COMPRO T215 Fiche technique

Catégorie
Écouteurs
Taper
Fiche technique

Ce manuel convient également à

Guide de démarrage rapide
motorola T215
1
félicitations
Le haut-parleur Bluetooth
MD
T215 de Motorola pour la
voiture offre une expérience de conversation agréable et
présente une conception profilée. Il s’agit de l’appareil
idéal pour faire et recevoir des appels sans fil à partir de
votre téléphone dans la voiture.
Dites adieu aux écouteurs et aux fils
Conduisez prudemment tout en contrôlant vos
appels sans fil au moyen des touches intuitives
de votre haut-parleur.
Gardez le contact
— Profitez d’un temps de
conversation supérieur à 36 heures par charge.
L’indicateur de la batterie vous avertit lorsqu’il est
temps de charger la batterie.
Des conversations claires en tout temps
Vous entendrez aussi bien que si vous aviez le
téléphone à côté de votre oreille.
votre haut-parleur
2
votre hau t-parl eur
Prenez quelques instants pour vous familiariser avec
votre nouveau haut-parleur T215.
Touche de
sourdine
Haut-parleur
Voyant
lumineux de
la batterie
Touche de
diminution du
volume
Touche
d’augmentation
du volume
Voyant lumineux
Bluetooth
Touche
d’appel
Microphone
Interrupteur
d’alimentation
Port de
charge
charge du casque
3
charge du casque
Avant de pouvoir utiliser votre haut-parleur, vous devez
charger la batterie. Pendant la charge, le voyant lumineux
s’allume en rouge. Il devient vert lorsque la batterie est
chargée à pleine capacité.
Remarque :
vous pouvez utiliser le haut-parleur pendant
la charge de la batterie.
Remarque :
la batterie est conçue pour durer aussi
longtemps que le produit. Elle ne devrait être retirée que
lorsque l’appareil est envoyé à un centre de recyclage.
Toute tentative de retrait ou de remplacement de la
batterie endommagera votre haut-parleur.
appariement et connexion
4
appari ement et co nnexion
Vous pouvez apparier et connecter votre haut-parleur à
un téléphone doté de la fonction Bluetooth.
apparier et connecter pour la
première fois
1
Désactivez tout dispositif Bluetooth auquel votre
haut-parleur est apparié.
2
Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
3
Mettez le haut-parleur sous tension (consultez la
page 8 pour obtenir de l’aide).
Le voyant Bluetooth et celui de la batterie clignotent
en alternance pour indiquer que le haut-parleur est
en mode détectable.
4
Mettez votre téléphone en mode de recherche de
dispositifs Bluetooth.
5
Sélectionnez
Motorola T215
parmi les résultats de
la recherche de votre téléphone.
appariement et connexion
5
6
Pour apparier le haut-parleur à votre téléphone,
sélectionnez
Ok
ou
Oui
.
Remarque :
entrez le code d’autorisation
0000
lorsqu’on vous le demande.
Le voyant Bluetooth passe au bleu fixe pendant une
minute pour indiquer que l’appariement et la connexion
ont réussi.
tester la connexion
Pour tester la connexion à votre téléphone :
1
Glissez le haut-parleur sur le pare-soleil de la voiture
(consultez la page « installation dans la voiture », à la
page 7 pour obtenir de l’aide).
2
Composez un numéro de téléphone au moyen de
votre téléphone, puis appuyez sur la touche
d’appel/d’envoi
.
Si le téléphone et le haut-parleur sont correctement
connectés, vous entendrez une sonnerie dans le
haut-parleur.
appariement et connexion
6
Pour un usage quotidien, assurez-vous que le
haut-parleur est sous tension et que la fonction
Bluetooth du téléphone est activée. La connexion
entre le téléphone et le haut-parleur s’effectuera
automatiquement.
Remarque :
pour obtenir de l’aide au sujet de
l’appariement et de la connexion de votre haut-parleur à
des modèles de téléphones particuliers, visitez le site
Web
www.motorola.com/bluetoothconnect
.
installation dans la voiture
7
installation dans la voiture
Glissez le haut-parleur sur le pare-soleil de la voiture, tel
qu’il est illustré.
mise sous tension et hors tension
8
mise sous tension et hors tensi on
mettre sous tension
Glissez l’interrupteur
ë
à la position
ON
. Le voyant
Bluetooth clignote (si le haut-parleur est apparié à un
autre dispositif) ou clignote en alternance avec le voyant
de la batterie (si le haut-parleur est prêt pour
l’appariement).
mettre hors tension
Glissez l’interrupteur
ë
à la position
OFF
. Les voyants
lumineux s’éteignent lorsque le haut-parleur est hors
tension.
Voyant lumineux
de la batterie
Voyant lumineux
Bluetooth
Interrupteur
d’alimentation
volume
9
volume
Pour régler le volume du haut-parleur, tapez sur les
touches
9
ou
Ï
.
Le haut-parleur émet une tonalité lorsque vous
augmentez ou diminuez le volume. Le haut-parleur émet
deux tonalités lorsque vous atteignez le niveau de
volume maximal ou minimal.
Touche de
diminution du
volume
Touche
