3.
REMARQUE : Le gabarit comporte des lignes tous les
1/4"(6,4mm) du rebord arrière. Si la distance mesurée à
l’étape précédente est de 1
1
/
4
" (32 mm), replier le gabarit
sur la ligne étiquetée 1
1
/
4
" (32 mm). S’il n’y a pas de mortier
pour comptoir, replier le gabarit sur le repère zéro (0).
5. Aligner l’axe central du gabarit sur l’axe central indiqué sur
le plancher. Aligner le rebord plié du gabarit contre le mur
arrière.
REMARQUE : Fixer le gabarit au plancher à l’aide de
ruban.
Installation du circuit d’évacuation
par le bas
Déterminer quelle méthode d’évacuation utiliser : plancher ou
mur arrière. Consulter la section se rapportant à votre type
d’évacuation. Prendre en considération l’emplacement de
tous les services publics et des conduits avant de déterminer
l’emplacement nal an d’assurer un bon ajustement et un bon
positionnement.
Évacuation par le mur arrière :
1. Déterminer à quel endroit dans la zone illustrée ci-dessous
le conduit d’évacuation sortira. Repérer l’emplacement du
trou d’évacuation selon le type d’évacuation qui sera utilisé.
IMPORTANT :
Vérier s’il y a des obstructions (plomberie, électricité,
colombages, etc.) avant de tracer l’emplacement du
trou d’évacuation.
Le système de ventilation résidentiel doit se terminer
dans la zone dénie à l’aide d’un conduit de ventilation
rond de 5" (12,7 cm).
2. Tracer le contour du conduit de ventilation sur le mur et
couper le trou de ventilation.
3. Repérer le ventilateur.
4. Trouver l’adaptateur de prise pour le ventilateur dans la
trousse des pièces pour l’installation.
5. Poser l’adaptateur de prise pour le ventilateur sur le conduit
d’évacuation à l’aide de trois vis n° 8-18 x 3/8" (9,5 cm).
Assurer l’étanchéité de chaque connexion avec du ruban
aluminium.
6. Retirer trois feutres du ruban isolant.
A
A. 12" (30,5 cm)
C. 8" (20,3 cm)
B. 7
1
/
2
" (19 cm)
D. 5
1
/
2
" (14 cm)
A
C
D
B
A. Trou de ventilation
69
7. Retirer l’endos de papier des feutres et les poser dans le
bas des pattes du moteur du ventilateur.
REMARQUE : Les feutres réduisent le bruit du moteur et
facilitent l’installation sur des planchers inégaux.
8. Positionner le ventilateur sur le gabarit de façon à ce que
l’adaptateur de prise s’aligne sur le système de ventilation
résidentiel.
IMPORTANT : S’assurer que le moteur du ventilateur est
bien positionné dans la zone selon ce qui est illustré sur le
gabarit.
9. Connecter le système de ventilation résidentiel à
l’adaptateur de prise pour le ventilateur à l’aide des vis
à tôle. Assurer l’étanchéité de chaque connexion avec du
ruban aluminium.
10. Percer trois avant-trous de 1/8" (3 mm) en utilisant les trous
sur les pattes du moteur de ventilateur comme guides.
11. Retirer le gabarit.
12. Fixer le ventilateur au sol avec les trois vis n° 10 x 1"
(2,5cm) à tête hexagonale.
13. Voir la section “Raccordement au gaz”.
Évacuation par le plancher
1. Déterminer à quel endroit sur le gabarit le conduit
d’évacuation sortira. Repérer l’emplacement du trou
d’évacuation selon le type d’évacuation qui sera utilisé.
IMPORTANT : Vérifier s’il y a des obstructions (plomberie,
électricité, etc.) avant de tracer l’emplacement du trou
d’évacuation.
2. Tracer et percer le trou d’évacuation au niveau du plancher.
3. Poser l’adaptateur de prise pour le ventilateur sur le conduit
d’évacuation à l’aide de trois vis n° 8-18 x 3/8" (9,5 cm).
Assurer l’étanchéité de chaque connexion avec du ruban
aluminium.
4. Retirer trois feutres du ruban isolant.
5. Retirer l’endos de papier des feutres et les poser dans le
bas des pattes du moteur du ventilateur.
REMARQUE : Les feutres réduisent le bruit du moteur et
facilitent l’installation sur des planchers inégaux.
6. Positionner le moteur du ventilateur dans l’ouverture du
placard de façon à ce que le conduit d’évacuation du
ventilateur soit aligné sur le trou d’évacuation coupé à
l’étape 2.
IMPORTANT : S’assurer que le moteur du ventilateur est
bien positionné dans la zone selon ce qui est illustré sur le
gabarit.
7. Connecter le système de ventilation résidentiel à
l’adaptateur de prise pour ventilateur à l’aide d’une bride
de xation; recouvrir ensuite la connexion à l’aide de ruban
aluminium.
8. Percer trois avant-trous de 1/8" (3 mm) en utilisant les
pattes du moteur de ventilateur comme guides.
9. Retirer le gabarit.
10. Fixer le ventilateur au sol avec les trois vis n° 10 x 1"
(2,5cm).
11. Voir la section “Raccordement au gaz”.
Vue de dessus
Vue de dessus
Vue de dessus
70
Raccordement au gaz – modèles au gaz et électrique
Cette cuisinière a été congurée à l'usine pour l'alimentation
au gaz naturel. Pour utiliser cette cuisinière avec du gaz
propane, voir la section “Conversions pour changement de
gaz” avant de la relier à l’alimentation en gaz. Les conversions
pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à
gaz naturel doivent être eectuées par un installateur qualié.
Raccordement typique par raccord flexible
1. Appliquer sur le letage le plus petit des raccords de
connexion un composé d'étanchéité des tuyauteries
compatible avec le propane. Voir B et G sur l'illustration
quisuit.
2. Fixer un raccord d'adaptation sur le régulateur de pression
du gaz et l'autre raccord d'adaptation sur le robinet d'arrêt
de la canalisation de gaz. Serrer les deux adaptateurs en
veillant à ne pas déplacer ni faire tourner le détendeur.
3. Utiliser une clé mixte de 15/16" (2,4cm) et une pince
multiprise pour xer le raccord exible sur les adaptateurs.
IMPORTANT: tous les raccords doivent être bien serrés à
l’aide d’une clé. Ne pas serrer excessivement la connexion
sur le détendeur. Un serrage excessif pourrait provoquer
unefissuration du détendeur et une fuite de gaz. Lors du
serrage d’un raccord, empêcher le détendeur de tourner.
Achever le raccordement
1. Vérier que le robinet d'arrêt du détendeur est à la position
ouverte.
2. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation
d’alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la
poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz.
3. Vérier tous les raccordements en les badigeonnant d’une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L’apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite
éventuelle.
4. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée
àlaterre.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
A
B
C
D
E
FG
H
A. Détendeur
B. Utiliser un composé
d'étanchéité des tuyauteries
C. Raccord d'adaptation (avec
filetage mâle
1
/
2
" pour
tuyauterie)
D. Raccord flexible
E. Robinet d'arrêt manuel
F. Conduite de gaz de
1
/
2
"
(1,3cm) ou
3
/
4
" (1,9 cm)
G. Utiliser un composé
d'étanchéité des tuyauteries
H. Adaptateur
A
A. Le robinet d’arrêt du détendeur
est illustré en position ouverte.
A
B
A. Robinet fermé
B. Robinet ouvert
71
Réglage des pieds de nivellement
1. Si un ajustement de la hauteur de la cuisinière est
nécessaire, utiliser une clé ou une pince pour desserrer
les4pieds de nivellement.
Cette opération peut être effectuée alors que la cuisinière
repose sur sa partie postérieure ou sur 2 pieds après avoir
été relevée en position verticale.
REMARQUE: Pour placer à nouveau la cuisinière en
position verticale, placer un carton ou un panneau de fibres
dur devant la cuisinière. À 2 personnes au moins, redresser
la cuisinière et la placer sur le carton ou le panneau de
fibres dur.
2. Mesurer la distance entre le haut du plan de travail
etleplancher.
3. Mesurer la distance entre le haut de la table de cuisson et
le bas des pieds de nivellement. Cette distance doit être la
même. Dans le cas contraire, régler les pieds de nivellement
à la hauteur correcte. Les pieds de nivellement peuvent être
desserrés pour ajouter une hauteur maximale de 1” (2,5
cm). Une longueur minimum de 3/16” (5 mm) est nécessaire
pour engager la bride antibasculement.
REMARQUE: Si un ajustement de la hauteur est effectué
alors que la cuisinière est debout, incliner la cuisinière
vers l’arrière pour ajuster les pieds avant, puis incliner
lacuisinière vers l’avant pour ajuster les pieds arrière.
4. Lorsque la cuisinière est à la hauteur souhaitée, vérier
que l’espace sous la cuisinière est susant pour loger la
bride antibasculement. Avant de faire glisser la cuisinière à
son emplacement nal, vérier qu’il sera possible de faire
glisser la bride antibasculement sous la cuisinière et sur le
pied de nivellement arrière avant l’installation de la bride
antibasculement.
REMARQUE: En cas d’utilisation d’un jeu de garnitures, le
dessus de la table de cuisson doit être plus haut que le plan
de travail. Voir les instructions d’installation fournie avec le
jeu de garnitures pour la hauteur correcte.
Réglage de l’aplomb de la cuisinière
1. En fonction de la taille du niveau, le placer sur le bas du
four tel qu’indiqué dans l’une des deux gures ci-dessous.
Contrôler l’aplomb transversal et dans le sens avant/arrière.
2. Si la cuisinière n’est pas horizontale, utiliser une clé ou une
pince pour régler les pieds de nivellement vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que la cuisinière soit d’aplomb.
REMARQUE : La cuisinière doit être d’aplomb pour obtenir
les résultats de cuisson au four satisfaisants et un nettoyage
optimal avec la technologie d’autonettoyage AquaLift
®
.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la
cuisinière, ce qui peut causer un décès.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur,
conformément aux instructions d'installation.
Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que
le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente
de la bride antibasculement.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a
été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride
antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
adultes.
AVERTISSEMENT
72
Installation du ventilateur
Installer le couvercle du ventilateur
1. Repérer le couvercle du moteur du ventilateur.
2. Faire passer les câbles avec serre-câbles du moteur de
ventilateur dans la petite ouverture située sur le couvercle
du moteur du ventilateur en partant de l’intérieur vers
l’extérieur.
3. Passer le câble du moteur de ventilateur dans l’ouverture et
placer la bride du serre-câbles à l’intérieur du couvercle du
ventilateur. Mettre en place et serrer les deux (2) vis n° 8-18
x 3/8" (9,5 cm) comprises pour xer la bride du serre-
câbles.
4. Repositionner la bague de retenue du couvercle du
ventilateur de la façon illustrée.
5. Retirer le papier de l’endos du feutre rectangulaire et
appliquer le côté adhésif sur la bride du souet.
REMARQUE : Cette étape est importante pour assurer un
rendement maximum du ventilateur.
6. Poser le couvercle sur le ventilateur. Écarter légèrement
le ressort de retenue du couvercle an de permettre à ce
dernier de se positionner sur le ventilateur.
REMARQUE : Le couvercle du moteur de ventilateur ne peut
être correctement mis en place si le câble de moteur est
situé sur le dessus du moteur.
7. Tourner le couvercle du ventilateur an que les souets
soient positionnés vers l’avant de l’installation.
8. Déplacer le l vers l’avant de l’installation.
9. Retirer le carton ou le panneau de bres dur de sous la
cuisinière.
10. Retirer le panneau d’accès inférieur avant de la cuisinière
en soulevant légèrement le panneau et en le tirant vers
l’extérieur.
11. À deux personnes ou plus, déplacer doucement la cuisinière
à son emplacement nal.
12. Inspecter le connecteur en métal exible pour le gaz et le
câblage électrique pour vérier qu’ils ne sont pas déformés.
Au moyen d’une torche électrique, inspecter le dessous et
l’arrière de la cuisinière.
Serre-câbles
Incorrect Correct
Incorrect
Correct
73
13. Vérier que la bride antibasculement est bien installée et
engagée.
a. Au moyen d’une torche électrique, inspecter le dessous
et l’arrière de la cuisinière.
b. Vérier visuellement que le pied arrière de la cuisinière
se trouve dans la fente de la bride antibasculement.
14. Tourner le couvercle du ventilateur pour que les souets
soient bien en position. S’assurer que l’arrière de la bride du
souet est bien engagé dans la bride de retenue.
15. Fixer l’avant de la bride du souet au cadre de la
cuisinière à l’aide des vis° 8-18 x 3/8" (9,5 cm) fournies.
Raccordement des composants électriques du
ventilateur
1. Repérer le condensateur (dans la trousse du moteur de
ventilateur).
REMARQUE : Le condensateur est accompagné d’une
petite borne qui se termine par un connecteur à deux
broches (voir image).
2. Repérer le plateau de rangement du condensateur devant
le point de raccordement du souet du ventilateur dans le
coin inférieur droit de la cuisinière.
3. Placer le condensateur dans le plateau.
4. Fixer le condensateur à l’aide de la bride de montage du
condensateur, puis placer la vis de la bride.
5. Fixer le serre-câbles du moteur de ventilateur, près du bout
du raccord rapide, au couvercle du cache-borne électrique
du ventilateur à l’aide des deux vis comprises.
6. Repérer le connecteur à deux broches situé sur la borne du
câble du moteur de ventilateur et le brancher au
connecteur à deux broches du condensateur.
Bride
deretenue
Tourner le couvercle Position finale
Vis
Montant 1 Montant 2
Plateau de
rangement du
condensateur
Bride de montage
74
7. Repérer le connecteur à 4 broches sur le l du ventilateur
et la brancher au point de raccordement se trouvant
directement à l’arrière du plateau de rangement du
condensateur.
REMARQUE : L’agrafe de la borne (point e fixation) fera
face à l’avant de la cuisinière.
8. Replacer le cache-borne électrique du ventilateur.
REMARQUE : Lors du positionnement du cache, insérer les
pattes du cache-borne dans les fentes correspondantes sur
la cuisinière, puis replacer le cache-borne.
9. Replacer la vis du cache-borne.
10. Replacer le panneau d’accès en alignant les goujons aux
fentes en forme de trou de serrure de la cuisinière. Pousser
le panneau d’accès vers l’avant sur les fentes, puis vers le
bas pour xer le tout.
11. Rétablir l’alimentation électrique.
Vérier que la bride anti-basculement
est bien installée et engagée
1. S’assurer que la cuisinière est bien à son emplacement nal.
2. Ôter le panneau d’accès inférieur avant.
3. Au moyen d’une torche électrique, inspecter le dessous de
la cuisinière.
4. Vérier visuellement que le pied arrière de la cuisinière se
trouve dans la fente de la bride antibasculement.
5. Replacer le panneau d’accès inférieur avant.
IMPORTANT : Si la cuisinière est déplacée pour le réglage des
pieds de nivellement, vérier que la bride antibasculement est
bien engagée en répétant les étapes 1 à 5.
3
2
1
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Kenmore Elite 42783 Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à