d’augmentation
du volume
appels
10
appels
Pour…
répondre à un appel appuyez sur la touche
activer ou désactiver
la sourdine
appuyez sur la touche
refuser un appel appuyez sur la touche
Ï
mettre fin à un appel appuyez sur la touche
recomposer le dernier
numéro
maintenez enfoncée la touche
jusqu’à ce que vous
entendiez une tonali
faire un appel par
composition vocale
appuyez sur la touche ,
puis attendez le
message-guide
transférer un appel du
haut-parleur au
téléphone et
inversement
appuyez sur la touche
deux fois
appels
11
Remarque :
votre haut-parleur T215 fonctionne aussi
bien en mode mains libres qu’en mode casque. L’accès
aux fonctions d’appel dépend du mode pris en charge par
votre téléphone. Pour en savoir davantage, consultez le
guide de l’utilisateur du téléphone.
Remarque :
certaines fonctions dépendent du téléphone
ou du réseau.
indicateurs d’état
12
indi cateurs d’ état
voyants lumineux (chargeur
branché)
voyants lumineux (chargeur
débranché)
voyant de la batterie état
rouge charge de la batterie
vert charge terminée
voyant
lumineux
Bluetooth
voyant de la
batterie
état
hors tension hors tension mise hors tension
hors tension vert mise sous tension
clignotement
rapide bleu
(en alternance)
clignotement
rapide vert
(en alternance)
en mode d’appariement
indicateurs d’état
13
bleu fixe s.o. appariement réussi
clignotement
rapide bleu
s.o. appel entrant ou sortant
clignotement
bleu
s.o. en attente (connecté au
téléphone) ou connecté
(en cours d’appel)
hors tension clignotement
rouge ou vert
en attente (non
connecté au téléphone)
s.o. clignotement
orange
connecté à un appel en
sourdine
s.o. clignotement
rouge
niveau de charge bas
s.o. clignotement
vert
niveau de charge
suffisant
voyant
lumineux
Bluetooth
voyant de la
batterie
état
trucs et conseils
14
trucs et conseil s
rétablir les réglages d’origine
Mise en garde :
cette fonction efface toutes les données
d’appariement mémorisées dans votre haut-parleur.
1
Mettez le haut-parleur sous tension, puis maintenez
enfoncées les touches et
Ï
jusqu’à ce que les
voyants lumineux de la batterie et du dispositif
Bluetooth commencent à clignoter.
2
Maintenez enfoncées les touches ,
9
et
jusqu’à ce que les voyants lumineux s’éteignent.
3
Faites glisser l’interrupteur
ë
à la position
OFF
, puis
à la position
ON
pour redémarrer le haut-parleur.
15
Renseignements généraux et de
sécurité
Renseign ements de sécur ité
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET
EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE
APPAREIL.
Accessoires approuvés
L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais sans s’y
limiter, les batteries, les antennes et les couvertures amovibles, peut entraîner le
fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux
normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour
obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à :
www.motorola.com
.
Chargeurs et batteries
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur ou dispositif
mobile :
Utilisation d’accessoires alimentés par batterie et
consignes de sécurité
Évitez d’exposer votre accessoire (comme un casque Bluetooth
MC
ou tout autre
appareil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à
60 °C (140 °F).
Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à 0 °C (32 °F)
ou supérieures à 45 °C (113 °F).
Symbole Signification
Des consignes de sécurité importantes suivent
ci-après.
Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou
votre dispositif mobile.
032374o
16
La température à l’intérieur d’un véhicule stationné peut atteindre ces valeurs.
N’y rangez pas votre accessoire.
N’exposez pas l’accessoire aux rayons directs du soleil.
L’entreposage à haute température de l’accessoire complètement chargé peut
entraîner la réduction permanente de la durée de vie de la batterie interne.
La durée de vie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu’il
fait froid.
Mise en garde contre l’utilisation à un
volume élevé
Avertissement :
une exposition à des bruits forts en provenance de n’importe
quelle source pendant de longues périodes pourrait affecter votre audition de façon
temporaire ou permanente. Plus le volume sonore est élevé, moins de temps il faut
avant que votre audition soit affectée. Les dommages auditifs causés par une
exposition à des bruits forts sont parfois asymptomatiques au début et peuvent avoir
un effet cumulatif. Pour protéger votre audition :
Commencez par ajuster le volume à un réglage bas, puis laissez le volume au
réglage le plus bas possible.
Limitez la période d’utilisation de casques ou d’écouteurs à volume élevé.
Lorsque c’est possible, utilisez votre casque dans un environnement tranquille
le bruit de fond est faible.
Évitez d’augmenter le volume pour couvrir un environnement bruyant.
Réduisez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent près de
vous.
Si vous expérimentez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou
de plénitude dans vos oreilles, un tintement ou si les paroles semblent étouffées,
vous devez cesser l’utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examiner
votre audition par un médecin.
Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant
L’utilisation d’un dispositif mobile pendant la conduite peut détourner votre
attention de la route. Mettez fin à l’appel si vous ne pouvez vous concentrer sur la
conduite. De plus, l’utilisation d’appareils mobiles ou de leurs accessoires peut être
17
interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux
règlements qui régissent l’utilisation de ces produits.
Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site
www.motorola.com/callsmart
(en anglais seulement).
Avis d’Industrie Canada aux
utilisateurs
Avis d’ Industrie Canada
L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence,
y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir
RSS-GEN 7.1.5.
Avis de la FCC aux utilisateurs
Avis de la FCC
L’énoncé suivant s’applique à tous les produits qui ont reçu l’approbation
de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC ou un numéro
d’identification de la FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur
l’étiquette du produit.
Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil par les
utilisateurs, quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit
d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un
fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).
Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies
pour un appareil numérique de Classe B comme il est stipulé à la Section 15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce
matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage
nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage
n’aura pas lieu dans le cadre d’une installation particulière. Si ce matériel cause un
18
brouillage nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier
à la situation en prenant les mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui auquel est
branché le récepteur.
Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir
de l’aide.
Garantie limitée de Motorola pour
les États-Unis et le Canada
Garantie
Couverture de la garantie
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses
téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service
radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés
« produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage
avec les produits (ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola
contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec
les produits (ci-après nommés « logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication
ou de main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales et pour la(les)
période(s) mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours
exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels
Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et
accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la manière suivante :
19
Produits et accessoires
Produits couverts
par la garantie
Durée de la couverture
Produits et accessoires
tels
qu’ils sont définis ci-dessus,
sous réserve d’autres
dispositions dans la présente
garantie.
Un (1) an
à compter de la
date d’achat par le premier
utilisateur final du produit,
sous réserve d’autres
dispositions dans la
présente garantie.
Étuis et accessoires
décoratifs.
Couvertures
décoratives, boîtiers,
couvertures PhoneWrap
MC
et étuis.
Garantie limitée à vie
pour la
durée d’appartenance au
premier acheteur du produit.
Écouteurs monophoniques.
Les écouteurs et les écouteurs
avec micro-rail transmettant des
sons monophoniques par
connexion filaire.
Garantie limitée à vie
pour la
durée d’appartenance au
premier acheteur du produit.
Accessoires pour radios
bidirectionnelles
personnelles et
professionnelles.
Quatre-vingt-dix (90) jours
à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur final
du produit.
Produits et accessoires
réparés ou remplacés.
La garantie est valide pour
la durée restante de la
garantie originale ou pour
quatre-vingt-dix (90) jours
à compter de la date de retour
au consommateur, la durée la
plus longue prévalant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

COMPRO T215 Fiche technique

Catégorie
Écouteurs
Taper
Fiche technique
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues